TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INCOME SUPPLEMENT [91 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression(s) tirée(s) des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

Private pension plans ... include all occupational pension plans sponsored by employers in both the public and private sectors of the economy.

CONT

Private pension plans provide workers with retirement income to supplement their revenue from public pension plans. They come in a variety of forms, including personal registered retirement savings plans(RRSPs) and employer-sponsored plans : Supplemental pension plan(SPP), Excess benefit plan, Group registered retirement savings plan(group RRSP), Deferred profit sharing plan(DPSP), Employees profit sharing plan(EPSP) [and] Retirement compensation arrangement.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Les régimes privés de retraite procurent au travailleur un revenu qui complète celui des régimes publics à la retraite. Il en existe différents types, dont le régime enregistré d'épargne-retraite (REER) parrainé par le travailleur et les régimes parrainés par l'employeur : Régime complémentaire de retraite (RCR), Régime surcomplémentaire de retraite, Régime enregistré d'épargne-retraite (REER) collectif, Régime de participation différée aux bénéfices (RPDB), Régime de participation des employés aux bénéfices (RPEB) [et] Convention de retraite.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

The OAS program provides the basic OAS pension to seniors aged 65 and over who meet the legal status and residence requirements. It also provides the Guaranteed Income Supplement(GIS) to low-income OAS pensioners, as well as the Allowances for low-income individuals aged 60 to 64 who are the spouses or common-law partners of GIS recipients, or who are widows or widowers.

OBS

Although the designations "Old Age Security program" and "OAS program" are used in this sense, they are not official.

Key term(s)
  • Old Age Security programme
  • OAS programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Les prestations du programme de la SV comprennent la pension de base de la SV destinée aux aînés de 65 ans et plus qui satisfont aux exigences relatives au statut juridique et au lieu de résidence. Il fournit également le Supplément de revenu garanti (SRG) aux pensionnés à faible revenu et les allocations aux personnes à faible revenu âgées de 60 à 64 ans dont l'époux ou le conjoint de fait touche les prestations du SRG ou est décédé.

OBS

Bien que les désignations «programme de la Sécurité de la vieillesse» et «programme de la SV» soient utilisées dans ce sens, elles ne sont pas officielles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Save record 3

Record 4 2025-11-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

The Income Tax Regulations are Canadian federal regulations that clarify, supplement, and implement the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

Le Règlement de l'impôt sur le revenu est un règlement fédéral canadien qui précise, complète et met en application la Loi de l'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pensions and Annuities
  • Employment Benefits
OBS

The Allowance for the Survivor is available to people with low income whose spouse or common law partner is deceased. It can supplement the survivor's pension that is paid to the surviving spouses or common-law partners of deceased Canada Pension Plan contributors.

Key term(s)
  • Widowed Spouse Allowance

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pensions et rentes
  • Avantages sociaux
OBS

Pour être admissible aux Allocations, une personne doit être âgé de 60 à 64 ans, être un résident légal du Canada et avoir habité au Canada pendant au moins 10 ans après l'âge de 18 ans. Par ailleurs, pour être admissible à l'Allocation au survivant, une personne doit être veuve et à faible revenu [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

... if his shown income exceeds his actual income, there shall be paid to him any amount by which the supplement that would have been paid to him for months in that year if his actual income had been equal to his shown income exceeds the supplement paid to him for those months [Old Age Security].

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

[...] si son revenu déclaré dépasse son revenu réel, il doit être payé le montant par lequel le supplément qui lui aurait été payé pour des mois de cette année, au cas où son revenu réel aurait été égal à son revenu déclaré, dépasse le supplément qui lui a été payé pour ces mois. [Loi sur la sécurité de la vieillesse].

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
OBS

Pension plan.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

Régime de pensions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
Save record 7

Record 8 2023-04-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

A monthly benefit paid to Old Age Security pensioners residing in Canada who have a limited income.

OBS

It is not taxable.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Prestation mensuelle versée aux habitants du Canada qui reçoivent une pension de la Sécurité de la vieillesse et dont le revenu est limité.

OBS

Il n'est pas imposable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Save record 8

Record 9 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Participants in training programs sponsored by the federal government who have young children requiring care are eligible for dependent care allowances of up to $20 per day. The rate does not vary across Canada. While the rate does not reflect the actual cost of care, the income supplement gives families the flexibility to make local arrangements.

OBS

The term "dependant", when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a". "Dependent" with an "e" represents the adjective form.

Key term(s)
  • Dependant Care Allowances

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Les personnes qui ont de jeunes enfants et participent à un programme de formation parrainé par le gouvernement fédéral peuvent recevoir une allocation allant jusqu'à 20 $ par jour pour en assurer la garde. L'allocation est fixe pour l'ensemble du Canada. Bien qu'il ne reflète pas le coût réel des services, ce supplément de revenu laisse une plus grande marge de manœuvre aux familles, leur permettant de prendre des dispositions localement.

Spanish

Save record 9

Record 10 2018-01-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Agriculture
OBS

The Canada-Alberta Farm Income Assistance Program [was] designed to supplement farm income in Alberta for the year 2000.

Key term(s)
  • Canada-Alberta Farm Income Assistance Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Agriculture
OBS

Le «Canada-Alberta Farm Income Assistance Program» visait à fournir un complément au revenu agricole des producteurs de l’Alberta au cours de l’année 2000.

OBS

Programme Canada-Alberta d'aide au revenu agricole : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

There is no reason to depart from our principle of providing universal pensions under OAS [old age security], earnings-related pensions under CPP/QPP [Canada Pension Plan/Québec Pension Plan], and welfare under GIS [Guaranteed Income Supplement].

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

La pension universelle a l'avantage de faciliter la couverture des personnes qui n'ont jamais fait partie de la main-d'œuvre active ou dont le séjour sur le marché du travail a été court ou intermittent. Son coût élevé si l'on veut assurer un revenu adéquat aux bénéficiaires. Plusieurs pays, dont la Suède, la Finlande, la Norvège, le Canada, versent des pensions universelles à leur population âgée dans le cadre d'un «système étagé» de maintien du revenu.

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-10-05

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Farm Management and Policy
DEF

[A] governmental subsidy paid to farmers to supplement their income, manage the supply of agricultural commodities, and influence the cost and supply of such commodities on international markets.

OBS

agricultural subsidy: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Gestion et politique agricole
CONT

Subvention agricole. [...] Tous les pays subventionnent leur agriculture. Cependant, la part du revenu assuré par ces subventions varie énormément d'un pays à l'autre [...] Le soutien moyen aux producteurs dans les pays de l'OCDE est de 30 % [et l'objectif] de ces subventions est variable [...]

OBS

Différents types de subventions. Il s'agit principalement : - soit d'aides sur les prix de vente permettant notamment d'exporter à des prix inférieurs aux prix de revient [...] - soit d'aides pour l'écoulement des produits (aides à la commercialisation de beurre en UE [Union européenne], aides alimentaires américaines); - soit d'aides directes aux exploitants, à la surface ou par tête de bétail ou encore pour la réalisation de mesures agro-environnementales; - soit [de] subventions et [de] taux d'intérêts bonifiés pour les investissements.

OBS

subvention agricole : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-04-18

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

A feature of Employment Insurance (EI) that provides additional benefits to low-income families with children.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le régime d'assurance-emploi prévoit un supplément au revenu familial qui accroît le montant des prestations versées aux familles à faible revenu ayant des enfants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
DEF

Prestación complementaria o subsidio variable en función del número de miembros de la unidad familiar y de la renta (o ingreso).

Save record 13

Record 14 2016-02-15

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

... for each month in any payment period, a monthly guaranteed income supplement may be paid to a pensioner.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

[...] le pensionné peut recevoir le supplément de revenu mensuel garanti.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
CONT

Se establecen suplementos para determinadas prestaciones de la seguridad social.

Save record 14

Record 15 2015-09-09

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
OBS

This new benefit will provide additional financial security by guaranteeing that the income of eligible recipients after age 65 does not fall below 70 per cent of pre-65 income provided through National Defence's Service Income Security Insurance Plan and through Veterans Affairs Canada's earnings loss benefit, permanent impairment allowance and permanent impairment allowance supplement.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
OBS

Cette nouvelle allocation offrira une sécurité financière supplémentaire en garantissant que le revenu des prestataires admissibles après l’âge de 65 ans ne soit pas réduit à moins de 70 % du revenu avant l’âge de 65 ans versé au titre du Régime d’assurance-revenu militaire du ministère de la Défense nationale et de l'allocation pour perte de revenus, de l’allocation pour déficience permanente et du supplément de l'allocation pour déficience permanente d’Anciens Combattants Canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 2013-04-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Repealed, 1988, c. 4, s. 188.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Abrogée, 1988, c. 4, s. 188.

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-04-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Employment Benefits
OBS

Human Resources Development Canada. As the baby boom generation reaches retirement age, the Government of Canada faces sharply increasing demand for services and information related to public pensions and income support. To manage this increased demand and ensure client expectations are met, this project will streamline and automate access to the three benefits within the Old Age Security program : the Old Age Security(OAS) pension, the Guaranteed Income Supplement(GIS), and the Allowance.

Key term(s)
  • Old Age Security Pensions Automated and Streamlined

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Avantages sociaux
OBS

Développement des ressources humaines Canada. Au moment où la génération du baby-boom atteint l'âge de la retraite, le gouvernement du Canada est aux prises avec un accroissement important de la demande de services et d'information concernant les régimes publics de pensions et de soutien du revenu. Ce projet aura pour objectif de simplifier et d'automatiser l'accès aux trois prestations disponibles dans le cadre du programme de la Sécurité de la vieillesse, soit la pension de la Sécurité de la vieillesse (SV), le Supplément de revenu garanti (SRG) et l'Allocation, afin de gérer l'accroissement de la demande tout en veillant à ce que les attentes des clients soient satisfaites.

Key term(s)
  • Pensions de la Sécurité de la vieillesse automatisées et rationalisées

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-09-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Published by Human Resource Development Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Publié par Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Save record 18

Record 19 2011-07-06

English

Subject field(s)
  • Economic Fluctuations
CONT

Growth in elderly benefits, which include Old Age Security and the Guaranteed Income Supplement, is expected to average roughly 5 per cent annually over the planning period due to increases in the seniors’ population, enhanced income support measures for low-income seniors announced in this budget and consumer price inflation, to which benefits are fully indexed.

OBS

consumer price inflation: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Fluctuations économiques
CONT

Les prestations aux aînés, qui comprennent celles de la Sécurité de la vieillesse et du Supplément de revenu garanti, devraient croître en moyenne d’environ 5 % par année durant la période de planification, sous l’effet de l’augmentation du nombre de personnes âgées, de la bonification des mesures de soutien du revenu à l’intention des aînés à faible revenu annoncée dans le présent budget et de l’inflation des prix à la consommation, à laquelle les prestations sont pleinement indexées.

OBS

inflation des prix à la consommation : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

Spanish

Save record 19

Record 20 2011-07-06

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Finance
CONT

Growth in elderly benefits, which include Old Age Security and the Guaranteed Income Supplement, is expected to average roughly 5 per cent annually over the planning period due to increases in the seniors’ population, enhanced income support measures for low-income seniors announced in this budget and consumer price inflation, to which benefits are fully indexed.

OBS

income support measure: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

OBS

income support measure: term usually used in the plural.

PHR

Enhanced income support measure.

Key term(s)
  • income support measures

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Finances
CONT

Les prestations aux aînés, qui comprennent celles de la Sécurité de la vieillesse et du Supplément de revenu garanti, devraient croître en moyenne d’environ 5 % par année durant la période de planification, sous l’effet de l’augmentation du nombre de personnes âgées, de la bonification des mesures de soutien du revenu à l’intention des aînés à faible revenu annoncée dans le présent budget et de l’inflation des prix à la consommation, à laquelle les prestations sont pleinement indexées.

OBS

mesure de soutien du revenu : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

OBS

mesure de soutien du revenu : terme habituellement utilisé au pluriel.

PHR

Bonification des mesures de soutien du revenu.

Key term(s)
  • mesures de soutien du revenu

Spanish

Save record 20

Record 21 2010-04-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

Designed to provide entrepreneurial consulting to farm management teams who wish to start a farm-related business to supplement their current farming income.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture - Généralités
OBS

Conçu pour donner une orientation au rôle d'entrepreneur à des équipes de gestion agricole qui désirent mettre sur pied une entreprise para-agricole pour compléter leur revenu existant.

Spanish

Save record 21

Record 22 2009-07-27

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Taxation
DEF

A supplement to the Guaranteed Income Supplement for people between the ages of 60 and 64 whose spouses are over 65 or have died after age 65.

Key term(s)
  • spouse’s pension allowance

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Fiscalité
DEF

Supplément au (Supplément de revenu garanti) accordé aux personnes de 60 à 64 ans dont les conjoints ont plus de 65 ans ou sont décédés après cet âge.

OBS

Loi de l'impôt sur le revenu, articles 110(1)(f) et 56(1)(a).

Key term(s)
  • allocation au titre du conjoint

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pensiones y rentas
  • Sistema tributario
Save record 22

Record 23 2009-04-23

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The WITB [working income tax benefit] consists of a basic amount and a disability supplement.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Vous devriez vérifier si vous êtes admissible à la prestation fiscale pour le revenu de travail (PFRT). Soulignons par ailleurs que les personnes admissibles au crédit d'impôt pour personnes handicapées peuvent aussi réclamer le supplément pour invalidité de la PFRT. Vous devez être admissible au crédit d'impôt pour personnes handicapées pour pouvoir réclamer le supplément.

Spanish

Save record 23

Record 24 2009-03-31

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

[The] "supplement equivalent" means, in respect of any month in a payment quarter, the amount of the supplement that would be payable for that month..., as the case may be, to a pensioner whose spouse or common-law partner is also a pensioner when both the pensioner and the spouse or common-law partner have no income in the base calendar year and both are in receipt of a full pension;...

CONT

Supplement equivalent for the survivor.

French

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Le montant du supplément à verser au pensionné [...], selon le cas, pour tout mois d'un trimestre de paiement, dans le cas où lui et son époux ou conjoint de fait n'ont pas eu de revenu au cours de l'année de référence et reçoivent tous deux la pleine pension.

CONT

Valeur du supplément pour le survivant.

Key term(s)
  • valeur du supplément pour le survivant

Spanish

Save record 24

Record 25 2008-12-19

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Finance
CONT

Saskatchewan and British Columbia have decided to restructure their investment system. In these provinces, the allowances payable for children are removed from income assistance and distributed through a separate, income-tested child benefit that is integrated with the federal CCTB [Canada Child Tax Benefit] base benefit and the NCB [National Child Benefit] Supplement. The result is a single cheque that includes both provincial and federal investments.

CONT

The Nunavut payment is combined with the Old Age Security and Guaranteed Income Supplement benefits and paid by the Federal Government in a combined cheque.

OBS

The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check."

OBS

The term "combined cheque" is not interchangeable with "single cheque" in all contexts

Key term(s)
  • combined check
  • single check

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Finances
CONT

Les allocations visées aux articles 4 et 7 de la Loi sont versées à la personne qui y a droit, par chèque unique expédié par la poste [...]

OBS

Auparavant, c'est évident qu'il n'y avait qu'un seul chèque, mais l'allocation-logement et la couverture des besoins des enfants étaient intégrées au chèque unique à l'aide sociale.

OBS

Chèque couvrant deux ou plusieurs ou versements qui viennent de sources différentes (p. ex. : Sécurité de la vieillesse et Régime de Pensions du Canada).

Key term(s)
  • unichèque

Spanish

Save record 25

Record 26 2008-10-24

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Social Security and Employment Insurance
  • Pensions and Annuities
CONT

Pension income amount-If [someone receives] regular pension payments from a pension plan or fund(excluding Canada Pension Plan, Quebec Pension Plan, Old Age Security, or Guaranteed Income Supplement payments)...

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Pensions et rentes
CONT

Montant pour revenu de pension - Si [quelqu'un reçoit] des paiements réguliers d'une caisse de retraite ou d'un régime de pension (sauf les prestations du Régime de pensions du Canada ou du Régime de rentes du Québec, la pension de la Sécurité de la vieillesse et le Supplément de revenu garanti), inscrire le montant de pension [reçu] dans l'année, jusqu'à un maximum de 2 000$.

Spanish

Save record 26

Record 27 2008-07-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

Building Independence is a series of unique programs that help low-income people find jobs and enhance supports to stay employed. Since the initiative’s introduction in 1997, 41 per cent fewer families depend on social assistance. During this time, the province has seen a reduction of 6,800 families and almost 15,000 children relying on social assistance. In addition, there has been a substantial increase in after-tax disposable income for families working for minimum wage and the lowest social assistance caseload since 1991.

OBS

Building Independence consists of four programs-the Saskatchewan Employment Supplement(SES), the Saskatchewan Child Benefit(SCB), Family Health Benefits(FHB) and the Provincial Training Allowance(PTA). These programs help families enter and stay in the work force by directly addressing barriers to employment. Launched in July 1998, Building Independence represents the most significant change to Saskatchewan's income security programs in 35 years. Three of the four Building Independence programs are part of the NCB initiative.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
OBS

L'initiative Building Independence comprend quatre programmes - le Saskatchewan Employment Supplement (SES), la Saskatchewan Child Benefit (SCB), les Family Health Benefits (FHB) et la Provincial Training Allowance (PTA). Il s'agit de programmes qui aident les familles à s'intégrer à la population active et à y demeurer en réduisant les obstacles à l'emploi. Créé en juillet 1998, Building Independence (bâtir son autonomie) constitue le changement le plus important que la province ait apporté à ses programmes de sécurité du revenu en 35 ans. Trois des quatre programmes que regroupe cette initiative s'inscrivent dans le cadre de la PNE.

OBS

Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Un pas vers l'autonomie.

Spanish

Save record 27

Record 28 2008-06-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Taxation
OBS

Of Canada Revenue Agency.

OBS

The New Brunswick Child Tax Benefit(NBCTB) is a non-taxable amount paid monthly to qualifying families with children under the age of 18. The New Brunswick Working Income Supplement(NBWIS) is an additional benefit paid to qualifying families with earned income who have children under the age of 18. Benefits are combined with the CCTB into a single monthly payment.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Fiscalité
OBS

De l'Agence du revenu du Canada.

OBS

La prestation fiscale pour enfants du Nouveau-Brunswick est un montant non imposable versé mensuellement aux familles admissibles ayant des enfants de moins de 18 ans. Le supplément du revenu gagné du Nouveau-Brunswick est un montant supplémentaire versé aux familles admissibles qui gagnent un revenu et qui ont des enfants de moins de 18 ans. Les prestations sont combinées à la prestation fiscale canadienne pour enfants pour faire un seul versement mensuel.

Spanish

Save record 28

Record 29 2008-06-05

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The objective of earned income tax credits is to encourage social assistance recipients to engage in paid employment through the provision of an earned income supplement that offsets the loss of benefits and/or increased taxation and other costs associated with employment.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le but du crédit d'impôt sur les revenus salariaux est d'inciter les bénéficiaires de l'aide sociale à travailler en leur octroyant un supplément au revenu salarial pour compenser la perte de prestations, le taux d'imposition plus élevé et les autres coûts liés à l'emploi.

Spanish

Save record 29

Record 30 2007-11-29

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Social Security and Employment Insurance
  • Pensions and Annuities
CONT

Every person by whom an application for a supplement in respect of a current payment period is made shall, in the application, make a statement of the person's income for the base calendar year.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Pensions et rentes
CONT

La demande de supplément doit comporter une déclaration de revenu pour l'année de référence.

Spanish

Save record 30

Record 31 2007-11-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment
CONT

The Family Supplement will be tied to the existing Child Tax Benefit(CTB) and the associated Working Income Supplement(WIS).

OBS

Term and abbreviation used at Human Resources Development Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi
CONT

Le Supplément au revenu familial sera lié à l'actuelle Prestation fiscale pour enfants (PFE) et au Supplément au revenu gagné (SARG).

OBS

Terme et abréviation en usage à Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Save record 31

Record 32 2007-02-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Employment Benefits
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Avantages sociaux
  • Fiscalité

Spanish

Save record 32

Record 33 2007-01-10

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

As part of the NCB [National Child Benefit], certain provinces and territories also provide complementary benefits and services for children in low-income families, such as child benefits, earned income supplements, and supplementary health benefits, as well as child care, children-at-risk, and early childhood services.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Dans le cadre de la PNE [prestation nationale pour enfants], certaines provinces et certains territoires offrent aussi des prestations et des services complémentaires aux familles à faibles revenus qui ont des enfants, tels que des prestations pour enfants, des suppléments au revenu gagné, des prestations supplémentaires en santé et des services de garderie, à la petite enfance et aux enfants à risque.

Spanish

Save record 33

Record 34 2004-11-23

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment
CONT

Supplement to earnings for clients who are employed on a full-time or part-time basis and require income supplementation.

OBS

employment insurance

Key term(s)
  • earnings supplements

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi
CONT

Supplément des gains pour les bénéficiaires qui ont un compte à temps plein ou à temps partiel et qui ont besoin d'un supplément de revenu; [...].

OBS

assurance-emploi

Key term(s)
  • suppléments de revenu

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Trabajo y empleo
DEF

Subsidios complementarios de ingresos salariales orientados a facilitar la aceptación de empleos peor renumerados que los que el desempleado tenía antes de quedarse en desempleo.

Save record 34

Record 35 2002-11-29

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Urban Housing
CONT

Before choosing a property loan you must ask yourself a series of questions and compare the features of a number of loans. ... Is the loan at a fixed or variable rate? Is the loan flexible? What is the loan duration, and what guarantees are required (mortgage, credit guarantee) Does it entitle you to APL (personal housing assistance) or housing benefit?

CONT

... this standpoint has an institutional answer, the extension of Personal Housing Assistance(PHA), an answer which relies on the reduction of the crisis to a problem of distribution.... This solution amounts to using PHA(which was conceived as a transitory supplement to normal employment income, so as to give access to normal accommodation) as a public housing service, whereby the State would finance the totality of excluded and precarious people's housing.

CONT

All those halls of residence entitle you to the "Aide Personnalisée au Logement" (Personalized Accommodation Support) APL which is calculated in function of the student’s income and not of his parents. The conditions and the documents to be provided are the same as for the ALS.

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Aide dont le niveau est calculé, cas par cas, selon des barèmes faisant intervenir le revenu du ménage, la composition de la famille, le montant du loyer et la part du salaire qui doit être consacrée aux dépenses du logement.

CONT

L'aide à la personne appelle un autre type de régulation portant cette fois sur le budget du citoyen plus que sur l'espace de son logement. Il s'agit de diminuer l'inégalité financière devant le logement par une aide mensuelle : hier l'allocation-logement, aujourd'hui l'aide personnalisée au logement (Introduction à la planification urbaine, p. 116).

OBS

Il semble que les termes aide financière du côté de la demande et aide financière au revenu de l'occupant soient ceux qu'utilisent les spécialistes québécois.

Spanish

Save record 35

Record 36 2002-07-19

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment
  • Sociology of persons with a disability

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Spanish

Save record 36

Record 37 2000-09-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Finance
OBS

Family Services and Housing, Manitoba. Provides financial supplements to low income persons 55 years of age and over and to low income families with children.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Finances
OBS

Services à la famille et Logement, Manitoba. Aide financière accordée aux personnes de 55 ans et plus et aux familles ayant charge d'enfants, lorsque ces personnes ont de faibles revenus.

Spanish

Save record 37

Record 38 2000-08-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Employment Benefits
OBS

Published by Human Resources Development Canada, Income Security Programs.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Avantages sociaux
OBS

Publiée par Développement des ressources humaines Canada, Programmes de la sécurité du revenu.

Spanish

Save record 38

Record 39 2000-01-11

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

GIS/SPA-CPP.

OBS

GIS : Guaranteed Income Supplement.

Key term(s)
  • Guaranteed Income Supplement renewal account

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

SRG : Supplément de revenu garanti.

Key term(s)
  • compte du Supplément de revenu garanti renouvelable

Spanish

Save record 39

Record 40 1999-11-16

English

Subject field(s)
  • Dietetics
OBS

[Women and Infant Nutrition(WIN) Program] provides parents with access to community-based nutritional programming and an enhanced nutrition supplement, giving families on provincial income assistance increased access to nutritious foods during critical developmental stages.

French

Domaine(s)
  • Diététique
OBS

[Le Women and Infant Nutrition (WIN) Program] permet aux parents de participer à des programmes nutritionnels communautaires et d'obtenir un supplément nutritionnel; les familles qui reçoivent de l'assistance sociale de la province ont ainsi accès à des aliments nutritifs pendant les stades critiques du développement.

OBS

Source(s) : Plan d'action national pour les enfants - Élaboration d'une vision commune. Mai 1999.

Spanish

Save record 40

Record 41 1999-09-15

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Federal Administration
CONT

We will introduce additional improvements to the annual Guaranteed Income Supplement renewal process.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Administration fédérale
CONT

Apporter des améliorations supplémentaires au processus de renouvellement annuel du Supplément de revenu garanti.

OBS

Source(s) : Développement des ressources humaines Canada, Budget des dépenses 1999-2000 Partie III - Rapport sur les plans et les priorités.

Spanish

Save record 41

Record 42 1998-06-18

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Clause in the Quebec Income Security Act... that is applied to Income Security recipients who do not receive the maximum amount of the National Child Benefit supplement. The latter supplement is administered and paid by Revenue Canada.

OBS

Source(s): Training document from Indian Affairs, Quebec City, on the National Child Benefit Supplement (June 1998).

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Spanish

Save record 42

Record 43 1998-05-19

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
  • Federal Administration
CONT

This new top-up will be simple to administer since only those who qualify for the Child Tax Benefit and the Working Income Supplement will receive it. There is one difference : cheques for the two tax-based programs are delivered monthly; the EI top-up will be delivered as part of the biweekly EI cheque.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 43

Record 44 1997-12-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
  • Social Services and Social Work
OBS

Pursuant to The Social Services Administration Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Finances
  • Services sociaux et travail social

Spanish

Save record 44

Record 45 1997-12-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
  • Social Services and Social Work
OBS

Pursuant to The Social Services Administration Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Finances
  • Services sociaux et travail social

Spanish

Save record 45

Record 46 1997-07-28

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
  • Translation (General)
CONT

An enriched Working Income Supplement. As an interim step, the 1997 budget is also proposing to restructure the Working Income Supplement(WIS) and to enrich it by $195 million from July 1997--$70 million more than the $125 million increase proposed for July 1997 in the 1996 budget.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
  • Traduction (Généralités)
CONT

Un Supplément du revenu gagné bonifié. À titre de mesure provisoire, le budget de 1997 propose aussi que le Supplément du revenu gagné soit restructuré et bonifié de 195 millions de dollars à partir de juillet 1997 - soit 70 millions de dollars de plus que l'augmentation de 125 millions de dollars qui avait été proposée, pour juillet 1997, dans le budget de 1996.

Spanish

Save record 46

Record 47 1997-05-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

The Seniors Benefit will replace the Old Age Security(OAS) program and the Guaranteed Income Supplement(GIS), starting in 2001.

Key term(s)
  • Elderly Benefits
  • Elderly Benefit
  • Seniors Benefits

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

La Prestation aux aîné(e)s remplacera les prestations actuelles de Sécurité de la vieillesse (SV) et de Supplément de revenu garanti (SRG) en 2001.

Spanish

Save record 47

Record 48 1997-03-11

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The OAS/GIS/SPA rates are escalated quarterly at the full rate of increase in the Consumer Price Index(CPI). OAS benefits are considered as taxable income under the Income Tax Act. Unlike OAS benefits, GIS(Guaranteed Income Supplement) benefits and SPA(Spouse's Allowance) benefits are not classed as taxable income.

Key term(s)
  • OAS benefits
  • Old Age Security benefits

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Les taux de la SV (Sécurité de la vieillesse), du SRG (Supplément de revenu garanti) et de l'AC (Allocation au conjoint) sont majorés chaque trimestre suivant la hausse réelle de l'Indice des prix à la consommation (IPC). Aux termes de la Loi de l'impôt sur le revenu, les prestations de la SV sont considérées comme revenu imposable, contrairement aux prestations du SRG et de l'AC.

Key term(s)
  • prestations de la SV
  • prestations de la Sécurité de la vieillesse

Spanish

Save record 48

Record 49 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Taxation
CONT

In Nova Scotia, senior citizens who own and reside in their own homes and who are in receipt of either GIS(Guaranteed Income Supplement) or SPA(Spouse's Allowance) benefits may apply for assistance in paying their municipal residential property taxes. This non-taxable rebate amounts to 50% of the net property taxes paid in the previous year.

Key term(s)
  • nontaxable rebate

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Fiscalité
CONT

En Nouvelle-Écosse, les personnes âgées qui sont propriétaires de leur logement, qui y résident et qui bénéficient du Supplément de revenu garanti ou l'Allocation au conjoint peuvent, sur demande, recevoir de l'aide pour payer l'impôt foncier municipal sur leur résidence, ce remboursement s'élève à 50 p. 100 de l'impôt net payé l'année précédente.

Spanish

Save record 49

Record 50 1997-02-17

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Employment Benefits
DEF

One of the main components of Canada’s retirement income system.

CONT

Canada's retirement income system has three main components : employment-related pension income under the Canada and Quebec Pension Plans; Old Age Security(OAS) and Guaranteed Income Supplement(GIS) ;and tax assisted retirement savings : Registered Pension Plans and Registered Retirement Savings Plans.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Avantages sociaux
DEF

Un des grands volets du régime canadien du revenu de retraite.

CONT

Le régime canadien du revenu de retraite comporte trois grands volets : un revenu de retraite lié à l'emploi en vertu du Régime de pensions du Canada et du Régime des rentes du Québec (RPC/RRQ); la sécurité de la vieillesse (SV) et le supplément de revenu garanti (SRG); l'aide fiscale à l'épargne-retraite : régimes de pension agréés et régimes enregistrés d'épargne-retraite.

Spanish

Save record 50

Record 51 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Since April 1982, the maximum AAIP benefit has been $95 monthly per eligible person, with a reduction in AAIP(Alberta Assured Income Plan) benefits of $0. 50 for each $1 reduction in GIS(Guaranteed Income Supplement) benefits..., to a minimum benefit of $10 monthly.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Depuis avril 1982, les prestations maximales de l'AAIP (Régime de revenu assuré de l'Alberta) sont de 95 $ par mois par personne admissible; ces prestations sont diminuées de 0,50 $ pour chaque réduction de 1 $ des prestations du SRG (Supplément de revenu garanti) [...], jusqu'à concurrence d'une prestation minimale de 10 $ par mois.

Spanish

Save record 51

Record 52 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Employment Benefits
CONT

The minimum benefit for eligible recipients is $10. Since 1990, single pensioners have been receiving no benefits if their annual income, as reported for the following year's GIS(Guaranteed Income Supplement) entitlement, is $4, 800 or more.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Avantages sociaux
CONT

La prestation minimale des bénéficiaires admissibles est de 10 $. Un pensionné seul qui aurait déclaré un revenu annuel de 4 800 $ ou plus aux fins du calcul de son droit au SRG (Supplément de revenu garanti) pour l'année financière suivante, n'aurait reçu aucune prestation.

Spanish

Save record 52

Record 53 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Taxation
CONT

Non-exempt sources of income are similar to those considered for GIS(Guaranteed Income Supplement) entitlement, except that the Widow's Pension considers War Veterans’ and Civilian War Allowances as income.

Key term(s)
  • non-exempt sources of income
  • non-exempt income sources

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Fiscalité
CONT

Les sources de revenu non exempté sont semblables à celles qui sont prises en considération pour le droit au SRG (Supplément de revenu garanti), sauf que les Allocations de guerre aux anciens combattants et aux civils sont considérées comme revenu aux fins de calcul de la pension aux personnes veuves.

Spanish

Save record 53

Record 54 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS(Old Age Security) pension or SPA(Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS(Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Une disposition spéciale s'applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n'est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n'est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $.

Spanish

Save record 54

Record 55 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

55 Plus-a Manitoba Income Supplement. Following the province's 1991-1992 budget, maximum benefits payable under the "55 Plus" program were frozen at levels set in April 1990, and regulations providing for annual indexation of supplements were repealed.

Key term(s)
  • benefit payable under
  • benefits under
  • benefit under

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Supplément de revenu du Manitoba - 55 ans et plus. Par suite du budget provincial de 1991-1992, les prestations maximales payables en vertu du programme "55 ans et plus" sont bloquées au niveau établi en avril 1990; le règlement prévoyant l'indexation annuelle des suppléments a été abrogé.

Key term(s)
  • prestation payable en vertu de

Spanish

Save record 55

Record 56 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

There are two rates for GIS(Guaranteed Income Supplement). One applies to single pensioners(which includes widowed, divorced or separated persons as well as individuals who have never married and also to married pensioners whose spouses are not in receipt of either the basic OAS(Old Age Security) pension or SPA(Spouse's Allowance).

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Il existe deux taux du Supplément de revenu garanti. Le premier vise les pensionnés seuls, soit veufs, divorcés, séparés ou célibataires, ainsi que les pensionnés mariés dont les conjoints ne sont admissibles ni à la Sécurité de la vieillesse, ni à l'Allocation au conjoint.

Spanish

Save record 56

Record 57 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The maximum full monthly SPA(Spouse's Allowance) is payable if residence criteria for OAS(Old Age Security) are met, and is equal to the full basic OAS pension plus maximum GIS(Guaranteed Income Supplement) at the married rate.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le montant mensuel maximal de l'Allocation au conjoint complète est payable si les conditions de résidence pour la pension complète de la SV (Sécurité de la vieillesse) sont respectées, et est égal au plein montant de la pension de la SV plus le maximum du SRG (Supplément de revenu garanti) selon le taux accordé aux personnes mariées.

Spanish

Save record 57

Record 58 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Old Age Security(OAS) provides a basic income for persons aged 65 or over who meet certain residence requirements. Guaranteed Income Supplement(GIS) is payable to OAS pensioners with little or no income other than OAS.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Sécurité de la vieillesse assure un revenu de base aux personnes de 65 ans ou plus qui satisfont à certaines conditions de résidence. Le Supplément de revenu garanti est accordé aux pensionnés dont les revenus à part la SV sont faibles ou nuls. L'Allocation au conjoint est payable au conjoint d'un pensionné de la SV, âgé de 60 à 64 ans et dont le revenu est inférieur à certains niveaux; ces ménages sont donc assurés d'un revenu minimal équivalent à celui d'un couple de pensionnés recevant le SRG (Supplément de revenu garanti).

Spanish

Save record 58

Record 59 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where a GIS beneficiary is receiving only partial OAS (Old Age Security) benefits (because of residence requirements), the GIS benefit is increased to make up for any difference between the full OAS amount and the partial OAS benefit being received.

Key term(s)
  • GIS benefits recipient
  • GIS recipient

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Lorsqu'un bénéficiaire du SRG (Supplément de revenu garanti) ne reçoit que des prestations partielles de la SV (Sécurité de la vieillesse) (en raison des critères concernant la résidence) les prestations du SRG sont majorées de manière à combler la différence entre le plein montant de la SV et la prestation partielle de la SV reçue.

Spanish

Save record 59

Record 60 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

... benefit levels under the(Manitoba) Social Allowances Act were increased. The 1992 rate increase included a new $60 monthly supplement(increased to $70 per month in January 1993) for disabled clients known as "Income Assistance for the Disabled".

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

[...] il y a eu augmentation des prestations versées en vertu de la Loi sur l'aide sociale (Social Allowances Act) du Manitoba. En 1992, l'augmentation comprenait un nouveau supplément mensuel de 60 $ (porté à 70 $ par mois en janvier 1993) connu sous le nom de «Aide au revenu pour les personnes handicapées».

Spanish

Save record 60

Record 61 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The OAS/GIS/SPA rates are escalated quarterly at the full rate of increase in the Consumer Price Index(CPI). OAS benefits are considered as taxable income under the Income Tax Act. Unlike OAS benefits, GIS(Guaranteed Income Supplement) benefits and SPA(Spouse's Allowance) benefits are not classed as taxable income.

Key term(s)
  • SPA benefits
  • Spouse’s Allowance benefits

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Les taux de la SV (Sécurité de la vieillesse), du SRG (Supplément de revenu garanti) et de l'AC (Allocation au conjoint) sont majorés chaque trimestre suivant la hausse réelle de l'Indice des prix à la consommation (IPC). Aux termes de la Loi de l'impôt sur le revenu, les prestations de la SV sont considérées comme revenu imposable, contrairement aux prestations du SRG et de l'AC.

Key term(s)
  • prestations de l'AC
  • prestations de l'Allocation au conjoint

Spanish

Save record 61

Record 62 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

SPA(Spouse's Allowance) is reduced by $3 for every $4 of the couple's combined monthly income until the OAS(Old Age Security) equivalent of SPA and the GIS(Guaranteed Income Supplement) of the pensioner are each reduced by $1 for every additional $4 of combined monthly income.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'Allocation au conjoint est réduite de 3 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu mensuel combiné du couple, jusqu'à disparition de la partie équivalant à la pension de la SV (Sécurité de la vieillesse) complète ou partielle.

Spanish

Save record 62

Record 63 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS(Old Age Security) pension or SPA(Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS(Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Une disposition spéciale s'applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n'est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n'est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $.

Spanish

Save record 63

Record 64 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The maximum full monthly SPA(Spouse's Allowance) is payable if residence criteria for OAS(Old Age Security) are met, and is equal to the full basic OAS pension plus maximum GIS(Guaranteed Income Supplement) at the married rate.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le montant mensuel maximal de l'Allocation au conjoint complète est payable si les conditions de résidence pour la pension complète de la SV (Sécurité de la vieillesse) sont respectées, et est égal au plein montant de la pension de la SV plus le maximum du SRG (Supplément de revenu garanti) selon le taux accordé aux personnes mariées.

Spanish

Save record 64

Record 65 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The amount of GIS(Guaranteed Income Supplement) to which an individual is entitled is determined by marital status and income. If the pensioner and spouse is taken into account. The value of any assets that the household may have does not affect eligibility for GIS.

Key term(s)
  • GIS eligibility

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le montant du SRG (Supplément de revenu garanti) auquel un pensionné peut avoir droit est fonction de son état civil et de ses revenus. Si le pensionné est marié, le revenu de son conjoint est ajouté au sien dans la détermination d'admissibilité. La valeur des avoirs que peut posséder le pensionné n'influe pas sur son droit au SRG.

Spanish

Save record 65

Record 66 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

There are two rates for GIS(Guaranteed Income Supplement). One applies to single pensioners(which includes widowed, divorced or separated persons as well as individuals who have never married and also to married pensioners whose spouses are not in receipt of either the basic OAS(Old Age Security) pension or SPA(Spouse's Allowance).

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Il existe deux taux du Supplément de revenu garanti. Le premier vise les pensionnés seuls, soit veufs, divorcés, séparés ou célibataires, ainsi que les pensionnés mariés dont les conjoints ne sont admissibles ni à la Sécurité de la vieillesse, ni à l'Allocation au conjoint.

Spanish

Save record 66

Record 67 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, British Columbia, the Yukon and the Northwest Territories provide "top-up" benefits to OAS/GIS(Old Age Security/Guaranteed Income Supplement) or SPA(Spouse's Allowance) recipients who meet income requirements.

Key term(s)
  • top-up benefits

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'Ontario, le Manitoba, la Saskatchewan, l'Alberta, la Colombie-Britannique, le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest offrent des prestations complémentaires aux prestations de la SV (Sécurité de la vieillesse), du SRG (Supplément de revenu garanti) ou de l'AC (Allocation au conjoint) qui satisfont aux critères concernant le revenu.

Key term(s)
  • prestations complémentaires

Spanish

Save record 67

Record 68 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The OAS/GIS/SPA rates are escalated quarterly at the full rate of increase in the Consumer Price Index(CPI). OAS benefits are considered as taxable income under the Income Tax Act. Unlike OAS benefits, GIS(Guaranteed Income Supplement) benefits and SPA(Spouse's Allowance) benefits are not classed as taxable income.

Key term(s)
  • GIS benefits
  • Guaranteed Income Supplement benefits

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les taux de la SV (Sécurité de la vieillesse), du SRG (Supplément de revenu garanti) et de l'AC (Allocation au conjoint) sont majorés chaque trimestre suivant la hausse réelle de l'Indice des prix à la consommation (IPC). Aux termes de la Loi de l'impôt sur le revenu, les prestations de la SV sont considérées comme revenu imposable, contrairement aux prestations du SRG et de l'AC.

Key term(s)
  • prestations du SRG
  • prestations du Supplément de revenu garanti

Spanish

Save record 68

Record 69 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS(Old Age Security) pension or SPA(Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS(Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Une disposition spéciale s'applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n'est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n'est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $.

Spanish

Save record 69

Record 70 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

Source : Improving Social Security in Canada - La sécurité sociale dans le Canada de demain.

Spanish

Save record 70

Record 71 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Public Sector Budgeting
CONT

Enriched benefit. Benefits for low-income working families with children will be enriched through a two-step doubling of the WIS(Working Income Supplement).

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Prestations enrichies. Les prestations destinées aux familles à faible revenu qui travaillent seront enrichies en doublant le SARG (supplément au revenu gagné) en deux étapes.

Spanish

Save record 71

Record 72 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

The three pillars of the system Old Age Security and the Guaranteed Income Supplement, the Canada and Quebec Pension Plans and private retirement savings provide a balance of government and individual responsibility for retirement income security.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

Les trois piliers du système - la Sécurité de la vieillesse (SV) et le Supplément de revenu garanti (SRG), le Régime de pensions du Canada (RPC) et le Régime de rentes du Québec (RRQ), ainsi que l'épargne privée de retraite - assurent une répartition équilibrée des responsabilités, en matière de sécurité du revenu de retraite, entre les gouvernements et les particuliers.

Spanish

Save record 72

Record 73 1996-11-12

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Government Accounting
OBS

Accounts which include pensions placed under the administration of the Canadian Pension Commission, war veterans and civilian war allowances placed under the administration of the Department of Veterans Affairs, and benefits from other sources such as Old Age Security, Guaranteed Income Supplement or Canada Pension Plan, placed under administration with the consent of the client.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Comptabilité publique
OBS

Comptes qui comprennent : les pensions administrées par la Commission canadienne des pensions; les allocations aux anciens combattants et allocations de guerre pour les civils administrées par le ministère des Affaires des anciens combattants; et les prestations provenant de la sécurité de la vieillesse, du supplément de revenu garanti ou du Régime de pensions du Canada, administrées avec l'approbation du client.

Spanish

Save record 73

Record 74 1996-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 74

Record 75 1996-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 75

Record 76 1996-06-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Component of the Program for Older Worker Adjustment of Human Resources Development Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Composante du programme Adaptation des travailleurs âgées de Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Save record 76

Record 77 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Relations internationales

Spanish

Save record 77

Record 78 1995-12-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 78

Record 79 1995-06-20

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

In the case of Fisheries and Oceans, income replacement payments under the Northern Cod Adjustment and Recovery Program (NCARP) are decreasing by $170 million (from $204 million to $34 million), reflecting the termination of this two-year program in May 1994.

CONT

Eligible individuals receive bi-weekly income replacement payments based on their weekly average unemployment insurance benefits over the past three calendar years, subject to a minimum of $225 per week and a maximum of $406 per week. If their unemployment insurance benefits are less than they would receive from income replacement benefits under NCARP, these individuals receive a supplement to cover the difference.

OBS

The second example was found in Part III of the Estimates, 1994-95, Department of Fisheries and Oceans

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Dans le cas de Pêches et Océans, les paiements versés au titre des allocations de remplacement de revenu en vertu du Programme d'adaptation et de redressement de la pêche de la morue du Nord (PARPMN), accusent une diminution de 170 millions de dollars [...]

OBS

prestation de remplacement du revenu : équivalent relevé dans la Partie III du Budget des dépenses de 1994-1995, ministère des Pêches et Océans.

Spanish

Save record 79

Record 80 1995-05-09

English

Subject field(s)
  • National Accounting
  • Public Sector Budgeting
CONT

The basic principles for reforming OAS and GIS shall be :-the provision of OAS benefits on the basis of family income, as is currently the case with the Guaranteed Income Supplement;-greater progressivity of benefits by income level; and-control of program costs.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les principes de base régissant la refonte de la SV et du SRG sont les suivants : - la provision des prestations de SV en fonction du revenu familial, comme c'est actuellement le cas pour le SRG; - une meilleure progressivité des prestations selon le niveau de revenu; - la maîtrise des coûts du programme.

Spanish

Save record 80

Record 81 1995-05-09

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

The basic principles for reforming OAS and GIS shall be :-the provision of OAS benefits on the basis of family income, as is currently the case with the Guaranteed Income Supplement;-greater progressivity of benefits by income level; and-control of program costs.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les principes de base régissant la refonte de la SV et du SRG sont les suivants : - la provision des prestations de SV en fonction du revenu familial, comme c'est actuellement le cas pour le SRG; - une meilleure progressivité des prestations selon le niveau de revenu; - la maîtrise des coûts du programme.

Spanish

Save record 81

Record 82 1995-05-09

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

The basic principles for reforming OAS and GIS shall be :-undiminished protection for all seniors who are less well-off, including, of course, all those now receiving the Guaranteed Income Supplement.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les principes de base régissant la refonte de la SV et du SRG sont les suivants : - protection non réduite pour toutes les personnes âgées les moins bien nanties, dont, évidemment, tous ceux et celles qui reçoivent présentement le SRG.

Spanish

Save record 82

Record 83 1995-05-09

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Public Sector Budgeting
CONT

The basic principles for reforming OAS and GIS shall be :-undiminished protection for all seniors who are less well-off, including, of course, all those now receiving the Guaranteed Income Supplement.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les principes de base régissant la refonte de la SV et du SRG sont les suivants : - protection non réduite pour toutes les personnes âgées les moins bien nanties, dont, évidemment, tous ceux et celles qui reçoivent présentement le SRG.

Spanish

Save record 83

Record 84 1993-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

of Labour Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement obtenu de Travail Canada, ancien document non disponible

Spanish

Save record 84

Record 85 1993-11-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 85

Record 86 1989-08-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

(1986 Survey of consumer finances), Statistics Canada, Labour & Household Surveys Analysis Division, Feb. 1989.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

(Enquête sur les finances des consommateurs de 1986), Fév. 1989.

Spanish

Save record 86

Record 87 1989-08-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Employment Benefits

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Avantages sociaux
OBS

Anciens combattants Canada, Budget des dépenses 1989-1990, Partie III.

Spanish

Save record 87

Record 88 1986-01-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Employment Benefits

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Avantages sociaux
OBS

L'appellation, Programme de supplément du revenu pour les personnes âgées, est utilisée par le gouvernement fédéral.

Key term(s)
  • Programme de supplément du revenu pour les personnes âgées

Spanish

Save record 88

Record 89 1980-02-19

English

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Guaranteed income supplement payments, first introduced in 1966-67, are also charged to the fund [i. e. the Old Age Security Fund]. These payments are not included in budgetary expenditure.

OBS

guaranteed-income supplement program : Old age security payments are made to all individuals over sixty-five years of age. In 1967 this program was supplemented with a program of additional payments to low-income pensioners, graduated according to income. The maximum payment under this guaranteed-income supplement program is $70 per month for a single person and $125 for married couples.

French

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Spanish

Save record 89

Record 90 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 90

Record 91 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Economics

French

Domaine(s)
  • Économique

Spanish

Save record 91

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: