TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INADMISSIBILITY [33 records]
Record 1 - internal organization data 2025-11-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- inadmissibility on the ground of misrepresentation
1, record 1, English, inadmissibility%20on%20the%20ground%20of%20misrepresentation
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Misrepresentation. A permanent resident or a foreign national is inadmissible for misrepresentation (a) for directly or indirectly misrepresenting or withholding material facts relating to a relevant matter that induces or could induce an error in the administration of [the Immigration and Refugee Protection Act]; (b) for being or having been sponsored by a person who is determined to be inadmissible for misrepresentation ... 2, record 1, English, - inadmissibility%20on%20the%20ground%20of%20misrepresentation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- interdiction de territoire pour fausses déclarations
1, record 1, French, interdiction%20de%20territoire%20pour%20fausses%20d%C3%A9clarations
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fausses déclarations. Emportent interdiction de territoire pour fausses déclarations les faits suivants : a) directement ou indirectement, faire une présentation erronée sur un fait important quant à un objet pertinent, ou une réticence sur ce fait, ce qui entraîne ou risque d'entraîner une erreur dans l'application de la [Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés]; b) être ou avoir été parrainé par un répondant dont il a été statué qu'il est interdit de territoire pour fausses déclarations [...] 2, record 1, French, - interdiction%20de%20territoire%20pour%20fausses%20d%C3%A9clarations
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-10-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- inadmissibility
1, record 2, English, inadmissibility
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Inadmissibility means] a person is not allowed to enter or stay in Canada. Reasons can include security concerns, criminal offences, human rights violations, health or financial reasons, and failure to comply with Canada's immigration laws. 2, record 2, English, - inadmissibility
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
inadmissibility : term found in the Immigration and Refugee Protection Act(IRPA). 3, record 2, English, - inadmissibility
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- interdiction de territoire
1, record 2, French, interdiction%20de%20territoire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- non-admissibilité 2, record 2, French, non%2Dadmissibilit%C3%A9
correct, feminine noun
- inadmissibilité 3, record 2, French, inadmissibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[L'interdiction de territoire signifie qu'une personne n'est] pas autorisée à entrer au Canada ou à y rester. Les motifs d'interdiction de territoire peuvent comprendre menaces pour la sécurité, infractions criminelles, atteintes aux droits [de la personne], motifs sanitaires ou financiers et défaut de se conformer à la législation canadienne en matière d'immigration. 4, record 2, French, - interdiction%20de%20territoire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
interdiction de territoire : terme figurant dans la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés (LIPR). 5, record 2, French, - interdiction%20de%20territoire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 2, Main entry term, Spanish
- inadmisibilidad
1, record 2, Spanish, inadmisibilidad
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Inadmisibilidad. No podrán ser admitidos en el territorio de la República [Bolivariana de Venezuela], los extranjeros y las extranjeras que se encuentren comprendidos en los siguientes supuestos: 1. Cuando su presencia pueda ser motivo de alteración del orden público interno o comprometa las relaciones internacionales de la República, como consecuencia de ser requeridos por autoridades extranjeras policiales o judiciales, en relación con causas penales comunes o que estén vinculados con organizaciones delictivas nacionales e internacionales. 2. Cuando hayan sido expulsados del territorio de la República y permanezca vigente la prohibición de entrada al país. 3. Cuando hayan cometido delito que la ley venezolana califique y castigue, mientras no hubieren cumplido condena o hubiere prescrito la acción o pena en el país donde ésta se originó. 4. Cuando hayan incurrido en violaciones a los Derechos Humanos, Derecho Internacional Humanitario o a las disposiciones contenidas en los instrumentos internacionales, en los cuales sea parte la República. 5. Cuando estén relacionados con el tráfico de sustancias estupefacientes o psicotrópicas o realicen actividades conexas. 6. Cuando padezcan enfermedades infecto-contagiosas u otras que comprometan la salud pública. 2, record 2, Spanish, - inadmisibilidad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inadmisibilidad: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, record 2, Spanish, - inadmisibilidad
Record 3 - internal organization data 2025-10-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- report on inadmissibility
1, record 3, English, report%20on%20inadmissibility
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- inadmissibility report 2, record 3, English, inadmissibility%20report
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Immigration and Refugee Protection Act(IRPA) authorizes an officer to prepare an inadmissibility report, and the referral of such a report by the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness to the Immigration Division(ID) for an admissibility hearing to determine whether a foreign national is inadmissible on grounds of security. The foreign national is usually kept in detention awaiting the admissibility hearing. 3, record 3, English, - report%20on%20inadmissibility
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- rapport d'interdiction de territoire
1, record 3, French, rapport%20d%27interdiction%20de%20territoire
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés (LIPR) autorise un agent à préparer un rapport d'interdiction de territoire, et le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile à déférer ce rapport à la Section de l'immigration (SI) pour une enquête en matière d'immigration qui sert à déterminer si l'étranger est interdit de territoire pour des raisons de sécurité. L'étranger demeure habituellement en détention en attendant l'enquête. 2, record 3, French, - rapport%20d%27interdiction%20de%20territoire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 3, Main entry term, Spanish
- informe de inadmisibilidad
1, record 3, Spanish, informe%20de%20inadmisibilidad
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
informe de inadmisibilidad: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, record 3, Spanish, - informe%20de%20inadmisibilidad
Record 4 - internal organization data 2025-09-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- making of a deportation order
1, record 4, English, making%20of%20a%20deportation%20order
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- issuance of a deportation order 2, record 4, English, issuance%20of%20a%20deportation%20order
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection 52(1) of the [Immigration and Refugee Protection Act], the making of a deportation order against a foreign national on the basis of inadmissibility under paragraph 42(1)(b) of the Act is a circumstance in which the foreign national is exempt from the requirement to obtain an authorization in order to return to Canada. 1, record 4, English, - making%20of%20a%20deportation%20order
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- prise d'une mesure d'expulsion
1, record 4, French, prise%20d%27une%20mesure%20d%27expulsion
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Est-ce que la prise d'une mesure d'expulsion [...] contre un résident permanent du Canada reconnu coupable d'infractions criminelles et ayant reçu une peine d'emprisonnement de deux ans ou plus, ainsi que l'ensemble du régime de renvoi mis en place par la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés [...] pour de telles personnes, mettent en cause le droit à la liberté et l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés[?] 1, record 4, French, - prise%20d%27une%20mesure%20d%27expulsion
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-09-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- be subject to an inadmissibility report
1, record 5, English, be%20subject%20to%20an%20inadmissibility%20report
correct, verb phrase
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Individuals believed to be inadmissible to Canada may be subject to an inadmissibility report. 2, record 5, English, - be%20subject%20to%20an%20inadmissibility%20report
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The] IRPA [Immigration and Refugee Protection Act] authorizes an officer to prepare an inadmissibility report, and the referral of such a report by the [Minister of Citizenship and Immigration's Delegate(Minister's Delegate) ] to the ID [Immigration Division] for an admissibility hearing... 3, record 5, English, - be%20subject%20to%20an%20inadmissibility%20report
Record 5, Key term(s)
- be subject to a report on inadmissibility
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 5, Main entry term, French
- faire l'objet d'un rapport d'interdiction de territoire
1, record 5, French, faire%20l%27objet%20d%27un%20rapport%20d%27interdiction%20de%20territoire
correct, verb phrase
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] la LIPR [Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés] autorise l'agent à préparer un rapport d'interdiction de territoire, et le délégué du [ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration (délégué du ministre)] à déférer ce rapport à la SI [Section de l'immigration] pour enquête [en matière d'immigration.] 2, record 5, French, - faire%20l%27objet%20d%27un%20rapport%20d%27interdiction%20de%20territoire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-09-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- medical inadmissibility
1, record 6, English, medical%20inadmissibility
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- inadmissibility on health grounds 2, record 6, English, inadmissibility%20on%20health%20grounds
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health grounds. A foreign national is inadmissible on health grounds if their health condition (a) is likely to be a danger to public health; (b) is likely to be a danger to public safety; or (c) might reasonably be expected to cause excessive demand on health or social services. 3, record 6, English, - medical%20inadmissibility
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 6, Main entry term, French
- interdiction de territoire pour motifs sanitaires
1, record 6, French, interdiction%20de%20territoire%20pour%20motifs%20sanitaires
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- non-admissibilité pour des raisons d'ordre médical 2, record 6, French, non%2Dadmissibilit%C3%A9%20pour%20des%20raisons%20d%27ordre%20m%C3%A9dical
correct, feminine noun
- non-admissibilité pour des raisons médicales 3, record 6, French, non%2Dadmissibilit%C3%A9%20pour%20des%20raisons%20m%C3%A9dicales
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Motifs sanitaires. Emporte, sauf pour le résident permanent, interdiction de territoire pour motifs sanitaires l'état de santé de l'étranger constituant vraisemblablement un danger pour la santé ou la sécurité publiques ou risquant d'entraîner un fardeau excessif pour les services sociaux ou de santé. 4, record 6, French, - interdiction%20de%20territoire%20pour%20motifs%20sanitaires
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 6, Main entry term, Spanish
- inadmisibilidad por razones médicas
1, record 6, Spanish, inadmisibilidad%20por%20razones%20m%C3%A9dicas
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] La Ley de inmigración [...] conserva las disposiciones en materia de inadmisibilidad por razones médicas [...] según las cuales los futuros inmigrantes pueden ver denegada su solicitud de admisión al Canadá si sus necesidades sanitarias y de servicios sociales conexos supondrían una carga excesiva o pudieran constituir un peligro para la salud y la seguridad pública. 1, record 6, Spanish, - inadmisibilidad%20por%20razones%20m%C3%A9dicas
Record 7 - internal organization data 2025-09-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- criminal inadmissibility
1, record 7, English, criminal%20inadmissibility
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Normally, if you’re inadmissible to Canada, you won’t be allowed to enter the country. If you have a valid reason to travel to Canada that is justified in the circumstances, we may issue you a temporary resident permit. If you’ve committed or been convicted of a crime, you have a few options to overcome your criminal inadmissibility. 2, record 7, English, - criminal%20inadmissibility
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- interdiction de territoire pour motif de criminalité
1, record 7, French, interdiction%20de%20territoire%20pour%20motif%20de%20criminalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- non-admissibilité pour des raisons d'ordre criminel 2, record 7, French, non%2Dadmissibilit%C3%A9%20pour%20des%20raisons%20d%27ordre%20criminel
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Normalement, lorsque vous êtes interdit de territoire au Canada, on ne vous permettra pas d'entrer au pays. Si vous avez une raison valable de vous rendre au Canada qui est justifiée dans les circonstances, nous pourrions vous délivrer un permis de séjour temporaire. Si vous avez été déclaré coupable d'un crime ou en avez commis un, quelques possibilités s'offrent à vous pour surmonter votre interdiction de territoire pour motif de criminalité. 1, record 7, French, - interdiction%20de%20territoire%20pour%20motif%20de%20criminalit%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2025-08-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 8, Main entry term, English
- be inadmissible on grounds of an inadmissible family member
1, record 8, English, be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20an%20inadmissible%20family%20member
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[A foreign national can be] inadmissible because of the inadmissibility of a family member... 1, record 8, English, - be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20an%20inadmissible%20family%20member
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 8, Main entry term, French
- être interdit de territoire au motif de l'inadmissibilité familiale
1, record 8, French, %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20au%20motif%20de%20l%27inadmissibilit%C3%A9%20familiale
correct, verb
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- être interdite de territoire au motif de l'inadmissibilité familiale 2, record 8, French, %C3%AAtre%20interdite%20de%20territoire%20au%20motif%20de%20l%27inadmissibilit%C3%A9%20familiale
correct, verb
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Un étranger peut être] interdit de territoire en raison de l'interdiction de territoire applicable à un membre de sa famille [...] 1, record 8, French, - %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20au%20motif%20de%20l%27inadmissibilit%C3%A9%20familiale
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-11-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Record 9, Main entry term, English
- National Security Inadmissibility Initiative 1, record 9, English, National%20Security%20Inadmissibility%20Initiative
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Record 9, Main entry term, French
- Initiative relative à l'interdiction de territoire pour des raisons de sécurité nationale
1, record 9, French, Initiative%20relative%20%C3%A0%20l%27interdiction%20de%20territoire%20pour%20des%20raisons%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2023-08-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Record 10, Main entry term, English
- front end security screening
1, record 10, English, front%20end%20security%20screening
correct
Record 10, Abbreviations, English
- FESS 1, record 10, English, FESS
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... a front end security screening(FESS) is completed on all adult asylum claimants. The purpose of FESS is to identify any serious inadmissibility concerns relating to national security, war crimes and/or crimes against humanity, and organized crime. 1, record 10, English, - front%20end%20security%20screening
Record 10, Key term(s)
- front-end security screening
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Record 10, Main entry term, French
- contrôle de sécurité préliminaire
1, record 10, French, contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pr%C3%A9liminaire
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- CSP 1, record 10, French, CSP
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] un contrôle de sécurité préliminaire (CSP) est réalisé dans le cadre de toutes les demandes d'asile présentées par des adultes. L'objectif du CSP est de cerner toute préoccupation grave liée à l'admissibilité en ce qui a trait à la sécurité nationale, aux crimes de guerre ou aux crimes contre l'humanité ainsi qu'au crime organisé. 1, record 10, French, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pr%C3%A9liminaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-10-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 11, Main entry term, English
- grounds of inadmissibility
1, record 11, English, grounds%20of%20inadmissibility
correct, federal regulation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection 44(2) of the Act, and subject to subsection(3), if a report in respect of a foreign national does not include any grounds of inadmissibility other than those set out in the following circumstances, the report shall not be referred to the Immigration Division and any removal order made shall be. 1, record 11, English, - grounds%20of%20inadmissibility
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 11, English, - grounds%20of%20inadmissibility
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 11, Main entry term, French
- motifs d'interdiction de territoire
1, record 11, French, motifs%20d%27interdiction%20de%20territoire
correct, federal regulation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe 44(2) de la Loi, mais sous réserve du paragraphe (3), dans le cas où l'affaire ne comporte pas de motif d'interdiction de territoire autre que ceux prévus dans l'une des circonstances ci-après, l'affaire n'est pas déférée à la Section de l'immigration et la mesure de renvoi à prendre est celle indiquée en regard du motif en cause. 1, record 11, French, - motifs%20d%27interdiction%20de%20territoire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection de réfugiés, 2002. 2, record 11, French, - motifs%20d%27interdiction%20de%20territoire
Record 11, Key term(s)
- motif d'interdiction de territoire
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-04-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 12, Main entry term, English
- accidental harm
1, record 12, English, accidental%20harm
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- accidental injury 2, record 12, English, accidental%20injury
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
At first blush, the inadmissibility of the plea of unavoidable mistake seems difficult to reconcile with the policy of exonerating defendants for accidental harm, since the actor is as blameless in the one case as in the other. 3, record 12, English, - accidental%20harm
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 12, Main entry term, French
- dommage accidentel
1, record 12, French, dommage%20accidentel
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- préjudice accidentel 1, record 12, French, pr%C3%A9judice%20accidentel
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dommage accidentel, préjudice accidentel : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 12, French, - dommage%20accidentel
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-06-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 13, Main entry term, English
- inadmissibility
1, record 13, English, inadmissibility
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 13, Main entry term, French
- inadmissibilité
1, record 13, French, inadmissibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Record 13, Main entry term, Spanish
- inadmisibilidad
1, record 13, Spanish, inadmisibilidad
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-06-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 14, Main entry term, English
- inadmissibility
1, record 14, English, inadmissibility
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 14, English, - inadmissibility
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 14, Main entry term, French
- non-admissibilité
1, record 14, French, non%2Dadmissibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- non-recevabilité 1, record 14, French, non%2Drecevabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 14, French, - non%2Dadmissibilit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
non-admissibilité d'un demandeur; non-recevabilité d'une preuve, d'une revendication 2, record 14, French, - non%2Dadmissibilit%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 14, Main entry term, Spanish
- inadmisibilidad
1, record 14, Spanish, inadmisibilidad
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El Servicio de Inmigración [...] le puede denegar su visa de residencia legal si tiene [...] A. Motivos de inadmisibilidad. [...] tiene antecedentes penales [...] tiene antecedentes migratorios [...] no tiene solvencia económica suficiente para mantenerse en Estados Unidos [...] 1, record 14, Spanish, - inadmisibilidad
Record 15 - internal organization data 2006-08-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Record 15, Main entry term, English
