TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INCL [29 records]

Record 1 2021-10-06

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

include; incl : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

inclure; incl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-09-23

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

included; incl : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

inclus; incl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-09-23

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

inclusively; incl : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

inclusivement; incl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
DEF

Parent ship for small craft(incl. submarines), esp. when providing workshop and repair facilities.

OBS

Most often used in context of submarines of destroyers, in which case it is also called, respectively, submarine tender or destroyer tender. The term "depot ship" should not however be considered a synonym of "tender".

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
CONT

bâtiment-base de sous-marins [...] bâtiment-base de destroyers.

CONT

bâtiment-base de plongeurs-démineurs.

CONT

bâtiment-base rattaché aux commandos.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-10-05

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Diplomacy
CONT

Normally, members of the service staff include the following categories : guards, messengers, caretakers(incl. cleaners, janitors etc.), Household personnel(incl. butlers, chefs, maids etc.)...

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Diplomatie
CONT

En général, les membres du personnel de service appartiennent aux catégories suivantes : gardes; messagers; préposés à l'entretien (concierges, préposés au ménage, etc.); domestiques (maîtres d'hôtel, cuisiniers, femmes de chambre, etc.).

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
Cl3In
formula, see observation
InCl3
formula, see observation
10025-82-8
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of tan to yellow deliquescent crystals, is soluble in water, and is used in electroplating baths.

OBS

chemical formula : Cl3In or InCl3</sub>

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Cl3In
formula, see observation
InCl3
formula, see observation
10025-82-8
CAS number
OBS

Formule chimique : Cl3In ou InCl3

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-02-05

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

inclusive; incl : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

inclusif; incl : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-09-06

English

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Packaging in Paper
  • Meats and Meat Industries
DEF

[A] cheap wrapping paper made from unbleached straw pulp.

CONT

Composite paper and paperboard(incl. straw paper or paperboard), in rolls or sheets...

OBS

[In the past, straw paper was used] by grocers and butchers but now [it is] used in many countries for general purposes.

French

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Emballages en papier
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Papier d'emballage fabriqué avec de la paille cuite à la chaux.

OBS

Autrefois utilisé pour envelopper la viande, [le papier paille] sert principalement de nos jours pour la fabrication du carton ondulé.

Spanish

Save record 8

Record 9 2001-04-01

English

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

The Ground Operator Assistant System(GOAS) supporting the ground operator in monitoring flight trajectories and spacecraft state, trajectory and mission replanning, command of manoeuvres(incl. CAM's), tuning of onboard functions, identification problem sources and recovering from contingency situations.

French

Domaine(s)
  • Astronautique

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

The main criteria for grouping assets according to operational and financial requirements.

CONT

The Admin.(Materiel Management Division) and F & A determined the asset classes pertaining to Non Real Property which are required as Canada Customs and Revenue Agency(CCRA) currently owns these types of assets or will acquire them in the near future(Machinery, Equipment(5020 Safety Equipment-Incl. security equipment, Personal Alarm Security System(PASS ], Vehicles(8020 Automobiles), Informatics Equipment(7000 Voice Communication Equipment) and Furniture(6010 Office Furniture-Excluding Lights), etc.).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Critères principaux employés pour regrouper les immobilisations selon des besoins opérationnels et financiers.

CONT

La Direction de l'administration ( Division de la gestion du matériel) et la Direction de l'administration financière ont déterminé les catégories d'immobilisations autre que immeubles, étant donné que Revenu Canada possède de immobilisation de ce type et prévoie en acheter dans l'avenir (p. ex. machinerie, Équipement (5020 Équipement de sécurité - y compris équipement de sécurité et système d'alarme personnel; Véhicules (8020 Automobiles), Équipement informatique (7000 Équipement de téléphonie) et Ameublement (6010 Ameublement de bureau - à l'exclusion des luminaires, etc.).

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-09-27

English

Subject field(s)
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
CONT

Formal message exchange. Includes services for formal messaging(incl message security services, labeling syntax, semantics...)

French

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande

Spanish

Save record 11

Record 12 1997-04-15

English

Subject field(s)
  • Household Utensils and Appliances (General)
CONT

Our Best 7-Pc. stainless steel tool set incl. : fork, masher, turner, basting and slotted spoons, ladle, hanging rack.

French

Domaine(s)
  • Équipement ménager (Généralités)
CONT

garniture 8 pièces acier chromé [...] : écumoire, cuiller à jus, spatule, pelle à friture, pelle à poisson, fourchette, louche et barre.

Spanish

Save record 12

Record 13 1991-01-07

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Emblems(incl. pins, medals and insignia) in precious metals.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Emblèmes (y compris les épingles, les médailles et les insignes) en métal précieux.

Spanish

Save record 13

Record 14 1988-12-13

English

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
  • Interior Covering Materials
CONT

Threshold Strips join level surfaces at doorways. Gold or Silver color aluminum. 1" x 3’. Screw incl.

French

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
  • Revêtements intérieurs
CONT

Les bandes de seuil : au niveau des portes, la moquette, très sollicitée, risque de se décoller. En général, on visse une bande métallique pour assurer la jonction entre la moquette et le revêtement de la pièce voisine (ou entre deux moquettes). Les bandes de seuil sont vendues à la longueur et peuvent être coupées à la scie à métaux. On les visse dans le parquet avec des vis à bois, ou dans une chape après perçage et chevillage.

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-07-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

N. 917-918(L. 1090)-Draftsmen 2, 3-Govt. Depts. incl. DOT & DND

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-03-13

English

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
CONT

Pole line anchors(incl. rods).

French

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
CONT

Fixations de lignes sur poteaux (y compris les tiges).

Spanish

Save record 16

Record 17 1986-01-15

English

Subject field(s)
  • Precious Metals (Metallurgy)
OBS

sweeping gold scrap(incl. sweepings)

French

Domaine(s)
  • Métaux précieux (Métallurgie)
OBS

Déchets d'or (y compris les balayures)

Spanish

Save record 17

Record 18 1985-07-09

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
CONT

Utility and service truck bodies(incl. tire and tow truck).

French

Domaine(s)
  • Camionnage
CONT

Carrosseries de camions de service et utilitaires (y compris les dépanneuses).

Spanish

Save record 18

Record 19 1984-06-01

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

incl. badminton, ping-pong,(lawn)-tennis

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

(Encyclopédie des sports, Larousse, p. 107)

Spanish

Save record 19

Record 20 1982-03-04

English

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Floors and Ceilings
OBS

Seam Sealer for cushioned vinyl. Everything you need to seal about 60 linear ft. of seam. Instr. incl.

French

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Planchers et plafonds
OBS

Adhésif à joint pour vinyle coussiné. Ce qu'il faut pour 60' de joint. Avec instructions.

Spanish

Save record 20

Record 21 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

paving block Other dimensional stone(incl. flagstone, curbstone and paving blocks), rough, n. e. s.(I. C. C., STACAN 12-541, Item 276 29), for/10. 10. 74 xbi; 71;

French

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

bloc de pavage (2) (routes) Autres pierres dimensionnelles (y compris les dalles et les blocs de trottoir et de pavage), brutes, n.d.a. (C.P.I., STACAN 12-541, poste 276 29), for/10.10.74

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
OBS

springboard needle Knitting machine needles(incl. latch and springboard), industrial(I. C. C., STACAN 12-541, Item 527 321), for/10. 10. 74 xdc; 71;

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

aiguille articulée (2) (textile) Aiguilles de machines à tricoter (y compris les aiguilles à bec à ressort et les aiguilles articulées), industrielles (C.P.I., STACAN 12-541, poste 527 321), for/10.10.74

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

potassium sodium silicate Potassium silicates(incl. potassium sodium silicate)(I. C. C., STACAN 12-541, Item 404 73), for/10. 10. 74 xas; 71;

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

silicate de potassium et de sodium (2) (chimie) Silicates de potassium (y compris le silicate de potassium et de sodium) (C.P.I., STACAN 12-541, poste 404 73), for/10.10. 74

Spanish

Save record 23

Record 24 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Electric Cables
CONT

Bus duct-feeder, plug-in(incl. top-off units) and trolley duct-feeders

French

Domaine(s)
  • Câbles électriques
CONT

Câbles d'alimentation à prises (y compris les unités de dérivation), pour voitures de chemins de fer et trolleys

Spanish

Save record 24

Record 25 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

B. O. N. maroon pigments(incl. lithol red and lithol rubine)(I. C. C., STACAN 12-541, Item 428 225 1), for/10. 10. 74 xas; 71;

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

pigments marron de B.O.N. (2) (chimie) Pigments marron de B.O.N. (y compris rouge de lithol et rubine) (C.P.I., STACAN 12-541, poste 428 225 1), for/10.10.74

Spanish

Save record 25

Record 26 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
OBS

Patching plaster(incl. paste)(I. C. C., STACAN 12-541, Item 428 362).

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

Plâtre de colmatage (y compris la pâte) (C.P.I., STACAN 12-541, poste 428 362).

Spanish

Save record 26

Record 27 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
CONT

Motor Starters(incl. linestarters), Low Voltage(600 volt maximum)

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
CONT

Démarreurs de moteurs (y compris les démarreurs à branchement sur secteur), de basse tension (600 volts maximum)

Spanish

Save record 27

Record 28 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
CONT

Fuses(incl. parts), power, up to and including 600 volts and fuse links for power fuses

French

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
CONT

Fusibles (y compris les pièces), de ligne, jusqu'à 600 volts inclusivement et éléments pour fusibles de ligne

Spanish

Save record 28

Record 29 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Household Utensils and Appliances (General)
CONT

Our best 7-PC. stainless steel tool set incl : fork, masher, turner, basting and slotted spoons, laddle, hanging rack.

French

Domaine(s)
  • Équipement ménager (Généralités)
CONT

Riche garniture en acier inox massif UGINOX [...] : 1 pelle à friture, 1 cuiller à ragoût, 1 écumoire, 1 cuiller à jus, 1 louche, 1 fourchette à viande avec barre de suspension.

Spanish

Save record 29

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: