TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INCENDIARY AMMUNITION [8 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 1, Main entry term, English
- incendiary ammunition
1, record 1, English, incendiary%20ammunition
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 1, Main entry term, French
- munition incendiaire
1, record 1, French, munition%20incendiaire
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-02-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Energy (Physics)
- Weapon Systems
Record 2, Main entry term, English
- fire
1, record 2, English, fire
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The primary lethal or non-lethal effect produced by firing a weapon or ammunition. 1, record 2, English, - fire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fire is a collective noun that includes blast, the scattering of incendiary elements and the discharge of rounds or shrapnel, regardless of the weapon or ammunition of origin. Fire also includes, for example, illumination or smoke from illumination or smoke ammunition. 1, record 2, English, - fire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fire: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 2, English, - fire
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
- Systèmes d'armes
Record 2, Main entry term, French
- feu
1, record 2, French, feu
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Effet primaire, létal ou non létal, produit par le tir d'armes ou de munitions. 1, record 2, French, - feu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «feu» est un nom collectif qui désigne à la fois le souffle, la dispersion d'éléments incendiaires et la décharge de coups ou de shrapnel, peu importe l'arme ou la munition utilisée. Il peut désigner aussi, entre autres, l'éclat ou la fumée des munitions éclairantes ou fumigènes. 1, record 2, French, - feu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
feu : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - feu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-01-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Arms
Record 3, Main entry term, English
- ammunition color code
1, record 3, English, ammunition%20color%20code
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ammunition colour code 2, record 3, English, ammunition%20colour%20code
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In small arms ammunition : 1. Method of identifying a particular gauge of shotshells by the colour of the tube. e. g. golden colour of 20 gauge shotshells to prevent their inadvertent and dangerous insertion in 12 gauge shotguns. 2. Method of identifying the type of military cartridges by the colour of the bullet tip : Ball(No marking) ;Tracer(Red) ;Armour-Piercing(Black) ;Armour-Piercing-Incendiary(Silver) ;Incendiary(Blue) ;Observing(Yellow). 3. Method of identifying the type of military cartridges by the colour of the annulus. This practice is now obsolete but is still sometimes encountered on foreign ammunition. 4. Method of identifying a particular type of cartridges by plating the case, e. g. copper plating on a proof cartridge. 2, record 3, English, - ammunition%20color%20code
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes légères
Record 3, Main entry term, French
- code de couleurs des munitions
1, record 3, French, code%20de%20couleurs%20des%20munitions
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour les munitions d'armes légères : 1. Façon d'identifier un calibre spécifique de cartouches de fusils de chasse par la couleur du tube, e.g. la couleur dorée des cartouches de calibre 20 pour prévenir l'erreur dangereuse de les introduire dans les fusils de calibre 12. 2. Façon d'identifier les types de cartouches militaires d'après la couleur de la pointe de la balle : Balle ordinaire (Aucune marque); Traçante (Rouge); Perforante (Noir); Perforante-incendiaire (Argent); Incendiaire (Bleu); De réglage (Jaune). 3. Façon d'identifier les types de cartouches militaires d'après la couleur de la couronne. Cette pratique est maintenant abandonnée, mais on la rencontre encore parfois sur les munitions étrangères. 4. Façon d'identifier un type particulier de cartouches en plaquant la douille, e.g. le placage cuivre sur une cartouche d'épreuve. 1, record 3, French, - code%20de%20couleurs%20des%20munitions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
code de couleurs des munitions : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 3, French, - code%20de%20couleurs%20des%20munitions
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Record 4, Main entry term, English
- cloud gas cylinder
1, record 4, English, cloud%20gas%20cylinder
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Explosive chemical ammunition] is all kinds of explosive chemical projectiles, shells, bombs, grenades, etc., loaded with toxic, tear or other gas, smoke incendiary agents for police and military use, and assembled with ignition elements, bursting charges, detonating fuzes or explosive components; also such miscellaneous apparatus as cloud gas cylinders, smoke generators, etc., that may contain high explosives. 1, record 4, English, - cloud%20gas%20cylinder
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Record 4, Main entry term, French
- bouteille à nuage artificiel
1, record 4, French, bouteille%20%C3%A0%20nuage%20artificiel
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les] MUNITIONS CHIMIQUES, EXPLOSIVES sont toutes sortes de projectiles chimiques explosifs, obus, bombes, grenades, etc., chargés de gaz toxiques, lacrymogènes ou autres, d'agents fumigènes ou incendiaires pour des buts militaires ou de police, et munis d'éléments inflammatoires, charges d'éclatement, fusées-détonateurs ou composants explosifs; on peut aussi y inclure des dispositifs divers tels que bouteilles à nuage artificiel, générateurs de fumée, etc., qui peuvent contenir un explosif brisant. 1, record 4, French, - bouteille%20%C3%A0%20nuage%20artificiel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-02-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 5, Main entry term, English
- high explosive incendiary
1, record 5, English, high%20explosive%20incendiary
correct
Record 5, Abbreviations, English
- HEI 1, record 5, English, HEI
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
high explosive incendiary : term and abbreviation officially approved by the Ammunition Terminology Working Group. 2, record 5, English, - high%20explosive%20incendiary
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 5, Main entry term, French
- explosif brisant incendiaire
1, record 5, French, explosif%20brisant%20incendiaire
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
explosif brisant incendiaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, record 5, French, - explosif%20brisant%20incendiaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-02-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 6, Main entry term, English
- high explosive incendiary tracer
1, record 6, English, high%20explosive%20incendiary%20tracer
correct
Record 6, Abbreviations, English
- HEI-T 1, record 6, English, HEI%2DT
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
high explosive incendiary tracer : term and abbreviation officially approved by the Ammunition Terminology Working Group. 2, record 6, English, - high%20explosive%20incendiary%20tracer
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 6, Main entry term, French
- explosif brisant incendiaire avec traceur
1, record 6, French, explosif%20brisant%20incendiaire%20avec%20traceur
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
explosif brisant incendiaire avec traceur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, record 6, French, - explosif%20brisant%20incendiaire%20avec%20traceur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-02-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 7, Main entry term, English
- charge weight ratio
1, record 7, English, charge%20weight%20ratio
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The percentage of explosive, incendiary, or smoke substance in relation to the gross weight of the ammunition or explosive item. 1, record 7, English, - charge%20weight%20ratio
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 7, Main entry term, French
- rapport chargement poids
1, record 7, French, rapport%20chargement%20poids
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Le pourcentage de substances explosives, incendiaires ou fumigènes par rapport au poids brut des munitions ou des explosifs. 1, record 7, French, - rapport%20chargement%20poids
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rapport chargement poids : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, record 7, French, - rapport%20chargement%20poids
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-04-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 8, Main entry term, English
- tracer components
1, record 8, English, tracer%20components
correct, plural
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
SMALL-ARMS AMMUNITION is fixed ammunition consisting of a metallic, plastic composition or paper cartridge case, a primer and a propelling charge, with or without bullet, projectile, shot, tear gas material, tracer components, or incendiary compositions or mixtures,... 1, record 8, English, - tracer%20components
Record 8, Key term(s)
- tracer component
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 8, Main entry term, French
- composition traçante
1, record 8, French, composition%20tra%C3%A7ante
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