- final determination of an acquittal
1, record 15, English, final%20determination%20of%20an%20acquittal
correct, federal act
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Inadmissibility under subsections(1) and(2) may not be based on a conviction in respect of which a pardon has been granted and has not ceased to have effect or been revoked under the Criminal Records Act, or in respect of which there has been a final determination of an acquittal. 1, record 15, English, - final%20determination%20of%20an%20acquittal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 15, English, - final%20determination%20of%20an%20acquittal
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Record 15, Main entry term, French
- verdict d'acquittement rendu en dernier ressort
1, record 15, French, verdict%20d%27acquittement%20rendu%20en%20dernier%20ressort
correct, federal act, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La déclaration de culpabilité n'emporte pas interdiction de territoire en cas de verdict d'acquittement rendu en dernier ressort ou de réhabilitation sauf en cas de révocation ou de nullité au titre de la Loi sur le casier judiciaire. 1, record 15, French, - verdict%20d%27acquittement%20rendu%20en%20dernier%20ressort
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 15, French, - verdict%20d%27acquittement%20rendu%20en%20dernier%20ressort
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-03-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 16, Main entry term, English
- be subject to an arrest
1, record 16, English, be%20subject%20to%20an%20arrest
correct, federal act
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragraph 149(b) of the Act, the person to whom it relates means a person who is subject to an inadmissibility report, arrest or a removal order. 1, record 16, English, - be%20subject%20to%20an%20arrest
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 16, English, - be%20subject%20to%20an%20arrest
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 16, Main entry term, French
- faire l'objet d'une arrestation
1, record 16, French, faire%20l%27objet%20d%27une%20arrestation
correct, federal act
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa 149b) de la Loi, l'intéressé s'entend de la personne qui fait l'objet d'une arrestation, d'un rapport d'interdiction de territoire ou d'une mesure de renvoi. 1, record 16, French, - faire%20l%27objet%20d%27une%20arrestation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 16, French, - faire%20l%27objet%20d%27une%20arrestation
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-03-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 17, Main entry term, English
- remove
1, record 17, English, remove
correct, federal regulation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Despite section and subsection(1), the Minister shall remove a person who is subject to a removal order on the grounds of inadmissibility referred to in paragraph 35(1)(a) of the Act to a country that the Minister determines will authorize the person to enter. 1, record 17, English, - remove
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 17, English, - remove
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 17, Main entry term, French
- renvoyer
1, record 17, French, renvoyer
correct, federal regulation
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Malgré l'article et le paragraphe (1), si l'étranger fait l'objet d'une mesure de renvoi du fait qu'il est interdit de territoire au titre de l'alinéa 35(1)a) de la Loi, le ministre le renvoie vers le pays qu'il détermine et qui est disposé à le recevoir. 1, record 17, French, - renvoyer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 17, French, - renvoyer
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2005-11-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 18, Main entry term, English
- inadmissibility under the Immigration and Refugee Protection Act on grounds of serious criminality
1, record 18, English, inadmissibility%20under%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act%20on%20grounds%20of%20serious%20criminality
correct, federal regulation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Inadmissibility on the basis of paragraph 27(1) of the former Act is inadmissibility under the Immigration and Refugee Protection Act on grounds of serious criminality. 1, record 18, English, - inadmissibility%20under%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act%20on%20grounds%20of%20serious%20criminality
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Expression found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 18, English, - inadmissibility%20under%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act%20on%20grounds%20of%20serious%20criminality
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 18, Main entry term, French
- motif d'interdiction de territoire pour grande criminalité sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés
1, record 18, French, motif%20d%27interdiction%20de%20territoire%20pour%20grande%20criminalit%C3%A9%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, federal regulation, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le fait d'être visé à l'alinéa 27(1) de cette loi est un motif d'interdiction de territoire pour grande criminalité sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 1, record 18, French, - motif%20d%27interdiction%20de%20territoire%20pour%20grande%20criminalit%C3%A9%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 18, French, - motif%20d%27interdiction%20de%20territoire%20pour%20grande%20criminalit%C3%A9%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-11-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 19, Main entry term, English
- inadmissibility under the Immigration and Refugee Protection Act on grounds of violating human or international rights
1, record 19, English, inadmissibility%20under%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act%20on%20grounds%20of%20violating%20human%20or%20international%20rights
correct, federal regulation
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Inadmissibility as a member of a class described in paragraph 19(1)(j) or(l) of the former Act is inadmissibility under the Immigration and Refugee Protection Act on grounds of violating human or international rights. 1, record 19, English, - inadmissibility%20under%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act%20on%20grounds%20of%20violating%20human%20or%20international%20rights
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Expression found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 19, English, - inadmissibility%20under%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act%20on%20grounds%20of%20violating%20human%20or%20international%20rights
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 19, Main entry term, French
- motif d'interdiction de territoire pour atteinte aux droits humains ou internationaux sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés
1, record 19, French, motif%20d%27interdiction%20de%20territoire%20pour%20atteinte%20aux%20droits%20humains%20ou%20internationaux%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, federal regulation, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'inadmissibilité pour motif d'appartenance à une catégorie visée à l'un des alinéas 19(1)j) et l) de l'ancienne loi est un motif d'interdiction de territoire pour atteinte aux droits humains ou internationaux sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 1, record 19, French, - motif%20d%27interdiction%20de%20territoire%20pour%20atteinte%20aux%20droits%20humains%20ou%20internationaux%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 19, French, - motif%20d%27interdiction%20de%20territoire%20pour%20atteinte%20aux%20droits%20humains%20ou%20internationaux%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2005-10-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 20, Main entry term, English
- determination of inadmissibility
1, record 20, English, determination%20of%20inadmissibility
correct, federal regulation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
An application for protection by a foreign national against whom a removal order is made at a port of entry as a result of a determination of inadmissibility on entry into Canada must, if the order is in force, be received as soon as the removal order is made. 1, record 20, English, - determination%20of%20inadmissibility
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 20, English, - determination%20of%20inadmissibility
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 20, Main entry term, French
- constat d'interdiction de territoire
1, record 20, French, constat%20d%27interdiction%20de%20territoire
correct, federal regulation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La demande de protection de l'étranger qui fait l'objet d'un constat d'interdiction de territoire donnant lieu à la prise, au point d'entrée, d'une mesure de renvoi doit, si la mesure est exécutoire, être reçue dès la prise de celle-ci. 1, record 20, French, - constat%20d%27interdiction%20de%20territoire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 20, French, - constat%20d%27interdiction%20de%20territoire
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2005-08-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Record 21, Main entry term, English
- Inadmissibility
1, record 21, English, Inadmissibility
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada (CIC) Enforcement (manual) chapter number ENF-1. 1, record 21, English, - Inadmissibility
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Record 21, Main entry term, French
- Interdiction de territoire
1, record 21, French, Interdiction%20de%20territoire
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) Exécution de la loi (guide) numéro de chapitre ENF-1. 1, record 21, French, - Interdiction%20de%20territoire
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-07-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 22, Main entry term, English
- active restraint system
1, record 22, English, active%20restraint%20system
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The fact that a seat belt restraint system is considered to be active or passive does not in itself determine that vehicle's admissibility or inadmissibility into Canada. 1, record 22, English, - active%20restraint%20system
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 22, Main entry term, French
- système de retenue actif
1, record 22, French, syst%C3%A8me%20de%20retenue%20actif
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Système de maintien exigeant l'intervention des passagers pour en assurer l'efficacité. 2, record 22, French, - syst%C3%A8me%20de%20retenue%20actif
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le fait que le système de protection [de la ceinture de sécurité] soit actif ou passif ne sert pas à déterminer l'admissibilité des véhicules pour importation au Canada. 3, record 22, French, - syst%C3%A8me%20de%20retenue%20actif
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2002-06-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 23, Main entry term, English
- medical inadmissibility provisions
1, record 23, English, medical%20inadmissibility%20provisions
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, Key term(s)
- medical inadmissibility provision
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 23, Main entry term, French
- motifs de non-admissibilité d'ordre médical
1, record 23, French, motifs%20de%20non%2Dadmissibilit%C3%A9%20d%27ordre%20m%C3%A9dical
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- dispositions d'inadmissibilité médicale 2, record 23, French, dispositions%20d%27inadmissibilit%C3%A9%20m%C3%A9dicale
see observation, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
disposition d'inadmissibilité médicale : terme tiré du rapport du Groupe consultatif sur la révision de la législation. 2, record 23, French, - motifs%20de%20non%2Dadmissibilit%C3%A9%20d%27ordre%20m%C3%A9dical
Record 23, Key term(s)
- motif de non-admissibilité d'ordre médical
- disposition d'inadmissibilité médicale
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-10-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 24, Main entry term, English
- medical inadmissibility appeal
1, record 24, English, medical%20inadmissibility%20appeal
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 24, English, - medical%20inadmissibility%20appeal
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 24, Main entry term, French
- appel d'une décision de non-admissibilité pour des raisons médicales
1, record 24, French, appel%20d%27une%20d%C3%A9cision%20de%20non%2Dadmissibilit%C3%A9%20pour%20des%20raisons%20m%C3%A9dicales
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- appel d'une décision de non-admissibilité pour des raisons d'ordre médical 1, record 24, French, appel%20d%27une%20d%C3%A9cision%20de%20non%2Dadmissibilit%C3%A9%20pour%20des%20raisons%20d%27ordre%20m%C3%A9dical
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 24, French, - appel%20d%27une%20d%C3%A9cision%20de%20non%2Dadmissibilit%C3%A9%20pour%20des%20raisons%20m%C3%A9dicales
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-08-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 25, Main entry term, English
- ground for inadmissibility
1, record 25, English, ground%20for%20inadmissibility
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 25, English, - ground%20for%20inadmissibility
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 25, Main entry term, French
- motif de non-admissibilité
1, record 25, French, motif%20de%20non%2Dadmissibilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 25, French, - motif%20de%20non%2Dadmissibilit%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-02-08
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Record 26, Main entry term, English
- Evaluating Inadmissibility
1, record 26, English, Evaluating%20Inadmissibility
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Chapter OP 17 in: Overseas Processing (OP) manual, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), 18 November 1999. 1, record 26, English, - Evaluating%20Inadmissibility
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Record 26, Main entry term, French
- Détermination de la non-admissibilité
1, record 26, French, D%C3%A9termination%20de%20la%20non%2Dadmissibilit%C3%A9
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Chapitre OP 17 du manuel : Traitement des demandes à l'étranger publié par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), le 18 novembre 1999. 1, record 26, French, - D%C3%A9termination%20de%20la%20non%2Dadmissibilit%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-01-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Record 27, Main entry term, English
- Applying to Overcome a Criminal Inadmissibility kit 1, record 27, English, Applying%20to%20Overcome%20a%20Criminal%20Inadmissibility%20kit
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Key term(s)
- Applying to Overcome a Criminal Inadmissibility
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Record 27, Main entry term, French
- trousse Personnes non admissibles au Canada en raison d'activités criminelles antérieures
1, record 27, French, trousse%20Personnes%20non%20admissibles%20au%20Canada%20en%20raison%20d%27activit%C3%A9s%20criminelles%20ant%C3%A9rieures
unofficial, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Key term(s)
- Personnes non admissibles au Canada en raison d'activités criminelles antérieures
- trousse Personnes non-admissibles au Canada en raison d'activités criminelles antérieures
- Personnes non-admissibles au Canada en raison d'activités criminelles antérieures
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-08-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 28, Main entry term, English
- inadmissibility 1, record 28, English, inadmissibility
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 28, Main entry term, French
- irrecevabilité
1, record 28, French, irrecevabilit%C3%A9
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
d'une thèse, d'une conclusion. 1, record 28, French, - irrecevabilit%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1998-04-16
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 29, Main entry term, English
- establish inadmissibility
1, record 29, English, establish%20inadmissibility
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 29, English, - establish%20inadmissibility
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 29, Main entry term, French
- établir la non-admissibilité
1, record 29, French, %C3%A9tablir%20la%20non%2Dadmissibilit%C3%A9
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 29, French, - %C3%A9tablir%20la%20non%2Dadmissibilit%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-05-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 30, Main entry term, English
- Immigration manual - (OP) Overseas processing
1, record 30, English, Immigration%20manual%20%2D%20%28OP%29%20Overseas%20processing
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Citizenship and Immigration Canada, 1993. 1 vol.(12 chapters.) Mainly used abroad. Contents : OP 1 : general procedural guidelines.--OP 2 : processing members of the family class.--OP 6 : processing entrepreneurs and self-employed immigrants.--OP 8 : processing permanent residents.--OP 9 : processing visitors.--OP 12 : temporary entry of business persons : North American Free Trade Agreement(NAFTA).--OP 13 : processing live-in caregivers.--OP 14 : medical procedures.--OP 15 : travel documents and passports.--OP 17 : evaluating inadmissibility.--Criminal rehabilitation.--Ministers permits. 1, record 30, English, - Immigration%20manual%20%2D%20%28OP%29%20Overseas%20processing
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 30, Main entry term, French
- Guide de l'immigration - Traitement des demandes à l'étranger (OP)
1, record 30, French, Guide%20de%20l%27immigration%20%2D%20Traitement%20des%20demandes%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20%28OP%29
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Citoyenneté et Immigration Canada, 1993. 1 vol. (12 chapitres). Utilisé surtout à l'étranger. Sommaire: OP 1: règles générales sur le traitement. --OP 2: traitement des demandes présentés par des membres de la catégorie de la famille. --OP 6: traitement des demandes d'entrepreneurs et de travailleurs autonomes. --OP 8: traitement des demandes de résidences permanentes. --OP 9: visiteurs. --OP 12: admission temporaire des hommes et femmes d'affaires: Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA).--OP 13: Traitement des demandes des aides familiaux résidants. --OP 14: Procédures médicales. --OP 15: documents de voyage et passeports. --OP 17: détermination de la non-admissibilité. --OP 18: réadaptation des criminels. --OP 19: permis ministériels. 1, record 30, French, - Guide%20de%20l%27immigration%20%2D%20Traitement%20des%20demandes%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20%28OP%29
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1990-05-22
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 31, Main entry term, English
- Declaration on the Inadmissibility of Intervention and Interference in the Internal Affairs of States
1, record 31, English, Declaration%20on%20the%20Inadmissibility%20of%20Intervention%20and%20Interference%20in%20the%20Internal%20Affairs%20of%20States
correct, international
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 31, Main entry term, French
- Déclaration sur l'inadmissibilité de l'intervention et de l'ingérence dans les affaires intérieures des Etats
1, record 31, French, D%C3%A9claration%20sur%20l%27inadmissibilit%C3%A9%20de%20l%27intervention%20et%20de%20l%27ing%C3%A9rence%20dans%20les%20affaires%20int%C3%A9rieures%20des%20Etats
correct, international
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1990-05-22
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 32, Main entry term, English
- Declaration on the Inadmissibility of Intervention in the Domestic Affairs of States and the Protection of Their Independence and Sovereignty
1, record 32, English, Declaration%20on%20the%20Inadmissibility%20of%20Intervention%20in%20the%20Domestic%20Affairs%20of%20States%20and%20the%20Protection%20of%20Their%20Independence%20and%20Sovereignty
correct, international
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 32, Main entry term, French
- Déclaration sur l'inadmissibilité de l'intervention dans les affaires intérieures des Etats et la protection de leur indépendance et de leur souveraineté
1, record 32, French, D%C3%A9claration%20sur%20l%27inadmissibilit%C3%A9%20de%20l%27intervention%20dans%20les%20affaires%20int%C3%A9rieures%20des%20Etats%20et%20la%20protection%20de%20leur%20ind%C3%A9pendance%20et%20de%20leur%20souverainet%C3%A9
correct, international
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1990-03-02
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 33, Main entry term, English
- Ad Hoc Working Group of the First Committee on the Declaration on the Inadmissibility of Intervention and Interference in the Internal Affairs of States
1, record 33, English, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20the%20First%20Committee%20on%20the%20Declaration%20on%20the%20Inadmissibility%20of%20Intervention%20and%20Interference%20in%20the%20Internal%20Affairs%20of%20States
correct, international
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 33, Main entry term, French
- Groupe de travail spécial de la Première Commission chargé d'élaborer la Déclaration sur l'inadmissibilité de l'intervention et de l'ingérence dans les affaires intérieures des Etats
1, record 33, French, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Commission%20charg%C3%A9%20d%27%C3%A9laborer%20la%20D%C3%A9claration%20sur%20l%27inadmissibilit%C3%A9%20de%20l%27intervention%20et%20de%20l%27ing%C3%A9rence%20dans%20les%20affaires%20int%C3%A9rieures%20des%20Etats
correct, international
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


