TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INCIDENT REPORT [57 records]

Record 1 2025-03-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Police
  • Risks and Threats (Security)
OBS

The Mass Casualty Commission's final report [was] released in Truro, Nova Scotia [in 2023 and] contains 130 recommendations [that] include increasing transparency and accountability for RCMP oversight, improving critical incident response capabilities, and focusing more on everyday policing practices.

OBS

RCMP: Royal Canadian Mounted Police.

Key term(s)
  • Turning the Tide Together
  • Final Report of the Mass Casualty Commission

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Police
  • Risques et menaces (Sécurité)
Key term(s)
  • Redresser la barre ensemble
  • Rapport final de la Commission des pertes massives

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-02-10

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

search and rescue incident report; SARIR : designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

compte rendu d'incident de recherche et sauvetage : désignation normalisée par l'OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-02-03

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • IT Security
  • Remuneration (Personnel Management)

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sécurité des TI
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-09-20

English

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The post-flight report(PFR) for the incident flight provided the following ECAM [electronic centralized aircraft monitoring] warning and failure messages...

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 4

Record 5 2019-02-15

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

A report on the environmental conditions in a defined area... that may be periodic or may follow an environmental incident.

OBS

environmental condition report; ECR: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
DEF

Rapport sur l'état de l'environnement dans une zone définie [qui] peut être périodique ou réalisé suite à un incident environnemental.

OBS

compte rendu environnemental; ECR : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 5

Record 6 2019-02-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

... a web-based form that Canadians can use to report drone incidents to Transport Canada [...]

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

[Formulaire électronique] que les Canadiens peuvent utiliser pour signaler à Transports Canada les incidents mettant en cause des drones [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2019-01-24

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Air Safety
CONT

Once the investigation is complete, the final FSIR is prepared. This is a comprehensive report on a specific flight safety occurrence that includes recommendations for preventive measures. The report will contain all conclusions and recommendations associated with the occurrence. It contains four sections - facts, analysis, conclusions and preventive measures ...

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

Lorsque l'enquête est terminée, on rédige le RESV final. Il s'agit d'un rapport complet portant sur un événement précis touchant la sécurité des vols; il comprend des recommandations sur les mesures de prévention. Le rapport contient toutes les conclusions et les recommandations concernant l'événement. Il est divisé en quatre sections – les faits, l'analyse, les conclusions et les mesures de prévention [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-05-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The Annual Airworthiness Information Report is a method of collecting essential airworthiness data required by Transport Canada(TC) and other governmental agencies. The data is used to ensure accurate and thorough distribution of airworthiness information to aircraft owners, monitor the airworthiness status and activity of the Canadian aircraft fleet, calculate accident and incident statistics, and for planning and performance measurement of the National Air Transportation System.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Le Rapport annuel d'information sur la navigabilité aérienne est un moyen de recueillir des données de navigabilité essentielles requises par Transports Canada et d'autres organismes gouvernementaux. Ces données servent à assurer que les propriétaires d'aéronefs reçoivent des renseignements exacts et complets en matière de navigabilité aérienne, à surveiller les activités et l'état de navigabilité des aéronefs canadiens, à établir des statistiques sur les accidents et les incidents et, enfin, à prévoir les besoins et à mesurer les performances du système de transport aérien national.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Air Safety
CONT

An incident deemed to have occurred whenever(a) a pilot reports a bird strike;(b) aircraft maintenance personnel identify damage to an aircraft as having been caused by a bird strike;(c) personnel on the ground report seeing an aircraft strike one or more birds; or(d) bird remains, whether in whole or in part, are found on an airside pavement area or within 200 ft of a runway, unless another reason for the bird's death is identified.

OBS

bird strike: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

Un impact d'oiseau est reconnu s'être produit lorsque : a) un pilote rapporte un impact d'oiseau; b) une personne chargée de la maintenance des aéronefs détermine qu'un aéronef a été endommagé par un impact d'oiseau; c) un membre du personnel au sol déclare avoir vu un aéronef entrer en collision avec un ou plusieurs oiseaux; d) des restes d'oiseau, complets ou partiels, sont trouvés sur la zone aménagée côté piste ou dans un périmètre de 200 pi [pieds] d'une piste, à moins qu'une autre cause puisse expliquer la mort de l'oiseau.

OBS

impact d'oiseau : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Key term(s)
  • impact d'oiseaux
  • choc d'oiseaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
Key term(s)
  • choque con ave
  • impacto con ave
Save record 9

Record 10 2015-02-27

English

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Air Safety

French

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

compte rendu d'incident : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
Save record 10

Record 11 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pharmacology
OBS

Health Canada. A new medication incident reporting and prevention system now in the design stages will strengthen the Canadian healthcare system's capacity to report, analyse and manage medication incident data on a national basis, while mounting comprehensive prevention and education programs for healthcare practitioners. Canadian Medication Incident Reporting and Prevention System(CMIRPS) will provide a secure database that can collect and analyse incident reports while supporting risk assessment, prevention and education programs. This work is being funded by Health Canada and will be implemented via a partnership among the Institute for Safe Medication Practices Canada(ISMP Canada), Health Canada and the Canadian Institute for Health Information(CIHI).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada. Le nouveau système de déclaration et de prévention des incidents médicamenteux actuellement en conception renforcera la capacité du système de santé du Canada de déclarer, d'analyser et de gérer les données sur les incidents médicamenteux à l'échelon national tout en lançant des programmes intégrés de prévention et d'éducation à l'intention des praticiens de la santé. Le Système canadien de déclaration et de prévention des incidents médicamenteux (SCDPIM) fournira une base de données protégée capable de recueillir et d'analyser des rapports d'incidents tout en appuyant des programmes d'évaluation des risques, de prévention et d'éducation. Ce travail, financé par Santé Canada, sera mis en œuvre dans le contexte d'un partenariat entre l'Institut pour l'utilisation sécuritaire des médicaments Canada (IUSM Canada), Santé Canada et l'Institut canadien d'information sur la santé (ICIS).

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-10-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Weapon Systems
Universal entry(ies)
DND 2534
form code, see observation
OBS

DND 2534: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2534

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Systèmes d'armes
Entrée(s) universelle(s)
DND 2534
form code, see observation
OBS

DND 2534 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2534

Spanish

Save record 12

Record 13 2014-06-03

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Protection of Life
Universal entry(ies)
DND 2343
form code, see observation
OBS

CFHS: Canadian Forces Health Services.

OBS

DND 2343: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2343
  • Patient Safety Incident Follow-Up Report

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Sécurité des personnes
Entrée(s) universelle(s)
DND 2343
form code, see observation
OBS

SSFC : Services de santé des Forces canadiennes.

OBS

DND 2343 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2343
  • Rapport de suivi d'incident lié à la sécurité des patients

Spanish

Save record 13

Record 14 2014-05-07

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

A fourth official may be appointed under the competition rules and officiates if any of the three match officials is unable to continue, unless a reserve assistant referee is appointed. He assists the referee at all times.... The fourth official assists with any administrative duties before, during and after the match, as required by the referee. He is responsible for assisting with substitution procedures during the match. He has the authority to check the equipment of substitutes before they enter the field of play.... He supervises the replacement balls, where required.... He assists the referee to control the match in accordance with the laws of the game.... After the match, the fourth official must submit a report to the appropriate authorities on any misconduct or other incident that occurred out of the view of the referee and the assistant referees. [...] He has the authority to inform the referee of irresponsible behavior by any occupant of the technical area.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Un quatrième officiel peut être désigné dans le règlement de la compétition et officier si l’un des trois officiels de match n’est pas en mesure de poursuivre, à moins qu’un arbitre assistant de réserve soit désigné. Il assiste l’arbitre à tout moment. [...] est chargé d’assister l’arbitre, à la demande de celui-ci, pour toutes tâches administratives survenant avant, pendant et après le match. Il est chargé d’assister l’arbitre lors des procédures de remplacement intervenant pendant le match. Il est chargé de contrôler l’équipement des remplaçants avant qu’ils ne pénètrent sur le terrain de jeu. [...] Si nécessaire, il contrôle les ballons de remplacement. [...] Il aide l’arbitre à contrôler le match conformément aux lois du jeu. [...] Après le match, le quatrième officiel doit remettre aux autorités compétentes un rapport sur tous les comportements répréhensibles ou autres incidents survenus en dehors du champ de vision de l’arbitre et des arbitres assistants. [...] Il est chargé d’informer l’arbitre en cas de comportement déplacé d’un ou plusieurs occupants de la surface technique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

El cuarto árbitro será designado conforme al reglamento de la competición y reemplazará a cualquiera de los tres árbitros responsables del partido en caso de que uno de ellos no pueda continuar actuando en el partido, a menos que se designe a un árbitro asistente de reserva. El cuarto árbitro asistirá al árbitro en todo momento. [...] ayudará en todos los deberes administrativos antes, durante y después del partido, según lo solicite el árbitro. Será responsable de ayudar en los procedimientos de sustitución durante el partido. Tendrá la autoridad para controlar el equipamiento de los sustitutos antes de que estos ingresen en el terreno de juego. [...] En caso necesario, supervisará el reemplazo de balones. [...] Ayudará al árbitro a dirigir el juego conforme a las reglas de juego. [...] Después del partido, el cuarto árbitro presentará un informe a las autoridades correspondientes sobre cualquier falta u otro incidente que haya ocurrido fuera del campo visual del árbitro y de los árbitros asistentes. [...] Estará autorizado para comunicar al árbitro si alguna persona en el área técnica se comporta de forma impropia.

Save record 14

Record 15 2014-04-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
OBS

Following an occurrence, an Accident, Incident or Malfunction(AIM) report should be submitted to CSPA's [Canadian Sport Parachutist Association] national office.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Dans le cas d'un événement impliquant des blessures ou dommages à autrui, un rapport AIM devra être soumis à l’ACPS [Association canadienne de parachutisme sportif] dans les 10 jours ouvrables suivants.

Spanish

Save record 15

Record 16 2013-12-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
DND 1284
form code, see observation
OBS

NDMC: National Defence Medical Centre.

OBS

DND 1284: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND1284

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1284
form code, see observation
OBS

CMDN : Centre médical de la Défense nationale.

OBS

DND 1284 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND1284

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
DND 850
form code, see observation
OBS

CFHS: Canadian Forces Health Services.

OBS

DND 850: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Canadian Forces Health Services Incident Report
  • DND850

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 850
form code, see observation
OBS

SSFC : Services de santé des Forces canadiennes.

OBS

DND 850 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Rapport d'incident au Services de santé des Forces canadiennes
  • DND850

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-12-24

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • River and Sea Navigation
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
CF 1159
form code, see observation
OBS

CF 1159: form code used by the Department of National Defense.

Key term(s)
  • CF1159

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
CF 1159
form code, see observation
OBS

CF 1159 : code d'un formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • CF1159

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-12-17

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Emergency Management
DEF

A report made to the incident commander signifying that companies working in the hazard zone are all safe and accounted for.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des urgences
DEF

Rapport [rédigé à l'intention de] l'officier commandant pour indiquer que tous les pompiers des équipes travaillant dans la zone dangereuse sont en sécurité et que personne ne manque à l'appel.

Spanish

Save record 19

Record 20 2012-09-18

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Communication and Information Management
OBS

In many instances Cabinet Ministers are asked questions in the House of Commons as a result of news reports or information derived from other sources. Therefore, in this order, "unusual incident" means any occurrence, major or minor, including news reports, that will or may create public interest, or is likely to be the subject of questions to the Minister or Associate Minister directly or in the House of Commons. Incidents that fall within the "may" aspects of this definition are anticipatory and as such must be assessed against the criteria :"is it possible that the incident will create public interest and form the subject of question to NDHQ or Ministers? As a general rule, any unusual incident that involves or could involve the public should be assessed as a possible subject for a Significant Incident Report or an Item of Possible Interest to Ministers.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion des communications et de l'information

Spanish

Save record 20

Record 21 2012-09-18

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Military (General)
  • Security
OBS

serious incident report; SIR : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Militaire (Généralités)
  • Sécurité
OBS

compte rendu d'incident grave; SIR : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-08-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Ice Hockey
  • General Sports Regulations
CONT

The linesmen call the infractions of icing, offside, and offside passes. They chase the puck after stoppage of play and drop the puck for face-offs in the neutral zone. They cannot call penalties but can report these infractions to the referee. The referee may call upon a linesman to give his version of an incident that may take place during a game. And it is their unenviable job to break up fights while the referee assesses the penalties.

OBS

linesman; lineswoman: In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 5253 - Sports officials and referees.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hockey sur glace
  • Règlements généraux des sports
CONT

L'arbitre ou le juge de lignes n'effectuant pas la mise au jeu doit lever un bras lorsqu'une substitution de joueurs se produit pendant un arrêt du jeu, et le baisser une fois la substitution terminée.

OBS

juge de lignes : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5253 - Arbitres et officiels/officielles de sports.

Key term(s)
  • juge de hors-jeu

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1089
form code, see observation
OBS

DND 1089: Code of a form used by the Department of National Defense.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1089
form code, see observation
OBS

DND 1089 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 23

Record 24 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Occupational Health and Safety
  • Insurance
Universal entry(ies)
ADM 3061
form code, see observation
OBS

ADM 3061: Code of a form used by Human Resources Development Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Santé et sécurité au travail
  • Assurances
Entrée(s) universelle(s)
ADM 3061
form code, see observation
OBS

ADM 3061 : Code d'un formulaire employé par le Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 2010-10-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
  • Corporate Structure
Universal entry(ies)
PSC 2863
form code, see observation
OBS

PSC 2863: Code of a form used by Public Service Commission of Canada.

OBS

Security Services Division.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
  • Structures de l'entreprise
Entrée(s) universelle(s)
PSC 2863
form code, see observation
OBS

PSC 2863 : Code d’un formulaire employé à la Commission de la fonction publique du Canada.

OBS

Division des services de sécurité.

Spanish

Save record 25

Record 26 2010-08-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

Clarify requirements for when any CIC [Citizenship and Immigration] officer involved in subject control activities must file an Enforcement Incident Report(EIR-IMM 5381).

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Le CRI [Compte rendu d'incident] sert à signaler les incidents qui se produisent pendant les investigations. Il peut s'agir de situations où l'agent a recours à des tactiques défensives.

OBS

Formulaire EIR-IMM 5381 de Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 26

Record 27 2007-10-29

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • CBRNE Operations
OBS

toxic incident report; TOXREP : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Opérations CBRNE
OBS

compte rendu d'attaque chimique; TOXREP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 27

Record 28 2005-10-24

English

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

A liability policy for claims arising out of incidents that occur during the policy period, regardless of whether the policy is still in effect at the time the claim is made.

CONT

Example of Occurrence Policy-You became an Occurrence policyholder in 1994, and discontinued the policy in 1996. A patient you treated in 1995 files a malpractice claim against you now. Because the patient was treated while the policy was in force, you’re able to report the claim in 1998 for that 1995 incident.

French

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

Avez-vous une police sur une base d'événement (couvre les pertes qui surviennent après que la police a expiré) ou une police sur une base de réclamation (ne couvre que les pertes survenues pendant le terme de la police)?

CONT

La police comportait cependant des caractéristiques d'une police «sur la base des événements», en ce qu'elle ne couvrait pas les actes antérieurs à la police.

