TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INCIDENT REPORT FORM [7 records]

Record 1 2019-02-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

... a web-based form that Canadians can use to report drone incidents to Transport Canada [...]

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

[Formulaire électronique] que les Canadiens peuvent utiliser pour signaler à Transports Canada les incidents mettant en cause des drones [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-09-18

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Communication and Information Management
OBS

In many instances Cabinet Ministers are asked questions in the House of Commons as a result of news reports or information derived from other sources. Therefore, in this order, "unusual incident" means any occurrence, major or minor, including news reports, that will or may create public interest, or is likely to be the subject of questions to the Minister or Associate Minister directly or in the House of Commons. Incidents that fall within the "may" aspects of this definition are anticipatory and as such must be assessed against the criteria :"is it possible that the incident will create public interest and form the subject of question to NDHQ or Ministers? As a general rule, any unusual incident that involves or could involve the public should be assessed as a possible subject for a Significant Incident Report or an Item of Possible Interest to Ministers.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion des communications et de l'information

Spanish

Save record 2

Record 3 1996-05-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Transport par eau

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-03-13

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

Any occurrence, major or minor, that will or may create public interest, and is likely to be the subject of questions to the Minister directly or in the House of Commons. Incidents that fall within the "may" aspects of this definition are anticipatory and as such must be assessed against the criteria :"is it possible that the incident will create public interest and form the subject of questions to NDHQ". As a general rule, any incident that involves the public should be assessed as a possible subject for a Significant Incident Report. [4-13) AL 32/77)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Tout événement, de grande ou de faible importance, qui éveillera ou risque d'éveiller l'intérêt du public, et qui, par conséquent, est susceptible de donner lieu à des questions posées directement au Ministre ou soulevées à la Chambre des communes. Les incidents considérés comme «pouvant» éveiller l'intérêt public, aux termes de cette définition, sont d'ordre conjectural et doivent donc être appréciés en fonction de l'explication suivante : «il est possible que cet incident puisse éveiller l'intérêt public et être source de questions adressées au QGDN». En règle générale, on doit considérer tout incident qui touche directement le public comme susceptible de faire l'objet d'un Rapport sur un incident d'importance. [4-13)Mod. 32/77)

Spanish

Save record 4

Record 5 1995-11-10

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Training
OBS

Form No 205 of the Air Force Professional Development and Training Centre (AFPDTC).

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Formulaire no 205 du Centre d'instruction et de perfectionnement professionnel de la Force aérienne (CIPPFA).

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-10-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 6

Record 7 1988-05-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: