TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPROVING ACCESSIBILITY NATIONAL 1-800 OVERFLOW CALL CENTRE [3 records]
Record 1 - internal organization data 1999-05-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- Agents Role in Quality Service 1, record 1, English, Agents%20Role%20in%20Quality%20Service
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Three CSAAS bulletins aimed to provide information on "New technology and work tools", "Agents’ Role in Quality Service", and "Improving Accessibility-National 1-800 Overflow Call Centre" were also prepared for dissemination to all staff. 1, record 1, English, - Agents%20Role%20in%20Quality%20Service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, record 1, English, - Agents%20Role%20in%20Quality%20Service
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- Rôle des agents concernant le service de qualité 1, record 1, French, R%C3%B4le%20des%20agents%20concernant%20le%20service%20de%20qualit%C3%A9
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, record 1, French, - R%C3%B4le%20des%20agents%20concernant%20le%20service%20de%20qualit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-05-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- Improving accessibility - National 1-800 Overflow Call Centre 1, record 2, English, Improving%20accessibility%20%2D%20National%201%2D800%20Overflow%20Call%20Centre
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Three CSAAS bulletins aimed to provide information on "New technology and work tools", "Agents’ Role in Quality Service", and "Improving Accessibility-National 1-800 Overflow Call Centre" were also prepared for dissemination to all staff. 1, record 2, English, - Improving%20accessibility%20%2D%20National%201%2D800%20Overflow%20Call%20Centre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, record 2, English, - Improving%20accessibility%20%2D%20National%201%2D800%20Overflow%20Call%20Centre
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- Améliorer l'accessibilité - Centre national pour les appels 1-800 excédentaires 1, record 2, French, Am%C3%A9liorer%20l%27accessibilit%C3%A9%20%2D%20Centre%20national%20pour%20les%20appels%201%2D800%20exc%C3%A9dentaires
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, record 2, French, - Am%C3%A9liorer%20l%27accessibilit%C3%A9%20%2D%20Centre%20national%20pour%20les%20appels%201%2D800%20exc%C3%A9dentaires
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-05-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Finance
Record 3, Main entry term, English
- New technology and work tools 1, record 3, English, New%20technology%20and%20work%20tools
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Three CSAAS bulletins aimed to provide information on "New technology and work tools", "Agents’ Role in Quality Service", and "Improving Accessibility-National 1-800 Overflow Call Centre" were also prepared for dissemination to all staff. 1, record 3, English, - New%20technology%20and%20work%20tools
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, record 3, English, - New%20technology%20and%20work%20tools
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Finances
Record 3, Main entry term, French
- Nouvelle technologie et nouveaux outils de travail 1, record 3, French, Nouvelle%20technologie%20et%20nouveaux%20outils%20de%20travail
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, record 3, French, - Nouvelle%20technologie%20et%20nouveaux%20outils%20de%20travail
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


