TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INCOME TAX ACT [100 records]

Record 1 2026-01-19

English

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Taxation
  • Federal Administration
CONT

... pro rata portion... means the amount determined by the formula A x B/C where A is the mutual fund corporation's [taxable Canadian property(TCP) ] gains balance... B is the amount received in respect of the dividend by the shareholder, and C is the total amount of the dividend [as described in subsection 5. 1(6) of the Income Tax Act].

Key term(s)
  • pro-rata portion

French

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Fiscalité
  • Administration fédérale
CONT

S'agissant de la partie proportionnelle, [...] le montant obtenu par la formule suivante : A x B/C où A représente le solde des gains provenant de [biens canadiens imposables (BCI)] de la société [...] B la somme que l'actionnaire a reçue au titre du dividende [et] C le montant total du dividende [tel que décrit au paragraphe 5.1(6) de la Loi de l'impôt sur le revenu].

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source of "designated amount" :Income Tax Act, S. 104(21. 2).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Montant attribué. Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 104(21.2).

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Social Security and Employment Insurance
  • Pensions and Annuities
OBS

Source :Income Tax Act, S. 146. 3(1)(f).

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Pensions et rentes
OBS

Source: Income Tax Act, S. 146.3(1)(f).

Spanish

Save record 3

Record 4 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Act, s. 136(2).

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Fiscalité
OBS

Source : Cinquième supplément des Lois révisées des Lois du Canada (1985) constitué de la Loi de l'impôt sur le revenu et des Règles concernant l'application de l'impôt sur le revenu entrant en vigueur le 1er mars 1994.

Spanish

Save record 4

Record 5 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The general prescribed rate used to determine the taxable benefit relating to the personal portion of automobile operating expenses paid by employers will remain at 14 cents per kilometre.

OBS

Source :Income Tax Act, section 80. 4(7)(b).

PHR

General prescribed rate.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le taux prescrit général servant à déterminer la valeur de l'avantage imposable qu'un employé reçoit à titre de la partie personnelle des frais de fonctionnement d'une automobile payés par l'employeur sur un véhicule fourni par ce dernier demeurera à 14 cents le kilomètre.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 80.4(7)(b).

PHR

Taux prescrit général.

Spanish

Save record 5

Record 6 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Act, S. 125.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 125.

Spanish

Save record 6

Record 7 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Act, S. 15. 1(3)(f).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 15.1(3)(f).

Spanish

Save record 7

Record 8 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A joint election can be made between a vendor and an agent when a vendor is required to collect tax, but would prefer the agent to do so. By making this joint election, the agent becomes responsible for collecting, reporting, and remitting the tax on the supply of taxable goods or services made by the vendor.

OBS

Source :Income Tax Act, S. 66. 7(8)(c).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Un vendeur et un mandataire peuvent faire un choix conjoint quand un vendeur doit percevoir la taxe, mais qu'il préfère que ce soit le mandataire qui la perçoive. En faisant ce choix conjoint, le mandataire doit percevoir, déclarer et verser la taxe sur la fourniture des produits et services taxables faite par le vendeur.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 66.7(8)(c).

Spanish

Save record 8

Record 9 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
OBS

Source :Income Tax Act, S. 85. 1.

French

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 85.1.

Spanish

Save record 9

Record 10 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A related person is someone connected by a blood relationship, marriage or common-law partnership, or adoption, such as your [child] or your spouse[’s] or common-law partner’s child, brother, sister, brother-in-law, or sister-in-law. However, nieces, nephews, aunts, and uncles are not considered related persons.

OBS

Source :Income Tax Act, S. 251(2).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Par personne liée, on entend votre enfant ou l'enfant de votre époux ou conjoint de fait (y compris un enfant adoptif), un frère, une sœur, un beau-frère ou une belle-sœur. Cela ne comprend pas un neveu, une nièce, une tante ou un oncle.

OBS

Source : Projet de Loi C-59, 1985, Loi concernant les douanes et Loi de l'impôt sur le revenu, art. 25(2).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Save record 10

Record 11 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Courts
  • Rules of Court
OBS

Source :Income Tax Act, S. 231. 2(3).

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 231.2(3).

Spanish

Save record 11

Record 12 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
OBS

(of a trust)

OBS

Source :Income Tax Act, S. 204(d).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 204(d).

Spanish

Save record 12

Record 13 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Investment
CONT

A registered investment is an investment vehicle pre-approved by the CRA [Canada Revenue Agency] based on a submission by investment professionals to set up a trust or corporation, units or shares of which are marketed to deferred income plans such as deferred profit sharing plans and registered retirement savings plans.

OBS

Source :Income Tax Act, S. 204. 4(1).

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Un placement enregistré est un instrument de placement approuvé au préalable par l'Agence du revenu du Canada qui est demandé par des experts en placements et visant à établir une fiducie ou une société dont les unités ou les actions sont mises en marché pour les régimes de revenu différé tels que les régimes de participation différée aux bénéfices et les régimes enregistrés d'épargne-retraite.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 204.4(1).

Spanish

Save record 13

Record 14 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Qualified farm property - is certain property you or your spouse or common-law partner owns. It is also certain property owned by a family-farm partnership in which you or your spouse or common-law partner holds an interest. Qualified farm property includes: a share of the capital stock of a family-farm corporation that you or your spouse or common-law partner owns; an interest in a family-farm partnership that you or your spouse or common-law partner owns; real property, such as land and buildings; and eligible capital property, such as milk and egg quotas.

OBS

Source :Income Tax Act, S. 146(5. 4)(a).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Un bien agricole admissible est un bien qui vous appartient, ou qui appartient à votre époux ou conjoint de fait ou à une société de personnes agricole familiale dans laquelle vous ou votre époux ou conjoint de fait détenez une participation. Nous considérons les biens suivants comme des biens agricoles admissibles : une action du capital-actions d'une société agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; une participation dans une société de personnes agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; un bien immeuble, comme un terrain et des bâtiments; une immobilisation admissible, comme un contingent de production de lait ou d'œufs.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 146 (5.4) (a).

Spanish

Save record 14

Record 15 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Taxation Law
CONT

Subsection 94. 1(1) of the [Income Tax] Act requires a notional amount to be included in income if a taxpayer holds an interest in an offshore investment fund property(OIFP). An OIFP is a share of the capital stock of, an interest in, or a debt of, a non-resident entity(other than a CFA [controlled foreign affiliate] of the taxpayer) or an interest in or a right or option to acquire such a share, interest, or debt if two conditions are satisfied.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Droit fiscal

Spanish

Save record 15

Record 16 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
OBS

Source :Income Tax Act, S. 248(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 248 (1).

Spanish

Save record 16

Record 17 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

The Income Tax Act is the main Canadian federal law that sets out the rules regarding the taxation of Canadians’ income.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

La Loi de l'impôt sur le revenu est la loi fédérale canadienne principale qui établit les règles concernant l'imposition du revenu des Canadiens.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Sistema tributario
Save record 17

Record 18 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The act of computing the tax due(Source :Income Tax Act, S. 248(1)).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Cotisation; cotisation fiscale. Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 248(1).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Serie de actos que dentro del procedimiento de gestión tributaria concretan una obligación líquida y exigible a cargo del administrado.

Key term(s)
  • liquidación del impuesto
Save record 18

Record 19 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Taxation
  • Stock Exchange
DEF

A preferred share that has the legal form of an equity security but some attributes of a debt security, e.g., a stipulated maturity or conditions for redemption that are not solely within the control of the issuer.

CONT

... it is essential to amend the Income Tax Act to change the treatment of income debentures and term preferred shares. These securities are currently treated as equities for tax purposes.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
  • Bourse
DEF

Action privilégiée qui, juridiquement, confère à son porteur un titre de participation, mais qui, pour la société émettrice, possède certaines caractéristiques propres à un titre d'emprunt (échéance précise et taux de rendement fixe) ou dont les conditions de remboursement ou de rachat ne sont pas uniquement du ressort de la société émettrice.

Spanish

Save record 19

Record 20 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Qualified donee - generally includes: a registered Canadian charity; a registered Canadian amateur athletic association; a Canadian tax-exempt housing corporation that only provides low-cost housing for seniors; a municipality in Canada or, under proposed legislation, for gifts made after May 8, 2000, a municipal or public body performing a function of government in Canada; the United Nations and its related agencies; a prescribed university outside Canada; a charitable organization outside Canada to which the Government of Canada has made a donation in 2004 or 2005; and the Government of Canada, a province, or a territory.

OBS

Source :Income Tax Act, S. 149. 1(1)(h).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Un donataire reconnu peut être généralement : un organisme canadien de bienfaisance enregistré; une association canadienne enregistrée de sport amateur; un organisme canadien exonéré d'impôt qui fournit exclusivement des logements à prix modique aux personnes âgées; une municipalité du Canada ou, selon une modification proposée, pour les dons faits après le 8 mai 2000, un organisme municipal ou public remplissant une fonction gouvernementale au Canada; l'Organisation des Nations Unies ou une institution qui lui est reliée; une université à l'étranger qui est visée par règlement; une œuvre de bienfaisance à l'étranger à laquelle le gouvernement du Canada a fait des dons en 2004 ou en 2005; le gouvernement du Canada, une province ou un territoire.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 149.1(1)(h).

OBS

donataire : mot masculin ou féminin.

Spanish

Save record 20

Record 21 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source for charitable gift :Income Tax Act, S. 110(1)(a).

OBS

charitable donation: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source pour «don de bienfaisance» : Loi de l'impôt sur le revenu, article 110.1.

OBS

don de bienfaisance : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Save record 21

Record 22 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Forward averaging permits a taxpayer to spread certain types of income over a number of future years.

OBS

Source :Income Tax Act, S. 110. 4.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Dispositions des lois fiscales permettant au contribuable d'étaler certains revenus sur un certain nombre d'années d'imposition ultérieures.

OBS

Étalement du revenu est le terme utilisé dans la Loi de l'impôt sur le revenu, article 110.4.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Save record 22

Record 23 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Investment
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Act, S. 132.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
DEF

Fiducie d'investissement à participation unitaire et bénéficiant de certains avantages fiscaux.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu article 132.

Spanish

Save record 23

Record 24 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Act, S. 138. 1(1)(a).

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 138.1(1)(a).

Spanish

Save record 24

Record 25 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Accounting
CONT

... report a capital gain on the disposition of property that includes land and a building ...

OBS

Source :Income Tax Act, S. 13(6)(c) ;190(2).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Comptabilité
CONT

[...] comment déclarer une disposition de biens immeubles qui comprend un terrain et un bâtiment [...]

OBS

Pour les textes à caractère non fiscal, le terme "disposition" devrait être remplacé par "cession" ou "aliénation".

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 13(6)(c); 190(2).

Spanish

Save record 25

Record 26 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

A taxpayer may claim a tax credit for his aggregate contributions to officially nominated candidates at an election and to political parties.

OBS

Statutes cited: Canada Elections Act, The Election Finances Act (Manitoba).

OBS

Amount contributed :Income Tax Act, section 127(4. 1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Les dons d'argent à un parti politique, à une association de comté ou à un candidat, les services qui leur sont rendus et les biens qui leur sont fournis, à titre gratuit, à des fins politiques; [...] [Loi régissant le financement des partis politiques, Québec].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 26

Record 27 2025-12-09

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The taxpayer's EBITDA [earnings before interest, taxes, depreciation and amortization] is referred to in the rules as "adjusted taxable income"(defined in subsection 18. 2(1) [of the Income Tax Act]), and is determined based on amounts taken into account in computing its tax liability under Part I of the [Income Tax Act], rather than amounts reported in its financial statements. A taxpayer's adjusted taxable income is its taxable income(or, in the case of a non-resident taxpayer, taxable income earned in Canada), determined under Part I of the [Income Tax Act], as adjusted for certain items.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le BAIIDA [bénéfice avant intérêts, impôts, et dotations aux amortissements] du contribuable est appelé «revenu imposable rajusté» dans les règles (au sens du paragraphe 18.2(1) [de la Loi de l'impôt sur le revenu]), et est déterminé en fonction des montants pris en compte dans le calcul de son impôt prévu à la partie I de la [Loi de l'impôt sur le revenu], plutôt que les montants déclarés dans ses états financiers. Le revenu imposable rajusté d'un contribuable est son revenu imposable (ou, dans le cas d'un contribuable non-résident, le revenu imposable gagné au Canada), déterminé en vertu de la partie I de la [Loi de l'impôt sur le revenu], tel que rajusté pour certains éléments.

Spanish

Save record 27

Record 28 2025-11-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

The Income Tax Regulations are Canadian federal regulations that clarify, supplement, and implement the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

Le Règlement de l'impôt sur le revenu est un règlement fédéral canadien qui précise, complète et met en application la Loi de l'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 28

Record 29 2025-11-24

English

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Taxation
  • Federal Administration
OBS

A share pursuant to section 248 of the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Fiscalité
  • Administration fédérale
OBS

Action conformément à l'article 248 de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 29

Record 30 2025-11-19

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Tax points came to prominence with the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act of 1961... when the federal and provincial governments converted from the tax rental arrangements(which originated during World War II) to separate federal and provincial personal and corporate income taxes(PIT and CIT).

OBS

[A tax point is] one percentage point of basic federal tax payable; this is the amount a province would get if the federal government transfers a personal income tax point to a province. If the federal government plans to transfer two tax points to the provinces to compensate them for taking over the full cost of what had been a shared-cost program, it turns over to each province two percentage points of the federal basic tax collected from the taxpayers of that province. In the case of corporate income tax, it is one percentage point of taxable corporate profits.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Au début des années 1960, la valeur d'un point d'impôt à l'égard de l'impôt sur le revenu des particuliers était mesurée en points de pourcentage de l'impôt fédéral de base, le total donnant 100 [...] Ainsi, le transfert d'un point d'impôt équivalait à la diminution de 1 % de l'impôt fédéral de base.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
CONT

[...] aunque los puntos impositivos nivelados que se transfieren no representan un pago real, esta transferencia de espacio fiscal es usada de dos maneras. Primero, una vez que el gobierno federal establece la cantidad agregada de la transferencia, el valor para todas las provincias de la transferencia de puntos impositivos determina el gasto en efectivo federal. [...] Segundo, el espacio fiscal nivelado transferido juega también un importante papel en la asignación de las transferencias en efectivo entre las provincias.

Save record 30

Record 31 2025-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pensions and Annuities
OBS

[The workforce renewal] measure proposes to amend the Public Service Superannuation Act and the Income Tax Regulations to offer a voluntary Early Retirement Incentive(ERI) program through the Public Service Pension Plan.

OBS

Implementation would proceed by January 15, 2026, or when legislation receives Royal Assent.

OBS

Early Retirement Incentive, ERI: program announced in the 2025 federal budget.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pensions et rentes
OBS

Dans le budget de 2025, le gouvernement propose de modifier la Loi sur la pension de la fonction publique et le Règlement de l'impôt sur le revenu pour offrir un programme d'incitation à la retraite anticipée au titre du Régime de retraite de la fonction publique.

OBS

Ce programme serait mis en œuvre à compter du 15 janvier 2026, ou dès que les modifications législatives recevront la sanction royale [...]

OBS

programme d'encouragement à la retraite anticipée; programme d'incitation à la retraite anticipée : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Pensiones y rentas
OBS

programa de incentivo a la jubilación anticipada: programa anunciado en el presupuesto federal de Canadá de 2025.

Save record 31

Record 32 2025-11-06

English

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Taxation
  • Federal Administration
DEF

Of a trust for a taxation year,... the amount that would be the income of the trust for the year, determined [in accordance with subsection 210(1) of the Income Tax Act].

French

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Fiscalité
  • Administration fédérale
DEF

En ce qui concerne une fiducie pour une année d'imposition, la somme qui représenterait le revenu de la fiducie pour l'année, déterminée [conformément au paragraphe 210(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu].

Spanish

Save record 32

Record 33 2025-11-06

English

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Taxation
  • Federal Administration
DEF

[Pursuant to section 94 of the Income Tax Act and in respect of a trust at any time, ] a person(other than an exempt person but including a person that has ceased to exist) that, at or before that time, has made a contribution to the trust.

French

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Fiscalité
  • Administration fédérale
DEF

[Au sens de l'article 94 de la Loi de l'impôt sur le revenu et] relativement à une fiducie à un moment donné, [...] personne (autre qu'une personne exemptée, mais incluant une personne qui a cessé d'exister) qui a fait un apport à la fiducie au plus tard à ce moment.

Spanish

Save record 33

Record 34 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The Income Tax Act contains a number of rules that address various planning techniques employed by taxpayers in an attempt to circumvent the tax debt avoidance rule, as well as a penalty for those who engage in, participate in, assent to, or acquiesce in planning activity that they know, or would reasonably be expected to know, is tax debt avoidance planning.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

La Loi de l'impôt sur le revenu comprend un certain nombre de règles relatives à diverses techniques de planification utilisées par les contribuables pour tenter de contourner la règle sur l'évitement de dettes fiscales, ainsi qu'une pénalité pour ceux qui se livrent à une activité de planification, y participent, y consentent ou y acquiescent, lorsqu'ils savent ou devraient vraisemblablement savoir qu'il s’agit d'une planification visant l'évitement de dettes fiscales.

Spanish

Save record 34

Record 35 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

... the official agent of a candidate must receive the name of all contributors who contributed more than $100, whose contributions are included in the amounts being donated by the local association and disclose these names and amounts in the Candidate’s Return Respecting Election Expenses.

OBS

Statutes cited : contributor-Income Tax Act, The Elections Finances Act(Manitoba) ;donor-Canada Elections Act.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Pour toute contribution, le représentant officiel [...] délivre un reçu au donateur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 35

Record 36 2023-10-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Canada Disability Benefit Act: short title.

OBS

An Act to reduce poverty and to support the financial security of persons with disabilities by establishing the Canada disability benefit and making a consequential amendment to the Income Tax Act : long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Loi sur la prestation canadienne pour les personnes handicapées : titre abrégé.

OBS

Loi visant à réduire la pauvreté et à renforcer la sécurité financière des personnes handicapées par l'établissement de la prestation canadienne pour les personnes handicapées et apportant une modification corrélative à la Loi de l'impôt sur le revenu : titre intégral.

Spanish

Save record 36

Record 37 2023-08-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Where an individual has more than one place of residence, the place of residence that is not first in order of importance to that individual would be that individual’s secondary place of residence as it would be subordinate to the primary place of residence (i.e. it is used mainly for recreational purposes or it is occupied less than another).

OBS

While there is some similarity to the term "principal residence" used under the Income Tax Act(ITA), the determination of principal residence is not necessarily an indicator of whether the residence would be the individual' s primary place of residence for GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] purposes.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Lorsqu'un particulier a plus d'une résidence, la résidence qui n'est pas la plus importante pour ce particulier est la résidence secondaire puisqu'elle est subordonnée à la résidence habituelle (p. ex. elle est utilisée principalement à des fins de loisirs ou est occupée moins qu'une autre).

OBS

Même si l'expression «résidence habituelle» a des similitudes avec l'expression «résidence principale» utilisée dans la Loi de l'impôt sur le revenu (LIR), la détermination de la résidence principale n'indique pas nécessairement que la résidence est la résidence habituelle du particulier aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
CONT

A efectos fiscales, las personas se clasifican como "residentes" si su residencia o lugar de residencia principal se encuentra dentro del país o si la persona está presente en el dicho durante más de 182 días en cualquier período de 12 meses que finalice dentro del año fiscal aplicable.

Save record 37

Record 38 2023-08-11

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The Income Tax Act has an anti-avoidance rule(the "tax debt avoidance rule") that is intended to prevent taxpayers from avoiding their tax liabilities by transferring their assets to non-arm's-length persons for insufficient consideration.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

La Loi de l'impôt sur le revenu contient une règle anti-évitement (la «règle sur l'évitement de dettes fiscales») qui vise à empêcher les contribuables de se soustraire à leurs obligations fiscales en transférant leurs actifs à des personnes avec qui ils ont un lien de dépendance pour une contrepartie insuffisante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Save record 38

Record 39 2022-04-20

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
CONT

The Income Tax Act generally permits a Canadian corporation, in computing its taxable income, to claim a deduction(the "dividend received deduction") for the amount of a taxable dividend received on a share(a "Canadian share") that it holds in another Canadian corporation.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
CONT

La Loi de l'impôt sur le revenu permet généralement qu'une société canadienne, dans le calcul de son revenu imposable, réclame une déduction (la «déduction pour dividendes reçus») pour le montant d'un dividende imposable reçu sur une action (une «action canadienne») qu'elle détient dans une autre société canadienne.

Spanish

Save record 39

Record 40 - external organization data 2021-12-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A person, other than an employee, who resides with the employee at the employee's primary residence in that district, and is : 1. the employee's spouse or common-law partner; 2. a person whom the member is eligible to claim a tax credit under the Income Tax Act; or 3. a biological child, stepchild, adopted child, or legal ward of a member, who is unmarried and under 25 years of age, and is in full-time attendance at a recognized educational institution.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Personne, autre qu'un employé, qui habite en permanence avec l'employé à sa résidence principale dans le district et : 1. qui est le conjoint ou le conjoint de fait de l'employé; 2. à l'égard de laquelle le membre a le droit de réclamer un crédit d'impôt en vertu de la Loi sur l'impôt sur le revenu; ou 3. qui est un enfant naturel, un enfant issu d'une union antérieure du conjoint, un enfant adopté ou un pupille du membre, qui n'est pas marié et qui a moins de 25 ans, et qui fréquente à temps plein un établissement d'enseignement reconnu.

Spanish

Save record 40

Record 41 2019-02-05

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
CONT

A PHC is not a defined term in the Income Tax Act, but rather a term adopted to define a corporation which holds assets; typically income-generating investment assets. A PHC is usually a CCPC [Canadian-controlled private corporation] and is a separate legal entity from its owners, requiring financial statements and separate filing of corporate tax returns.

French

Domaine(s)
  • Institutions financières

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
Save record 41

Record 42 2017-10-24

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

Canadian Progress Charitable Foundation(CPCF) was registered as a non profit corporation for charitable purposes in 1968 to support the charitable objectives and purposes of the Canadian Progress Club(CPC). It is recognized by CRA [Canadian Revenue Agency] as a "charitable organization" pursuant to the Income Tax Act(Canada).

OBS

The resources of CPCF are available to assist those in need in all communities across [Canada] where there is a CPC presence. CPCF charitable purposes place a strong focus on persons with physical and intellectual disabilities, but other purposes are also well recognized and supported.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Services sociaux et travail social

Spanish

Save record 42

Record 43 2017-09-20

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

... Paragraph 66. 7(10)(j) [of the "Income Tax Act"] is a "look-through rule" which enables a corporate partner to deduct against its proportionate share of the income and proceeds from the partnership resource expenses it incurred with respect to the partnership resource properties.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[...] L'alinéa 66.7(10)j) [de la «Loi de l'impôt sur le revenu»] est une «règle de transparence» permettant à une société partenaire de déduire de sa part proportionnelle du revenu et du produit de la société les frais relatifs à des ressources que celle‑ci a engagés à l'égard de ses avoirs miniers.

OBS

règle de transparence : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 43

Record 44 2017-09-11

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The permitted deferral of an individual in respect of a "qualifying disposition" of shares issued by a corporation... is deemed to be nil [under the circumstances set out in subsection 44. 1(12) of the "Income Tax Act". ]

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le montant de report autorisé d'un particulier relativement à une «disposition admissible» d'actions émises par une société [...] est réputé nul si les conditions [énoncées au paragraphe 44.1(12) de la «Loi de l'impôt sur le revenu»] sont réunies[.]

OBS

disposition admissible : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 44

Record 45 2017-08-31

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Customs and Excise
CONT

"Tax amnesty" is a limited-time opportunity for a specified group of taxpayers to pay a defined amount in exchange for forgiveness of a tax liability(including interest and penalties) relating to a previous tax period or periods and without fear of criminal prosecution. It typically expires when some authority begins a tax investigation of the past-due tax.... Canada has a "tax amnesty" under both the "Income Tax Act" for income tax-related offences and under the "Excise Tax Act" for GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) matters.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Douanes et accise
OBS

amnistie fiscale : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Aduana e impuestos internos
CONT

En la literatura se suele citar, por su carácter global, la definición aportada por Lerman [...]: por amnistía fiscal, "se entiende una medida o conjunto de medidas con el fin de condonar penas o sanciones de carácter civil y criminal a los contribuyentes, que admitan voluntariamente no haber pagado la deuda impositiva correspondiente a impuestos de períodos precedentes —o haberlo hecho parcialmente—, y que ahora declaran por entero".

Save record 45

Record 46 2017-08-31

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Method of relieving international double taxation. It means that if income received from abroad is subject to tax in the recipient’s country, any foreign tax on that income may be credited against (i.e. deducted from) the domestic tax on that income.

CONT

Foreign tax credit which applies to foreign source income.

OBS

Source :Income Tax Act, S. 126(2. 3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Dégrèvement consenti aux contribuables qui ont payé des impôts à un pays étranger.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 126(2.3).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Save record 46

Record 47 2017-08-24

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

[Conduct], whether an act or a failure to act, that(a) is tantamount to intentional conduct;(b) shows an indifference as to whether [the "Income Tax Act"] is complied with; or(c) shows a wilful, reckless or wanton disregard of the law.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Conduite — action ou défaut d'agir — qui, selon le cas : a) équivaut à une conduite intentionnelle; b) montre une indifférence quant à l'observation de la [«Loi de l'impôt sur le revenu»]; c) montre une insouciance délibérée, déréglée ou téméraire à l'égard de la loi.

OBS

conduite coupable : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 47

Record 48 2017-08-24

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

An "exempt person"... includes a person whose taxable income is exempt from Part I tax under subsection 149(1) [of the "Income Tax Act"](e. g., pension funds, Crown corporations and registered charities), a Canadian or provincial government pension or workers compensation trust or corporation, and a Canadian resident trust, a Canadian resident corporation or a partnership which is wholly owned by tax-exempt persons.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

personne exemptée : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 48

Record 49 2017-08-24

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Taxation
CONT

"Gifting arrangement" is defined in subsection 237. 1(1) of the ["Income Tax Act"] to include an arrangement under which it is reasonable to assume, having regard to representations made, that if a person were to enter into the arrangement the person would make a gift of property acquired under the arrangement to a qualified donee.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Fiscalité
CONT

L'expression «arrangement de don» est définie au paragraphe 237.1(1) de la [«Loi de l'impôt sur le revenu»] comme comprenant un arrangement aux termes duquel il est raisonnable de considérer, compte tenu de déclarations faites, que, si une personne devait conclure l'arrangement, un bien acquis par la personne aux termes de l'arrangement ferait l'objet d'un don à un donateur reconnu.

OBS

arrangement de don : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 49

Record 50 2017-08-03

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Accounting
CONT

The first amount to be determined in order to apply the "foreign tax deduction" under section 126 of the ["Income Tax Act"] is the amount of the tax for the year otherwise payable... by the taxpayer.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Comptabilité
CONT

Le premier montant à déterminer pour l'application de la «déduction pour impôt étranger» en application de l'article 126 de la [«Loi de l'impôt sur le revenu»] est celui de l'impôt payable par ailleurs par lui pour l'année.

OBS

déduction pour impôt étranger : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 50

Record 51 2017-08-03

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
CONT

... In general terms, a "stapled security" involves two or more separate securities that are "stapled" together such that the securities are not freely transferable independently of each other. Within the scope of section 18. 3 [of the "Income Tax Act"], a stapled security is a publicly-traded security that is traded together with another security in circumstances that allow deductions to be taken that frustrate the policy objectives of the tax on specified investment flow-through(SIFT) trusts and partnerships, and of the tax regime for real estate investment trusts(REITs). These "stapled securities" also have the potential to inappropriately erode the Canadian corporate tax base.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
CONT

En termes généraux, un «titre agrafé» est constitué de plusieurs titres distincts qui sont «agrafés» ensemble de sorte qu'ils ne sont pas transférables librement les uns sans les autres. Pour l'application de [l'article 18.3 de la «Loi de l'impôt sur le revenu»], un titre agrafé est un titre coté en bourse qui est négocié avec un autre titre dans des circonstances qui donnent lieu à des déductions qui déjouent les objectifs de politique de l'impôt des fiducies et des sociétés de personnes intermédiaires de placement déterminées et du régime d'imposition des fiducies de placement immobilier (FPI). Les titres agrafés peuvent aussi entraîner l'érosion de l'assiette canadienne de l'impôt des sociétés.

Spanish

Save record 51

Record 52 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Since different tax rules apply to different types of capital property, three types are discussed in detail: ... Personal-use property - property owned primarily for the owner’s or a related person’s personal use and enjoyment, e.g., cars, boats, jewellery, works of art, stamp and coin collections.

OBS

Source :Income Tax Act, section 54.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Étant donné que divers règlements fiscaux s'appliquent à différentes catégories de biens en immobilisations, nous traiterons trois catégories en détail : [...] les biens à usage personnel - biens appartenant au contribuable affectés principalement à l'usage ou à l'agrément personnels de ce contribuable ou d'une personne «liée» par exemple : des bateaux, des automobiles, des bijoux, des œuvres d'art, des collections de timbres-poste et de pièces de monnaies.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 54.

Spanish

Save record 52

Record 53 2017-03-20

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A form on which a taxpayer makes an annual statement of income and personal circumstances, used by the tax authorities to assess liability for tax.

OBS

return of income : term used in the Income Tax Act.

PHR

file a tax return

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Formulaire dans lequel un contribuable fait l'état annuel de ses revenus et de sa situation personnelle et dont se sert l'administration fiscale pour établir l'impôt à payer.

OBS

déclaration d'impôt sur le revenu; déclaration d'impôt : ces termes ne doivent plus être utilisés. L'Agence du revenu du Canada a uniformisé le terme «déclaration de revenus».

OBS

déclaration de revenu : terme employé dans la Loi de l'impôt sur le revenu.

PHR

produire une déclaration de revenus

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Declaración que cada sujeto pasivo hace a la Hacienda Pública de su base imponible, con el objeto de determinar la cuota y la deuda tributaria. La declaración puede ser luego revisada y comprobada por la Inspección Tributaria.

OBS

declaración a Hacienda: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

PHR

presentar una declaración de impuestos.

Save record 53

Record 54 2017-02-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances

Spanish

Save record 54

Record 55 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

... measures will be introduced for taxation years that begin on or after May 2, 2006 to clarify that full-rate taxable income does not include any taxable income of a corporation that is not subject to tax at the general corporate income tax rate applicable under section 123 of the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[...] des mesures seront mises en œuvre pour les années d'imposition débutant à compter du 2 mai 2006 afin de préciser que le revenu imposable au taux complet n'inclut pas le revenu imposable d'une société qui n'est pas assujetti au taux général d'imposition du revenu des sociétés prévu à l'article 123 de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 55

Record 56 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Financial Institutions
CONT

For GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] purposes, a selected listed financial institution during a fiscal year satisfies the following two conditions : must be a listed financial institution described in any subparagraphs... of the Act during your taxation year in which its fiscal year ends and during its preceding taxation year, and is required to allocate taxable income(or income, if an individual, an estate of a decreased individual, or a trust) for income tax purposes between at least one participating province and at least one non-participating province during the current taxation year and the immediately preceding taxation year.

CONT

Selected listed financial institutions are required to determine their net Tax liability using a special attribution method.

OBS

New term introduced in 1997 with the implementation of the harmonized sales tax.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Institutions financières
CONT

Aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et les services/taxe de vente harmonisée], une institution financière désignée décrite à l'un des sous-alinéas [...] de la Loi durant son année d'imposition au cours de laquelle se termine son exercice et durant l'année d'imposition précédente; et répartir son revenu imposable (ou son revenu si un particulier, une succession d'un particulier décédé ou une fiducie) aux fins de l'impôt entre au moins une province participante et au moins une province non participante durant l'année d'imposition courante et l'année d'imposition précédente.

CONT

Les institutions financières désignée particulière sont tenues de calculer la taxe nette à payer selon une méthode d'attribution spéciale.

OBS

Nouvelle expression introduite en 1997, avec la mise en œuvre de la taxe de vente harmonisée.

Spanish

Save record 56

Record 57 2017-01-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Short title :Income Tax Conventions Implementation Act, 1999. Legal title : An Act to implement an agreement... with respect to taxes on income.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

Titre abrégé : Loi de 1999 pour la mise en œuvre de conventions fiscales. Titre légal : Loi mettant en œuvre un accord [...] en matière d'impôts sur le revenu.

Spanish

Save record 57

Record 58 2017-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • International Law

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit international

Spanish

Save record 58

Record 59 2017-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Pursuant to An Act to Implement conventions between Canada and Morocco, Canada and Pakistan, Canada and Singapore, Canada and the Philippines, Canada and the Dominican Republic and Canada and Switzerland for the avoidance of double taxation with respect to income tax.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

En vertu de la Loi sur la mise en œuvre des conventions conclues entre le Canada et le Maroc, le Canada et le Pakistan, le Canada et Singapour, le Canada et les Philippines, le Canada et la République Dominicaine et le Canada et la Suisse, tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 59

Record 60 2017-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité

Spanish

Save record 60

Record 61 2017-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Spanish

Save record 61

Record 62 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité

Spanish

Save record 62

Record 63 2016-12-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité

Spanish

Save record 63

Record 64 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Taxation
DEF

A subsidiary which is owned entirely by its holding company.

OBS

Source for "subsidiary wholly-owned corporation" :Income Tax Act, S. 248(1) ;source for "wholly-owned subsidiary corporation" :Income Tax Act, s. 149(1)(d).

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Fiscalité
DEF

Filiale dont la totalité des actions appartient à la société mère.

OBS

«Filiale à cent pour cent» est le terme employé dans la Loi de l'impôt sur le revenu, article 248(1).

OBS

Le législateur au fédéral et en Ontario rend «corporation» par «personne morale» mais celui du Nouveau-Brunswick et du Manitoba privilégie l'homographe français «corporation».

Key term(s)
  • filiale à 100 pour cent
  • filiale en propriété entière
  • filiale à part entière

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Sistema tributario
Save record 64

Record 65 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source for "in the ordinary course of a business" :Income Tax Act, S. 67. 1(2).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 67.1(2).

Spanish

Save record 65

Record 66 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Under the [Special Recovery Share-Purchase Tax Credit], corporations will be allowed to issue shares which will entitle the first purchaser to a tax credit of up to 25 per cent of the issue price paid. Share-purchase tax credits claimed by share purchasers will reduce the amount of the investment tax credit available to the corporation to reduce its tax.

OBS

Source :Income Tax Act, S. 127. 2.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 127.2.

Spanish

Save record 66

Record 67 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Taxation
DEF

... an arrangement made between an individual, other than a trust, and a broker [having] an establishment in Québec and registered with the Commission des valeurs mobilières du Québec, under which that individual entrusts to that broker the custody of such of his shares as he may indicate that are not included in any other plan of any kind for the purposes of [the Quebec Income Tax Act].

CONT

An individual, other than a trust, who is resident in Québec on the last day of a taxation year and who, during the year, purchased a share and included it in a stock savings plan under which he is a beneficiary, [qualifies for a tax rebate that year].

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
DEF

Régime qui permet à un contribuable qui acquiert des actions de certaines sociétés au moment de leur émission de bénéficier d'avantages fiscaux qui réduisent, du moins dans l'immédiat, ses impôts.

CONT

Un particulier, autre qu'une fiducie, qui réside au Québec le dernier jour d'une année d'imposition et qui, au cours de l'année, a acheté et inclus une action dans un régime d'épargne-actions dont il est bénéficiaire, peut déduire [un montant] dans le calcul de son revenu imposable pour l'année, à l'égard de l'ensemble des régimes d'épargne-actions dont il est bénéficiaire [...]

CONT

PEA : un placement net d'impôt. Les investissements en actions françaises ou en sicav d'actions françaises peuvent être exonérés d'impôt s'ils sont réalisés dans le cadre d'un plan d'épargne en actions.

Spanish

Save record 67

Record 68 2015-06-30

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The definition of capital property found in the Income Tax Act includes any depreciable property of the taxpayer; and any property(other than depreciable property) ;any gain or loss from which would, if the property were disposed of, be a capital gain or capital loss, as the case may be, of the taxpayer.

CONT

Capital property includes fixed assets and items that are purchased for investment purposes, such as stocks and bonds.

OBS

The definition excludes property the sale of which would be taken into account in computing ordinary income, eligible capital property including intangibles, cultural property, resource properties, insurance policies and timber resource properties.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Bien de nature relativement permanente dont le coût doit être immobilisé et peut, dans certains cas, être déduit dans le calcul du bénéfice imposable d'un certain nombre d'exercices par voie d'amortissement.

CONT

Selon la Loi de l'impôt sur le revenu «bien en immobilisation» signifie : tous biens amortissables du contribuable; tous biens (autres que des biens amortissables), dont la disposition, s'il y avait disposition, se traduirait pour le contribuable par un gain ou une perte en capital, suivant le cas.

OBS

La définition exclut les biens pour lesquels on doit tenir compte de la vente dans le calcul du revenu ordinaire, les immobilisations admissibles comprenant les biens incorporels, les biens culturels, les avoirs miniers, les polices d'assurance et les avoirs forestiers.

Spanish

Save record 68

Record 69 2015-03-17

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Government Contracts
CONT

Every payer, including a non-resident payer, who makes a payment to a non-resident of Canada for services provided in Canada must withhold and remit an amount in accordance with the requirements under the Income Tax Act of Canada(the Act).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Marchés publics
CONT

Chaque payeur, y compris un payeur non résident, qui effectue un paiement à un non-résident du Canada pour des services rendus au Canada, doit retenir un montant déterminé conformément à la Loi de l'impôt sur le revenu (la Loi) du Canada.

Spanish

Save record 69

Record 70 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Bill C-105 assented to 8th November, 1995.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
OBS

Projet de loi C-105 sanctionné le 8 novembre 1995.

Spanish

Save record 70

Record 71 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Fiscalité

Spanish

Save record 71

Record 72 2015-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Taxation
OBS

S.C. 1984, c.48.

Key term(s)
  • Income Tax Convention Interpretation Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Fiscalité
Key term(s)
  • Loi sur l'interprétation des conventions en matière d'impôt sur le revenu

Spanish

Save record 72

Record 73 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation
OBS

Under the Income Tax Conventions Implementation Act, 2001. In force October 7, 2003.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité
OBS

Sous la Loi de 2001 pour la mise en œuvre de conventions fiscales, en vigueur le 7 octobre 2003.

Spanish

Save record 73

Record 74 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation
OBS

Under the Income Tax Conventions Implementation Act, 2001. In force March 28, 2002.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité
OBS

Sous la Loi de 2001 pour la mise en œuvre de conventions fiscales, en vigueur le 28 mars 2002.

Spanish

Save record 74

Record 75 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation
OBS

Under the Income Tax Conventions Implementation Act, 2001. In force February 17, 2003.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité
OBS

Sous la Loi de 2001 pour la mise en œuvre de conventions fiscales, en vigueur le 17 février 2003.

Spanish

Save record 75

Record 76 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation
OBS

Under the Income Tax Conventions Implementation Act, 2001. In force August 12, 2002.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité
OBS

Sous la Loi de 2001 pour la mise en œuvre de conventions fiscales, en vigueur le 12 août 2002.

Spanish

Save record 76

Record 77 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation
OBS

Under the Income Tax Conventions Implementation Act, 2001. In force May 28, 2002.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité
OBS

Sous la Loi de 2001 pour la mise en œuvre de conventions fiscales, en vigueur le 28 mai 2002.

Spanish

Save record 77

Record 78 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation
OBS

Under the Income Tax Conventions Implementation Act, 2001. In force December 20, 2001.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité
OBS

Sous la Loi de 2001 pour la mise en œuvre de conventions fiscales, en vigueur le 20 décembre 2001.

Spanish

Save record 78

Record 79 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation
OBS

Under the Income Tax Conventions Implementation Act, 2001, in force May 5, 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité
OBS

Sous la Loi de 2001 pour la mise en œuvre de conventions fiscales, en vigueur le 5 mai 2004.

Spanish

Save record 79

Record 80 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation
OBS

Under the Income Tax Conventions Implementation Act, 2001. In force December 20, 2001.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité
OBS

Sous la Loi de 2001 pour la mise en œuvre de conventions fiscales, en vigueur le 20 décembre 2001.

Spanish

Save record 80

Record 81 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Spanish

Save record 81

Record 82 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Spanish

Save record 82

Record 83 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Key term(s)
  • Income Tax Conventions Act, 1984
  • Income Tax Conventions Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Key term(s)
  • Loi sur les conventions en matière d'impôts sur le revenu (1984)
  • Loi sur les conventions en matière d'impôts sur le revenu

Spanish

Save record 83

Record 84 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 84

Record 85 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Spanish

Save record 85

Record 86 2014-10-06

English

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
DEF

... an individual recipient of a graduate-level merit-based form of funding akin to a scholarship.

OBS

The terms "fellowship" and "fellow" are not defined in the [Canada Income Tax] Act; however, a fellowship generally refers to an amount paid or benefit given for the purpose of advancing a person's education.... a fellowship is generally awarded to a graduate student by a university, charity, or similar body for doctoral studies or post–doctoral work.

Key term(s)
  • holder of a fellowship

French

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Une bourse de perfectionnement se rapporte de façon générale à la somme versée ou à l’avantage accordé à une personne dans le but de lui permettre de poursuivre des études. [...] la bourse de perfectionnement est habituellement accordée à un étudiant diplômé par une université, un organisme de bienfaisance ou un organisme semblable, pour des études de troisième cycle ou des travaux postdoctoraux.

Spanish

Save record 86

Record 87 2013-04-19

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Constitutional Law
OBS

Under the Act to Amend the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit constitutionnel
OBS

Sous la Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu.

Key term(s)
  • sous-procureure générale du Nunavut

Spanish

Save record 87

Record 88 2013-03-07

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Sentencing
CONT

Additional penalty... Where a person is convicted of an offence against this Act in relation to a company or trustee, the court may, in addition to imposing a penalty in respect of the offence, order the person to pay to the Commonwealth such amount as the court thinks fit but not exceeding the amount of the income tax moneys due and payable by the company or trustee on the date of the conviction, other than income tax moneys the liability of the company or trustee to pay which is not finally determined for the purposes of the Income Tax Assessment Act.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Peines
DEF

Sanction qui s'ajoute, ou peut s'ajouter, à la peine principale selon qu'elle est obligatoire ou facultative pour le juge.

CONT

La peine complémentaire est celle que le tribunal a la possibilité de prononcer, lorsqu'elle est prévue par la loi, en plus de la peine principale.

Spanish

Save record 88

Record 89 2012-09-27

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Laws and Legal Documents
CONT

... an application for a protection order may be made to ? designated justice of the peace without notice in the manner prescribed by regulation.

OBS

Source :Income Tax Act, S. 248(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Lois et documents juridiques
OBS

Dans la Loi de l'impôt sur le revenu, le terme «prescribed» est traduit de différentes façons selon le substantif qui l'accompagne. Voir les champs suivants pour connaître l'équivalent pertinent. Les chiffres renvoient aux articles de la Loi.

OBS

«Visé par règlement» s'emploie avec : aide 40(2)(i)(ii), bourse de valeurs, créance 12(9), contrat 12(11), fiducie 75(3)(d), opération 55(3)b)viii, organisation non gouvernementale 110(1)f, personne, prestation 153(1)m, programme 56(1)s, région 127(9), régime provincial 60v, société (de personnes, à capital de risque), université.

OBS

«Prescrit» s'emploie avec catégorie 59(3.3)b, formulaire 16.1(1), délai 20(2.1), montant 12.3, renseignement, taux 56(4.2).

OBS

«Prévu par règlement» s'emploie avec dépense, société d'État.

OBS

«Déterminé par règlement» s'emploie avec proportion 125.3(4).

OBS

«Établi par règlement» s'emploie avec règle 117(6).

OBS

«Réglementaire» s'emploie avec modalités et délais 48(1)(a).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Leyes y documentos jurídicos
Save record 89

Record 90 2012-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Assented to 23rd June, 1994.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Sanctionnée le 23 juin 1994.

Spanish

Save record 90

Record 91 2011-10-06

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Government Accounting
DEF

Under the provisions of the Income Tax Act, a tax levied on income earned in Canada by non-residents. This tax is derived from tax withheld from dividends, interest, rents, royalties, alimony, and income from estates and trusts paid to non-residents.

Key term(s)
  • non resident tax
  • non resident income tax

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Comptabilité publique
DEF

Impôt prélevé sur le revenu gagné au Canada par les non-résidents en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu. Il prend la forme de retenues d'impôt sur les dividendes, intérêts, loyers, redevances et pensions alimentaires, et sur les revenus de non-résidents au titre de successions et de fiducies.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Contabilidad pública
Save record 91

Record 92 2011-09-29

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The fiscal year in relation to which the amount of tax is being computed.

CONT

All taxpayers must calculate their income and tax by taxation years. Individuals must use the calendar year. Corporations may choose any fiscal year but must report income on the basis selected consistently. No corporate taxation year may be longer than 53 weeks and a change of fiscal year-end may be made only with the approval of the Minister of National Revenue

CONT

... the 1991 tax year.

OBS

Source :Income Tax Act, S. 249.

Key term(s)
  • taxable year

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Période de référence utilisée par le fisc pour l'imposition d'un contribuable.

CONT

Tous les contribuables doivent calculer leur revenu et leur impôt par année d'imposition. Les particuliers doivent se servir de l'année civile. Les compagnies peuvent choisir n'importe quelle année financière qu'ils devront toujours garder. Aucune année d'imposition d'une compagnie ne peut durer plus de 53 semaines et la date de clôture de l'exercice ne peut être changée qu'avec l'autorisation du ministre du Revenu national.

CONT

[...] l'année d'imposition 1991.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 249.

PHR

Année d'imposition courante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Período de doce meses que sirven de base para calcular el resultado gravable en el impuesto sobre la renta.

Save record 92

Record 93 2011-09-02

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The excess of proceeds realized from the sale or exchange of a capital asset over its adjusted basis.

OBS

Source :Income Tax Act, S. 39(1)(a).

OBS

capital gain: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Profit sur la cession d'un bien immobilisé, établi selon les règles fiscales.

OBS

En fiscalité, seul le terme «gain en capital» est employé au Canada. Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 39(1)(a). L'adjectif vient après le syntagme, exemple : gain en capital net.

OBS

gain en capital : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

OBS

plus-value : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Beneficio obtenido en la venta de un activo por valor superior a su coste de adquisición. En muchos países las ganancias de capital tributan a un tipo impositivo menor que la renta normal, para estimular la asunción de riesgos.

CONT

Las mayores fuentes de ganancias de capital son la compraventa de acciones y de tierra.

OBS

opuesto de pérdida de capital.

OBS

plusvalía: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 93

Record 94 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Taxation
DEF

An occupational pension plan to which an employer contributes and which is accepted for registration under the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Fiscalité
DEF

Régime de retraite auquel l'employeur cotise et qui répond aux conditions d'agrément prévues dans la Loi de l'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 94

Record 95 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The instalment payments are periodic remittances of income tax ...

OBS

Source :Income Tax Act, S. 155(1)(a)(ii).

Key term(s)
  • installment
  • tax installment
  • installment of tax
  • instalment of tax

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Paiement partiel à valoir sur des impôts dont le montant ne sera définitivement arrêté qu'après la fin de l'année d'imposition, et que le contribuable remet mensuellement ou trimestriellement, selon le cas, à l'Administration fiscale.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 155(1)(a)(ii).

Spanish

Save record 95

Record 96 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Taxation
DEF

The worker’s income for the year from all businesses carried on by the worker directly or as a member of a partnership where the worker is actively engaged in the activities of the partnership, less all losses sustained by the worker in the year in carrying on such business.

CONT

The amount of the self-employed earnings of a person for a year is the aggregate of(a) an amount equal to(i) his income for the year from all businesses, other than a business more than fifty per cent of the gross revenue of which consisted of rent from land or buildings, carried on by him, minus(ii) all losses sustained by him in the year in carrying on those businesses, as such income and losses are computed under the Income Tax Act,...

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fiscalité
DEF

Montant égal à son revenu pour l'année provenant de toutes les entreprises que le travailleur exploite soit directement, soit à titre de membre d'une société de personnes lorsqu'il prend une part active dans les activités de celle-ci, moins toutes les pertes subies pendant l'année dans l'exploitation de ces entreprises.

Spanish

Save record 96

Record 97 2010-12-08

English

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Taxation
CONT

The Income Tax Act provides for a formal objection process for taxpayers who disagree with an income tax assessment.

French

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Fiscalité
CONT

La Loi de l'impôt sur le revenu prévoit un processus officiel d'opposition pour les contribuables qui ne sont pas d'accord avec leur avis de cotisation en matière d'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 97

Record 98 2010-11-05

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

In no other event is a Member entitled to receive a commuted lump-sum benefit in lieu of a pension, except that the benefits of a Member may be divided between the Member and the Member's Spouse or former Spouse in accordance with the provisions of the Pension Benefits Act and the Income Tax Act...

OBS

commuted benefit: term usually used in plural.

Key term(s)
  • commuted benefits

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Un participant n'a pas le droit, dans d'autres circonstances, de recevoir une prestation rachetée sous la forme d'un paiement forfaitaire au lieu d'une pension. Toutefois, les prestations d'un participant peuvent être réparties entre le participant et son conjoint ou son ex-conjoint conformément aux dispositions de la Loi sur les prestations de pension et de la Loi de l'impôt sur le revenu [...]

OBS

prestation rachetée : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • prestations rachetées

Spanish

Save record 98

Record 99 2010-10-28

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
DEF

A life annuity that commences at retirement age under a pension plan but it any event not later than at the maximum at which benefits are required to be paid to a member of the plan under the Income Tax Act(Canada).

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
DEF

Rente viagère dont le service commence à l'âge de la retraite en vertu d'un régime de retraite, mais au plus tard à l'âge maximal obligatoire que prescrit la Loi de l'impôt sur le revenu (Canada) pour le début du versement des rentes aux participants au régime.

Spanish

Save record 99

Record 100 2010-10-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
Universal entry(ies)
T1007
form code, see observation
DEF

A connected person includes a person connected with an employer at any time if, at that time, the person owns, directly or indirectly, at least 10% of the issued shares of any class of the capital stock of the employer, or of any other corporation that is related to the employer; does not deal at arm's length with the employer; or is a specified shareholder of the employer under paragraph(d) of the definition of "specified shareholder" in subsection 248(1) of the Income Tax Act.

OBS

T1007: Code of a form used by Revenue Canada.

Key term(s)
  • Connected Person Information Return

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
Entrée(s) universelle(s)
T1007
form code, see observation
DEF

Une personne rattachée comprend une personne rattachée à un employeur à un moment donné si, à ce moment, selon le cas : elle est, directement ou indirectement, propriétaire d'au moins 10% des actions émises d'une catégorie du capital-actions de l'employeur ou de toute société liée à celui-ci; elle a un lien de dépendance avec l'employeur; elle est un actionnaire déterminé de l'employeur selon l'alinéa d) de la définition de cette expression, au paragraphe 248(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu.

OBS

T1007 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Key term(s)
  • Déclaration de renseignements des personnes rattachées

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: