TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INCIDENT SUMMARY [7 records]

Record 1 2021-09-17

English

Subject field(s)
  • Security
  • Information Technology (Informatics)
DEF

... the summary of processes and predefined procedural actions to effectively and actionably handle/manage an incident.

OBS

incident handling; IH: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Technologie de l'information (Informatique)
OBS

traitement des incidents; TI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-05-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4366
occupation code, see observation
OBS

4366: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : maintaining current and accurate information in the Canadian Bomb Data Centre(CBDC) data base regarding the criminal use of explosives; acting as the point of contact for domestic and foreign police, military and government agencies to receive and distribute bomb data; conducting research and preparing summary reports using incident reports, technical and scientific publications and information in the data base; and providing documentation services at post-bomb crime scene supporting the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) bomb investigators.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4366
occupation code, see observation
OBS

4366 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : tenir les renseignements exacts et à jour dans la base de données du Centre canadien de données sur les bombes (CCDB) concernant l'utilisation criminelle des explosifs; servir de point de contact aux organismes policiers, militaires et gouvernementaux nationaux et étrangers pour recevoir et distribuer des données sur les bombes; faire des recherches et établir des rapports sommaires à l'aide de rapports d'incidents, de publications techniques et scientifiques et de renseignements dans la base de données; fournir des services de documentation sur les lieux de crime postexplosion afin d'aider les enquêteurs de la GRC (Gendarmerie royale du Canada).

OBS

administrateur-analyste des données sur les bombes; administratrice-analyste des données sur les bombes : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste administrateur des données sur les bombes» (ou «analyste administratrice des données sur les bombes») est préférable.

Key term(s)
  • données sur les bombes - administrateur-analyste
  • données sur les bombes - administratrice-analyste

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-07-20

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

High-Profile Incident Summary Coordination; HPIS Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Key term(s)
  • High-Profile Incident Summary Co-ordination
  • HPIS Co-ord

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Coordonnateur - Sommaire d'incidents notoires; Coordonnatrice - Sommaire d'incidents notoires: Coord Som Inc Not : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Key term(s)
  • Coordonnateur Sommaire d'incidents notoires
  • Coordonnatrice Sommaire d'incidents notoires

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-02-19

English

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Fire-Fighting Techniques
  • Statistics

French

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
  • Statistique
OBS

"statistique" : ensemble de données numériques concernant une catégorie de faits [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
  • Maniobras de intervención (incendios)
  • Estadística
Save record 4

Record 5 1999-12-13

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Bombs and Grenades
OBS

Herewith for your information and retention is a photocopy of the Bomb Incident Summary for 1976 as compiled by the Canadian Bomb Data Centre.

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Bombes et grenades

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-05-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par eau

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-05-04

English

Subject field(s)
  • Military Transportation
DEF

Up-to-date logistics data reflecting a summary of transportation requirements, priorities, and limiting factors incident to the movement of one or more units or other special grouping of personnel and matériel by all modes of transportation.

French

Domaine(s)
  • Transport militaire
DEF

Données logistiques à jour résumant les besoins, les priorités et les facteurs limitatifs touchant le transport, par quelque moyen que ce soit, d'une ou de plusieurs unités, ou d'articulations particulières de troupes et de matériel.

OBS

plan de mouvement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: