TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INBOUND TRANSLATION [2 records]
Record 1 - internal organization data 2010-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Quality Control (Management)
Record 1, Main entry term, English
- publication-level translation
1, record 1, English, publication%2Dlevel%20translation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- publication-quality translation 1, record 1, English, publication%2Dquality%20translation
correct
- outbound translation 1, record 1, English, outbound%20translation
correct
- translation for dissemination 1, record 1, English, translation%20for%20dissemination
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A translation, usually revised by a human being in opposition to a machine-translation software, that is good enough (content and form) for publication. 2, record 1, English, - publication%2Dlevel%20translation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are at least two translation areas in which MT [machine translation] may play a useful part. One is so-called information-level translation(also called inbound, gisting). The other is publication-level or outbound translation, or translation for dissemination. 1, record 1, English, - publication%2Dlevel%20translation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 1, Main entry term, French
- traduction publiable
1, record 1, French, traduction%20publiable
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- traduction diffusable 1, record 1, French, traduction%20diffusable
proposal, feminine noun
- traduction de diffusion 1, record 1, French, traduction%20de%20diffusion
proposal, feminine noun
- traduction à diffuser 1, record 1, French, traduction%20%C3%A0%20diffuser
proposal, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Traduction, normallement révisée par un être humain en opposition à un logiciel de traduction automatique, qui est assez bonne (contenu et forme) pour être publiée. 2, record 1, French, - traduction%20publiable
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-11-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Computer Processing of Language Data
Record 2, Main entry term, English
- gisting translation
1, record 2, English, gisting%20translation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- information-level translation 1, record 2, English, information%2Dlevel%20translation
correct
- inbound translation 1, record 2, English, inbound%20translation
correct
- translation for assimilation 1, record 2, English, translation%20for%20assimilation
correct
- rough translation 2, record 2, English, rough%20translation
correct
- outline translation 3, record 2, English, outline%20translation
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A translation, usually done by a machine-translation software, that is informative but not good enough (content and form) for publication. 4, record 2, English, - gisting%20translation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Internet has proved a ripe market for fully automatic machine translation, both as an online tool for quick "gisting" translations of short documents, and as a tool for surfing Web sites in unfamiliar languages. 1, record 2, English, - gisting%20translation
Record 2, Key term(s)
- gisting MT
- gisting machine translation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Informatisation des données linguistiques
Record 2, Main entry term, French
- traduction instantanée pour information
1, record 2, French, traduction%20instantan%C3%A9e%20pour%20information
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- traduction purement informative 2, record 2, French, traduction%20purement%20informative
proposal, feminine noun
- traduction informative 2, record 2, French, traduction%20informative
proposal, feminine noun
- traduction non publiable 3, record 2, French, traduction%20non%20publiable
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Traduction, normallement faite par un logiciel de traduction automatique, qui est informative mais pas assez bonne (contenu et forme) pour être publiée. 4, record 2, French, - traduction%20instantan%C3%A9e%20pour%20information
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


