TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INC CODE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telecommunications
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 1, Main entry term, English
- carrier identification code
1, record 1, English, carrier%20identification%20code
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CIC 1, record 1, English, CIC
correct
Record 1, Synonyms, English
- carrier ID code 2, record 1, English, carrier%20ID%20code
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Carrier identification codes (CICs) are used to route and bill calls in the public switched telephone network. CICs are four-digit codes in the format XXXX, where X is any digit from 0 through 9. 3, record 1, English, - carrier%20identification%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Carrier identification codes in Canada are assigned according to the Industry Numbering Committee(INC) Carrier Identification Code Assignment Guideline, as accepted or modified by the Canadian Steering Committee on Numbering(CSCN) and in accordance with the CSCN CIC Adjunct. 2, record 1, English, - carrier%20identification%20code
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 1, Main entry term, French
- code d'identification d'entreprise
1, record 1, French, code%20d%27identification%20d%27entreprise
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CIE 2, record 1, French, CIE
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le code d'identification d'entreprise permet d'acheminer et de facturer le trafic de télécommunication des fournisseurs de services d'accès locaux à certains fournisseurs de services intercirconscriptions et d'autres services dans le réseau de télécommunication du plan de numérotage nord-américain. 3, record 1, French, - code%20d%27identification%20d%27entreprise
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-08-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
Record 2, Main entry term, English
- food testing laboratory
1, record 2, English, food%20testing%20laboratory
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- food-testing laboratory 1, record 2, English, food%2Dtesting%20laboratory
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Food Products Laboratory, Inc.(FPL) is a food testing laboratory. [It] offers a variety of food tests. For convenience, these tests use a FPL numbering code that enables our clients to communicate exactly what types of tests they want. If you see the test you want to do, use the numbering system to order that test. 1, record 2, English, - food%20testing%20laboratory
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
Record 2, Main entry term, French
- laboratoire d'analyse alimentaire
1, record 2, French, laboratoire%20d%27analyse%20alimentaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- laboratoire d'analyse des aliments 2, record 2, French, laboratoire%20d%27analyse%20des%20aliments
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans les années 70, le laboratoire d'analyse alimentaire accentue son action au niveau de l'aide scientifique et technique à l'industrie agricole et au personnel spécialisé du ministère dans l'exercice de ses fonctions propres. C'est durant cette même période qu'il oriente une partie de ses activités pour assurer la protection du consommateur. 1, record 2, French, - laboratoire%20d%27analyse%20alimentaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de investigación científica
Record 2, Main entry term, Spanish
- laboratorio de análisis de alimentos
1, record 2, Spanish, laboratorio%20de%20an%C3%A1lisis%20de%20alimentos
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- laboratorio de análisis alimentario 2, record 2, Spanish, laboratorio%20de%20an%C3%A1lisis%20alimentario
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El laboratorio de análisis de alimentos zamorano [...] es el laboratorio privado de evaluación físico-química más completo y moderno de Honduras. Ofrece a la industria agro-alimentaria centroamericana los procedimientos analíticos más avanzados para la elaboración de etiquetas nutricionales, evaluación fisico-química de alimentos humanos y la determinación de composición química instantánea de pastos y concentrados para aves y ganado vacuno. 3, record 2, Spanish, - laboratorio%20de%20an%C3%A1lisis%20de%20alimentos
Record 3 - internal organization data 1998-08-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Security Devices
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 3, Main entry term, English
- optical fingerprint
1, record 3, English, optical%20fingerprint
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- digitized product labelling 2, record 3, English, digitized%20product%20labelling
proposal
- digital labelling 2, record 3, English, digital%20labelling
proposal
- optical labelling 2, record 3, English, optical%20labelling
proposal
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a system of identification (based on digitized light patterns) designed to make a product difficult to fake or at least easily distinguishable from knockoffs. 3, record 3, English, - optical%20fingerprint
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Light patterns : A Los Angeles-based company, Light Signatures, Inc., creates its fingerprints by extracting random patterns inherent within the product itself. A computerized processor passes a high-intensity light beam through a paper label to be affixed to merchandise. The processor captures a picture of the tangled web of fibers in the paper, digitizes it and converts it into a number, which is printed on the label. Forgers can copy the numbers on the labels, but they can’t match the code to the fiber pattern. To check suspect goods, a manufacturer sends the labels back to Light Signatures, which compares their optical fingerprints to the numbered images. If the two don’t match, the labels-and probably the goods-are fake. 4, record 3, English, - optical%20fingerprint
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Dispositifs de sécurité
- Photo-électricité et optique électronique
Record 3, Main entry term, French
- labellisation optique
1, record 3, French, labellisation%20optique
see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- empreinte optique 2, record 3, French, empreinte%20optique
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
labelliser : attribuer un label à un produit. 3, record 3, French, - labellisation%20optique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1984-07-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 4, Main entry term, English
- increase code 1, record 4, English, increase%20code
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- INC code 1, record 4, English, INC%20code
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 4, Main entry term, French
- code augmentation 1, record 4, French, code%20augmentation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