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

police sur une base d'événement; police sur la base des événements : Sources : Simcoe, [1992]; Lexique de la Cour suprême, 27 janvier 1994.

Spanish

Save record 28

Record 29 2005-10-24

English

Subject field(s)
  • Mechanics
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Mechanical Happenings. The following aircraft incidents are a heads-up for aircraft maintenance engineers(AME). They focus on the maintenance outcome of the incident and do not include all of the facts of each incident. In most cases of component failure, it is assumed that a service difficulty report(SDR) was submitted, as it is a Canadian Aviation Regulations(CARs) requirement.

Key term(s)
  • mechanical happening

French

Domaine(s)
  • Mécanique
  • Aérotechnique et maintenance
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Incidents mécaniques. Les incidents aéronautiques suivants sont passés en revue pour le bénéfice des TEA. Ils portent principalement sur le résultat des travaux de maintenance effectués sans faire état de toutes les circonstances du vol. Dans la plupart des cas de défaillance de composants, on peut présumer qu'un rapport de difficulté en service (RDS) a été soumis, comme l'exige le Règlement de l'aviation canadien (RAC).

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

incidents techniques : Rubrique de la publication Mainteneur de TC depuis janvier 1996; s'appelait «événements mécaniques» auparavant.

Key term(s)
  • incident technique
  • événement mécanique
  • incident mécanique

Spanish

Save record 29

Record 30 2004-03-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
  • Security
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
  • Sécurité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 30

Record 31 2001-03-29

English

Subject field(s)
  • Police
CONT

[Police] officers took the first incident report at 9 : 26 a. m. The victim reported that a knapsack containing tools was missing from the unlocked vehicle.

French

Domaine(s)
  • Police

Spanish

Save record 31

Record 32 2000-03-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Personnel Management (General)
OBS

Publication number Y189 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Publication numéro Y189 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 32

Record 33 2000-02-02

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Save record 33

Record 34 1999-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Publication number CD4 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Publication numéro CD4 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 34

Record 35 1999-09-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Corporate Security
  • Recruiting of Personnel

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Recrutement du personnel

Spanish

Save record 35

Record 36 1999-04-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Military (General)
OBS

B-GL-361-009/FP-003, Mines and Booby Traps, Part 2.

Key term(s)
  • Initial Mine, Booby Trap and UXO Incident Report

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Militaire (Généralités)
Key term(s)
  • Compte rendu initial d'incident mine, piège et UXO

Spanish

Save record 36

Record 37 1998-07-13

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

In performance appraisal procedures, etc a type of report in which a senior manager works to a prescribed check-list in assessing the performance and ability of a more junior executive. Other management appraisal techniques include free report, task-based appraisal, ranking, factor rating, forced choice approach and critical incident technique.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Évaluation du personnel et des emplois

Spanish

Save record 37

Record 38 1998-02-09

English

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • CBRNE Operations
Key term(s)
  • nuclear accident or incident response and assistance report

French

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Opérations CBRNE
Key term(s)
  • compte rendu d'intervention et d'assistance en cas d'accident ou d'incident nucléaire

Spanish

Save record 38

Record 39 1997-02-11

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 39

Record 40 1996-11-12

English

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Military Administration
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Administration militaire
  • Écrits commerciaux et administratifs

Spanish

Save record 40

Record 41 1996-05-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Transport par eau

Spanish

Save record 41

Record 42 1996-03-13

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

Any occurrence, major or minor, that will or may create public interest, and is likely to be the subject of questions to the Minister directly or in the House of Commons. Incidents that fall within the "may" aspects of this definition are anticipatory and as such must be assessed against the criteria :"is it possible that the incident will create public interest and form the subject of questions to NDHQ". As a general rule, any incident that involves the public should be assessed as a possible subject for a Significant Incident Report. [4-13) AL 32/77)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Tout événement, de grande ou de faible importance, qui éveillera ou risque d'éveiller l'intérêt du public, et qui, par conséquent, est susceptible de donner lieu à des questions posées directement au Ministre ou soulevées à la Chambre des communes. Les incidents considérés comme «pouvant» éveiller l'intérêt public, aux termes de cette définition, sont d'ordre conjectural et doivent donc être appréciés en fonction de l'explication suivante : «il est possible que cet incident puisse éveiller l'intérêt public et être source de questions adressées au QGDN». En règle générale, on doit considérer tout incident qui touche directement le public comme susceptible de faire l'objet d'un Rapport sur un incident d'importance. [4-13)Mod. 32/77)

Spanish

Save record 42

Record 43 1995-11-10

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Training
OBS

Form No 205 of the Air Force Professional Development and Training Centre (AFPDTC).

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Formulaire no 205 du Centre d'instruction et de perfectionnement professionnel de la Force aérienne (CIPPFA).

Spanish

Save record 43

Record 44 1995-10-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Rights and Freedoms
OBS

This film, produced in 1989 by The Society for Children and Youth of British Columbia, provides examples of child abuse situations for volunteer youth workers. The film and the accompanying material explain how to recognize symptoms of child abuse; how volunteers should react to victims; and it outlines the legal obligation of the volunteer to report an incident of child abuse.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Droits et libertés
OBS

Ce film produit en 1989 par The Society for Children and Youth of British Columbia, avec le matériel d'appoint qui l'accompagne, explique comment identifier les symptômes de violence faite aux enfants, et les fausses préoccupations du bénévole lorsqu'il doit signaler un incident. Il montre aussi comment le bénévole devrait se comporter avec la victime et rappelle l'obligation, en vertu de la loi canadienne, de rapporter tout incident de violence faite aux enfants.

Spanish

Save record 44

Record 45 1993-12-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Pollution (General)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pollution (Généralités)
OBS

fiche à vérifier, notamment pour les majuscules en français.

OBS

Source : cliente - Environnement Canada

Spanish

Save record 45

Record 46 1993-10-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 46

Record 47 1993-09-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 47

Record 48 1993-07-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Security
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité
  • Pêche commerciale
OBS

Titre d'une formule.

Spanish

Save record 48

Record 49 1993-05-13

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
OBS

Type of report used in United Nations Operations.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
OBS

Type de compte rendu utilisé dans le cadre d'opérations des Nations Unies.

OBS

Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT).

Spanish

Save record 49

Record 50 1992-07-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source : Service correctionnel du Canada, Moncton (N.-B.).

Spanish

Save record 50

Record 51 1992-02-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Administration
OBS

Form number: 620.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration pénitentiaire
OBS

Formulaire utilisé dans les bureaux régionaux.

Spanish

Save record 51

Record 52 1990-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

TF 537.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement fourni par le Centre fiscal de Sudbury.

Spanish

Save record 52

Record 53 1988-05-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 53

Record 54 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Air Safety

French

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes.

Spanish

Save record 54

Record 55 1986-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Public Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration publique
OBS

rapport mensuel dans lequel on traite des plaintes déposées par les fournisseurs et de la suite qu'on y a donnée

Spanish

Save record 55

Record 56 1983-04-20

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Aircraft)
  • Emergency Management
DEF

A person or persons whose normal or official capacity involves knowing what action to take and performing that action upon learning of an overdue craft or receiving the report of a SAR incident i. e. police, airport personnel, marine operators, relatives, etc.

French

Domaine(s)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
  • Gestion des urgences
DEF

Une ou plusieurs personnes qui, par nécessité ou dans le cadre de fonctions officielles, savent quelles mesures prendre et sont habilitées à prendre ces mesures lorsqu'elles apprennent qu'un véhicule est porté disparu ou qu'un incident SAR leur est signalé, par exemple la police, le personnel d'un aéroport, des exploitants maritimes, des parents des victimes, etc.

Spanish

Save record 56

Record 57 1981-01-04

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
OBS

3e UMA.

Spanish

Save record 57

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: