TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INCIDENCE RATE [16 records]

Record 1 2026-03-25

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Collaboration with Health Canada
OBS

The population attributable fraction is calculated by subtracting the incidence rate in the unexposed population from the incidence rate in the total population and then dividing that result by the incidence rate in the total population.

OBS

etiological fraction; etiologic fraction: Even if some authors use these designations to refer to the population attributable fraction, their use is not recommended, as they can also refer to another concept.

Key term(s)
  • aetiologic fraction
  • aetiological fraction

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Collaboration avec Santé Canada
OBS

La fraction attribuable dans la population est calculée en soustrayant l'incidence chez les sujets non exposés de l'incidence dans l'ensemble de la population, puis en divisant le résultat par l'incidence dans l'ensemble de la population.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
DEF

Proporción de casos de un evento aparecidos en una población definida según tiempo, lugar y persona, atribuible a una exposición.

CONT

Fracción de riesgo atribuible en la población: (riesgo para la población) - (riesgo para no expuestos) x 100 riesgo para la población.

OBS

Su cálculo exige conocer el valor del riesgo y la proporción de sujetos expuestos en la población.

Save record 1

Record 2 2026-03-25

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Collaboration with Health Canada
CONT

The population attributable risk is defined as the proportion of cases in the total population that are attributable to the risk factor.

OBS

The population attributable risk is calculated by subtracting the incidence rate in the unexposed population from the incidence rate in the total population.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Collaboration avec Santé Canada
OBS

Le risque attribuable dans la population est calculé en soustrayant l'incidence chez les sujets non exposés de l'incidence dans la population totale.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-08-06

English

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

Mortality refers to the incidence of deaths whereas morbidity refers to the incidence of sickness or accident. Thus, to say that a group shows a high rate of morbidity means that the rate of sickness or the rate of accident resulting from the claim experience of the group is higher than expected.

French

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Le succès de l'assurance collective remonte au fait que l'employeur contribue dans une mesure très sensible au plan d'assurances collectives. Le plan en est rendu attrayant du point de vue des employés, ce qui assure une proportion satisfaisante d'adhésions, et partant, une expérience favorable sous le rapport de la mortalité ou de la morbidité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Número de muertes producidas por una enfermedad específica.

OBS

mortalidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] De acuerdo con las definiciones del Diccionario académico, la mortalidad es la 'tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que mortandad es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’.

OBS

Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...]

Save record 3

Record 4 2008-11-18

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
DEF

The number of new cases of disease related to the average population at a particular period of time ...

OBS

HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4).

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
DEF

Rapport, pour une maladie donnée, du nombre de nouveaux cas ou de nouveaux malades, durant une période, à la population moyenne durant la période.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
Save record 4

Record 5 2006-09-26

English

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

Mortality refers to the incidence of deaths whereas morbidity refers to the incidence of sickness or accident. Thus, to say that a group shows a high rate of morbidity means that the rate of sickness or the rate of accident resulting from the claim experience of the group is higher than expected.

French

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

La mortalité a trait à l'incidence des décès tandis que la morbidité a trait à l'incidence des maladies ou des accidents. Par conséquent, lorsqu'on dit qu'un groupe accuse une morbidité élevée, cela signifie que le taux des maladies ou des accidents qui ressort des demandes de prestations reçues par la compagnie dépasse celui qu'on avait prévu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Save record 5

Record 6 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
CONT

Fine Beam. The fine beam mode is intended for applications which require the best spatial resolution available from the RADARSAT system. The azimuth resolution is 8. 4 m, with range resolution 9. 1 m to 7. 8 m from F1 to F5. Since the radar operates with a higher sampling rate in this mode than in any of the other beam modes, the ground swath coverage has to be reduced to a nominal 50 km in order to keep the downlink signal within its allocated bandwidth. Originally, five fine beam positions, F1 to F5, were available to cover the far range of the swath, the incidence angle range from 37 to 47 degrees. By modifying timing parameters, 10 new positions have been added with offset ground coverage. Each original fine beam position can either be shifted closer to or further away from Nadir.

OBS

fine beam: officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
CONT

Les faisceaux en mode fin sont destinés aux applications qui requièrent de hautes résolutions spatiales et de plus faibles couvertures. Les faisceaux fins couvrent les angles d'incidence de 30° à 50°. Ce type de faisceau sera disponible en co-polarisation, en polarisation croisée, en double-polarisation ou en mode polarimétrique.

OBS

faisceau fin : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-02-10

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
CONT

The Multi-look fine beam modes image in the same swath locations as the fine beam modes with approximately the same spatial resolution. However, with multiple looks, the multi-look fine beam mode product has improved radiometric resolution. The high data rate capacity of the recorders means that the multi-look data can be obtained without a reduction in swath width. As with the fine beam modes, beams image in the incidence angle range of 30 to 50 degrees. Multi-look fine beam mode images are generated in a single polarization.

OBS

multi-look fine beam mode: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Key term(s)
  • multilook fine beam mode
  • multi look fine beam mode

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
OBS

Parmi les améliorations obtenues en mode de visée à résolution fine, mentionnons la résolution radiométrique et le maintien de la largeur de fauchée liées aux capacités de traitement accrues des enregistreurs de données. L'angle d'incidence des faisceaux imageurs se situe entre 30 et 50 degrés. Les images ainsi générées, le sont en polarisation simple.

OBS

mode multivisée à résolution fine : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-07-14

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Pumps
CONT

Vaned diffusers are used where importance is attached to the highest possible efficiency. By means of deflecting vanes in the diffuser guiding the flow in the radial direction, the velocity of the fluid can be reduced more than with a vaneless diffuser. In addition, the flow path through the forced deflection is shortened. Higher efficiencies and more compact geometries are obtained. Nevertheless, vaned diffusers also have disadvantages compared with vaneless ones : if the flow rate for a given vaned diffuser is much above the design flow rate, the profile losses increase considerably due to the high incidence angle. The efficiency then falls so steeply that operation is no longer purposeful.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Pompes
CONT

Le champ d'écoulement du fluide dans les diffuseurs lisses et aubés de compresseurs centrifuges transsoniques a été analysé en utilisant des sondes miniatures.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-10-31

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Acoustics (Physics)
  • Building Insulation and Acoustical Design
DEF

Ratio of the rate of flow of sound energy reflected from a surface, on the side of incidence, to the incident rate of flow.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Acoustique (Physique)
  • Isolation et acoustique architecturale
DEF

Pour une surface [...] rapport du flux d'énergie acoustique réfléchi par la surface du côté de l'incidence au flux d'énergie incident (c'est donc le complément à 1 de l'absorptance acoustique).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Acústica (Física)
  • Aislamiento y acústica arquitectónicos
DEF

Coeficiente que expresa la reflectancia del sonido.

Save record 9

Record 10 1991-02-15

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 10

Record 11 1987-11-03

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
OBS

present in a community at all times and with a high incidence rate.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 1987-09-23

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 1986-11-20

English

Subject field(s)
  • Epidemiology

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie

Spanish

Save record 13

Record 14 1986-11-17

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-11-03

English

Subject field(s)
  • Epidemiology

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
DEF

Changement du taux de l'incidence par unité de temps.

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-10-10

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: