TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IMPROVEMENT DISTRICT [21 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Ottawa Improvement Commission was replaced by the Federal District Commission in 1927 and in 1959 the Federal District Commission was replaced by the National Capital Commission.

OBS

A Crown corporation of the Government of Canada, the National Capital Commission (NCC) was created in 1959 as the steward of federal lands and buildings in the National Capital Region. Its job, simply put, is to plan, develop and use these properties as a source of pride and unity for Canadians. The boulevards and monuments in Canada’s Capital, the Parks and heritage buildings, the national festivals -- these are just some of the results of over a century of ongoing strategic effort by the NCC and its predecessors.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

En 1927, le nom de la Commission a été remplacé par «Commission du district fédéral». En 1959 le nom «Commission du district fédéral» est remplacé par «Commission de la Capitale nationale».

OBS

La Commission de la capitale nationale (CCN) est une société d'État du gouvernement canadien, qui a été créée en 1959 pour protéger les propriétés et les terrains fédéraux de la région de la capitale nationale. Elle doit aussi réaliser la planification urbaine et l'aménagement de la capitale et utiliser les propriétés fédérales de sorte qu'elles soient une source de fierté pour les Canadiens et qu'elles consolident leur appartenance à la collectivité canadienne. Ainsi, la CCN et les organismes qui l'ont précédée ont travaillé fort et de façon stratégique au cours du dernier siècle pour construire des boulevards et ériger des monuments dans la capitale du Canada, pour aménager des parcs et protéger les bâtiments patrimoniaux et aussi pour offrir des programmes d'envergure nationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración federal
Save record 1

Record 2 2022-10-24

English

Subject field(s)
  • Municipal Administration
  • Economic Co-operation and Development
CONT

A business improvement area(BIA) permits local businesses and property owners within a defined district to join together and, with the support of the municipality, organize, finance, improve and promote the area as a business and shopping district.

French

Domaine(s)
  • Administration municipale
  • Coopération et développement économiques
CONT

Une zone d'amélioration des affaires (ZAA) est une région urbaine géographiquement délimitée qui contient principalement des immeubles non résidentiels.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-02-01

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Abbotsford Downtown Business Association is a business improvement association creating promotion, marketing, business support and business zoning policy designed to improve the livability and merchant sustainability in the historic downtown Abbotsford, BC district.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-09-05

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

local improvement district and irrigation district.

OBS

in the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

zone à viabiliser et zone d'irrigation

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-11-11

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Municipal Law
DEF

A center of population that is larger and more fully developed than a village, but that (traditionally speaking) is not incorporated as a city.

OBS

The Municipal Board, upon the application of not less than seventy-five inhabitants of a locality having a population of not less than 2,000, may incorporate the inhabitants of the locality or a larger or smaller locality as a town.

OBS

Upon the application of an improvement district having a population of not less than 2, 000, the Municipal Board may erect the improvement district into a town.

OBS

Upon the application of a village or township having a population of not less than 2,000, the Municipal Board may erect the village or township into a town.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Droit municipal
OBS

À la requête d'un district en voie d'organisation ayant une population d'au moins 2 000 personnes, la Commission des affaires municipales peut constituer ce district en ville.

OBS

À la requête d'un village ou d'un canton ayant une population d'au moins 2 000 personnes, la Commission des affaires municipales peut constituer ce village ou ce canton en ville.

OBS

À la requête d'au moins soixante-quinze habitants d'une localité ayant une population d'au moins 2 000 personnes, la Commission des affaires municipales peut constituer les habitants de cette localité, ou d'une localité plus grande ou plus petite, en ville.

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-09-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Food Industries
CONT

As a food services inspector for a large district in the U. S. I have found many areas which require improvement in all establishments. My suggestions, if employed, will increase profits and customer satisfaction.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-10-15

English

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Trucking (Road Transport)
  • Mass Transit
OBS

The Federal Motor Carrier Safety Administration(FMCSA) was established as a separate administration within the U. S. Department of Transportation on January 1, 2000, pursuant to the Motor Carrier Safety Improvement Act of 1999. [Their] primary mission is to reduce crashes, injuries, and fatalities involving large trucks and buses. FMCSA is headquartered in Washington, DC. [They] employ more than 1, 000 individuals, in all 50 States and the District of Columbia, dedicated to improving bus and truck safety and saving lives.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Camionnage
  • Transports en commun

Spanish

Save record 7

Record 8 2003-09-29

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Education Theory and Methods
  • School and School-Related Administration
OBS

The Education Improvement Commission was an arm's length agency of the Ontario provincial government. Its main responsibility was to oversee the smooth transition to district school boards for elementary and secondary schooling across the province. The EIC consisted of six Commissioners and staff and was established under the Fewer School Boards Act, 1997.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

La Commission d'amélioration de l'éducation (CAE) était un organisme autonome du gouvernement de l'Ontario, dont la responsabilité principale était de superviser la transition en douceur vers les conseils scolaires de district de l'éducation élémentaire et secondaire dispensée dans la province. La CAE a compris six commissaires et un personnel et a été établi en vertu de la Loi de 1997 sur la réduction des conseils scolaires.

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-09-25

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Municipal Law
OBS

The Municipal Board, upon the application of not less than seventy-five inhabitants of a locality having a population of not less than 500, may incorporate the inhabitants of the locality or a larger or smaller locality as a village.

OBS

The Municipal Board, upon the application of the trustees of a police village having a population of not less than 500, may incorporate the inhabitants of the locality comprising the police village as a village.

OBS

Upon the application of an improvement district having a population of not less than 500, the Municipal Board may erect the improvement district into a village or a township.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Droit municipal
OBS

À la requête d'au moins soixante-quinze habitants d'une localité ayant une population d'au moins 500 personnes, la Commission des affaires municipales peut constituer les habitants de cette localité, ou d'une localité plus grande ou plus petite, en village.

OBS

À la requête des syndics d'un village partiellement autonome ayant une population d'au moins 500 personnes, la Commission des affaires municipales peut constituer les habitants du village partiellement autonome en village.

OBS

À la requête d'un district en voie d'organisation ayant une population d'au moins 500 personnes, la Commission des affaires municipales peut constituer ce district en village ou canton.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités de los gobiernos regionales y municipales
  • Derecho municipal
Save record 9

Record 10 2001-09-20

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
Key term(s)
  • district improvement by-law
  • district improvement bylaw

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Publication of Downtown Halifax Business Improvement District Commission.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication de Downtown Halifax Business Improvement District Commission.

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-09-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-07-09

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-08-20

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Municipal Law
OBS

The Municipal Board, upon the application of the Ministry or of not less than thirty inhabitants of a locality situated in territory without municipal organization and having a population of not less than fifty, may incorporate the inhabitants of the locality or a larger or smaller locality as an improvement district.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Droit municipal
OBS

À la requête du ministère ou d'au moins trente habitants d'une localité ayant une population d'au moins cinquante personnes et située dans un territoire non érigé en municipalité, la Commission des affaires municipales peut constituer les habitants de cette localité, ou d'une localité plus grande ou plus petite, en personne morale comme district en voie d'organisation.

Spanish

Save record 14

Record 15 1997-08-20

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Municipal Law
OBS

The Municipal Board, upon the application of not less than seventy-five inhabitants of a locality having a population of not less than 1,000, may incorporate the inhabitants of the locality or a larger or smaller locality as a township or union of townships.

OBS

Upon the application of an improvement district having a population of not less than 500, the Municipal Board may erect the improvement district into a village or a township.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Droit municipal
OBS

À la requête d'au moins soixante-quinze habitants d'une localité ayant une population d'au moins 1 000 personnes, la Commission des affaires municipales peut constituer les habitants de cette localité, ou d'une localité plus grande ou plus petite, en canton ou cantons unis.

OBS

À la requête d'un district en voie d'organisation ayant une population d'au moins 500 personnes, la Commission des affaires municipales peut constituer ce district en village ou canton.

Spanish

Save record 15

Record 16 1995-12-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Spanish

Save record 16

Record 17 1992-06-16

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Ordonnance désignant les régions admissibles aux subventions de développement régional.

OBS

Source : Gazette du Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 1991-06-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 18

Record 19 1990-03-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 19

Record 20 1987-09-09

English

Subject field(s)
  • Urban Studies

French

Domaine(s)
  • Urbanisme

Spanish

Save record 20

Record 21 1981-03-16

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering

French

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

Selon les fiches Radio-Canada, "améliorations locales" est un calque, il s'agirait en fait de travaux de voirie ou d'utilité publique. Auteur: P.C., 14-04-80.

Spanish

Save record 21

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: