TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INCOME TAX REGULATIONS [94 records]

Record 1 2026-03-12

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Mineral Prospecting
  • Oil and Natural Gas Distribution
  • Environmental Management
OBS

... expenditures relating to the development of eligible clean energy generation and energy conservation projects that may be deducted in full in the year incurred, carried forward indefinitely for use in future tax years or renounced under a flow-through share agreement ...

OBS

Canadian renewable and conservation expenses : designation used in the singular("Canadian renewable and conservation expense") in the Income Tax Regulations.

Key term(s)
  • Canadian renewable and conservation expense

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Prospection minière
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
  • Gestion environnementale
CONT

Le terme «frais liés aux énergies renouvelables et aux économies d'énergie au Canada» (FEREEC) est défini à l'article 1219 du Règlement de l'impôt sur le revenu pour l'application du paragraphe 66.1(6) de la Loi de l'impôt sur le revenu. Les FEREEC entrent dans le calcul des frais d'exploration au Canada et peuvent faire l'objet d'une renonciation dans le cadre d'une convention d'actions accréditives.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Prospección minera
  • Distribución de petróleo y gas natural
  • Gestión del medio ambiente
Key term(s)
  • gasto relacionado con las energías renovables y la economía energética en Canadá
Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1104(2).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1104(2).

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Actuarial Practice
OBS

(insurers)

OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Actuariat
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 3

Record 4 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1104(2).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Dans le domaine des mines.

OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1104(2).

Spanish

Save record 4

Record 5 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Life Insurance
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Assurance sur la vie
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 5

Record 6 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Under the existing Income Tax Regulations, "resource profits" are determined under subsection 1204(1) of the Regulations. 25 per cent of "resource profits"(after a number of adjustments) may be deducted under paragraph 20(1)(v. 1) of the Act in computing income. The deduction is known as the "resource allowance".

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Actuellement, les bénéfices relatifs à des ressources sont déterminés selon le paragraphe 1204(1) du Règlement de l'impôt sur le revenu. Un montant égal à 25 pour cent de ces bénéfices, compte tenu de certains rajustements, peut être déduit en application de l'alinéa 20(1)v.1) de la Loi de l'impôt sur le revenu dans le calcul du revenu. Cette déduction est connue sous le nom « déduction relative à des ressources ».

Spanish

Save record 6

Record 7 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

source :Income Tax Act Regulations, S. 1206(1) ;127(9).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source: Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1206(1); 127(9).

Spanish

Save record 7

Record 8 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 100(1).

Key term(s)
  • estimated deduction

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

retenues d'impôt d'un employé.

OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 100(1).

Key term(s)
  • déduction estimative

Spanish

Save record 8

Record 9 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1206(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1206(1).

Spanish

Save record 9

Record 10 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Economic Geology
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1104(3).

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Géologie économique
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1104(3).

Spanish

Save record 10

Record 11 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

attributed surplus for the year (insurers)

OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 11

Record 12 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1206(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

(ressources minières)

OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1206(1).

Spanish

Save record 12

Record 13 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1206(1).

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1206(1).

Spanish

Save record 13

Record 14 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A " production royalty" is, in general terms, a rental or royalty received by a taxpayer in respect of oil or gas, where the taxpayer bears the Crown royalty in respect of either the production of the oil or gas or the ownership of property to which such production relates.

OBS

This term can also be found in the source :Income Tax Regulations, S. 1206(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Une redevance de production est, en termes généraux, un loyer ou une redevance qu'un contribuable reçoit relativement à du pétrole ou du gaz, à condition que le contribuable supporte la redevance de la Couronne visant soit la production du pétrole ou du gaz, soit la propriété du bien auquel cette production se rapporte.

OBS

Ce terme se retrouve également dans la source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1206(1).

Spanish

Save record 14

Record 15 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 15

Record 16 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A corporation’s manufacturing and processing tax credit is based, in part, on the corporation’s "adjusted business income".

OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 5202.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le crédit d'impôt pour fabrication et transformation d'une société est fondée, en partie, sur son «revenu rajusté tiré d'une entreprise».

OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 5202.

Spanish

Save record 16

Record 17 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1206(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1206(1).

Spanish

Save record 17

Record 18 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 308(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 308(3).

Spanish

Save record 18

Record 19 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1206(1).

French

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1206(1).

Spanish

Save record 19

Record 20 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 200(2)(c).

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 200(2)(c).

Spanish

Save record 20

Record 21 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 21

Record 22 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1104(2).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1104(2).

Spanish

Save record 22

Record 23 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Transportation Law
OBS

(vessel)

OBS

Source :Income Tax Regulations, s. 1101(2a).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Droit des transports
OBS

(navire)

OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1101(2a).

Spanish

Save record 23

Record 24 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1104(2).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1104(2).

Spanish

Save record 24

Record 25 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2406.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2406.

Spanish

Save record 25

Record 26 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 6203(1)(a)(ii).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 6203(1)(a)(ii).

Spanish

Save record 26

Record 27 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 308(1).

French

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 308(1).

Spanish

Save record 27

Record 28 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Insurance Companies
DEF

Any enterprise primarily engaged in the business of furnishing insurance protection to the public.

OBS

Term also taken from the Income Tax Regulations, s. 1404.

French

Domaine(s)
  • Sociétés mutualistes et d'assurance
DEF

Organisme donnant des garanties par contrat d'assurance.

OBS

Terme également tiré des Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1404.

OBS

entreprise d'assurance : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Spanish

Save record 28

Record 29 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 29

Record 30 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1104(2).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1104(2).

Spanish

Save record 30

Record 31 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

of an insurer

OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 31

Record 32 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 804.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 804.

Spanish

Save record 32

Record 33 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Life Insurance
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Assurance sur la vie
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 33

Record 34 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1206.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1206.

Spanish

Save record 34

Record 35 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1212(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1212(3).

Spanish

Save record 35

Record 36 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 36

Record 37 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 37

Record 38 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 38

Record 39 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Taxation
OBS

(insurers)

OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 39

Record 40 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1206(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1206(1).

Spanish

Save record 40

Record 41 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 100(4).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 100(4).

Spanish

Save record 41

Record 42 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Taxation
  • Financial Accounting
DEF

A piece of real estate that is owned for the purposes of financial gain, either through appreciation in value or through income from the property.

OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
  • Comptabilité générale
DEF

Bien immobilier (terrain ou bâtiment) que l'on détient pour en tirer des loyers ou pour réaliser de plus-values ou les deux, et non pas pour s'en servir dans la production de biens ou la prestation de services ou à des fins administratives, ni pour les vendre dans le cours normal des affaires.

OBS

bien de placement. Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 42

Record 43 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

actions ou obligations

OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 43

Record 44 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 6700.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 6700.

Spanish

Save record 44

Record 45 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1206(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1206(1).

Spanish

Save record 45

Record 46 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Taxation
CONT

... "leasing property" of a taxpayer or a partnership means depreciable property other than (a) rental property, (b) computer tax shelter property, or (c) property referred to in paragraph (w) of Class 10 or in paragraph (n) of Class 12 in Schedule II, where such property is owned by the taxpayer or the partnership, whether jointly with another person or otherwise, if, in the taxtation year in respect of which the expression is being applied, the property was used by the taxpayer or the partnership principally for the purpose of gaining or producing gross revenue that is rent, royalty or leasing revenue, ...

OBS

rental property : term taken from the Income Tax Regulations, section 1100(14).

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Fiscalité
CONT

[...] «bien donné en location à bail» d'un contribuable ou d'une société de personnes désigne des biens amortissables autres que a) des biens locatifs, b) des produits informatiques déterminés, c) les biens visés à l'alinéa w) de la catégorie 10 de l'annexe II ou à l'alinéa n) de la catégorie 12 de cette annexe, lorsque ces biens sont la propriété du contribuable ou de la société de personnes, conjointement avec une autre personne ou autrement, si, au cours de l'année d'imposition à l'égard de laquelle l'expression s'applique, le bien a été utilisé par le contribuable ou la société de personnes principalement pour gagner ou produire un revenu brut constitué d'un loyer, d'une redevance ou d'un revenu de location, [...]

OBS

bien locatif : terme provenant des Règlements de l'impôt sur le revenu, article 1100(14).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bienes raíces
  • Sistema tributario
Save record 46

Record 47 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1104(2).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1104(2).

Spanish

Save record 47

Record 48 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 308(2).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 308(2).

Spanish

Save record 48

Record 49 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

(airlines)

OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 407.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 407.

Spanish

Save record 49

Record 50 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 50

Record 51 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1104(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1104(1).

Spanish

Save record 51

Record 52 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1205.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1205.

Spanish

Save record 52

Record 53 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 6203.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 6203.

Spanish

Save record 53

Record 54 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 2405(3).

Spanish

Save record 54

Record 55 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1206(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1206(1).

Spanish

Save record 55

Record 56 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Taxation
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

... the Minister may pay to the member in a lump sum, in lieu of periodic payments, an amount not exceeding the allowance payable to him for one year.

CONT

About 2,700 current and former public servants who worked in nursing, dietetics, and occupational therapy received salary increases up to 33 per cent, with some getting lump-sum payments as high as $58,000.

OBS

lump sum payment : term extracted from Income Tax Regulations, section 103(6).

PHR

Retroactive lump-sum payment.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Fiscalité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

La rémunération peut consister en un paiement unique (également appelé «paiement forfaitaire») effectué en vue d'utilisations déterminées.

CONT

[...] le ministère peut verser [au membre des forces], au lieu de versements échelonnés, une somme globale ne dépassant pas le montant de l'allocation qui lui est payable pour une année.

OBS

paiement forfaitaire : terme tiré des Règlements de l'impôt sur le revenu, article 103(6).

PHR

Paiement forfaitaire rétroactif.

Spanish

Save record 56

Record 57 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 308(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 308(1).

Spanish

Save record 57

Record 58 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1400.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1400.

Spanish

Save record 58

Record 59 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 1206(1).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 1206(1).

Spanish

Save record 59

Record 60 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 304(5).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 304(5).

Spanish

Save record 60

Record 61 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 4400.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 4400.

Spanish

Save record 61

Record 62 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 5000(7).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 5000(7).

Spanish

Save record 62

Record 63 2025-11-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

The Income Tax Regulations are Canadian federal regulations that clarify, supplement, and implement the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

Le Règlement de l'impôt sur le revenu est un règlement fédéral canadien qui précise, complète et met en application la Loi de l'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 63

Record 64 2025-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pensions and Annuities
OBS

[The workforce renewal] measure proposes to amend the Public Service Superannuation Act and the Income Tax Regulations to offer a voluntary Early Retirement Incentive(ERI) program through the Public Service Pension Plan.

OBS

Implementation would proceed by January 15, 2026, or when legislation receives Royal Assent.

OBS

Early Retirement Incentive, ERI: program announced in the 2025 federal budget.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pensions et rentes
OBS

Dans le budget de 2025, le gouvernement propose de modifier la Loi sur la pension de la fonction publique et le Règlement de l'impôt sur le revenu pour offrir un programme d'incitation à la retraite anticipée au titre du Régime de retraite de la fonction publique.

OBS

Ce programme serait mis en œuvre à compter du 15 janvier 2026, ou dès que les modifications législatives recevront la sanction royale [...]

OBS

programme d'encouragement à la retraite anticipée; programme d'incitation à la retraite anticipée : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Pensiones y rentas
OBS

programa de incentivo a la jubilación anticipada: programa anunciado en el presupuesto federal de Canadá de 2025.

Save record 64

Record 65 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Customer Relations
  • Marketing
  • Taxation
CONT

As part of broadening the tax base to permit lower tax rates, the deduction for business meals (including food and beverages) and entertainment expenses (such as accommodation at a resort and tickets for the theatre, a concert, athletic event or other performance) will be limited to 80 per cent of their cost.

OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2902(D).

French

Domaine(s)
  • Relations avec la clientèle
  • Commercialisation
  • Fiscalité
DEF

Coûts engagés, par exemple par le service des relations publiques de l'entité, en vue de consolider les liens avec la clientèle ou d'en créer de nouveaux.

CONT

Dans le cadre de l'élargissement de l'assiette de l'impôt pour permettre d'abaisser les taux d'imposition, la déduction relative aux repas d'affaires (aliments et boissons) ainsi qu'aux frais de représentation (comme les frais de séjour en villégiature et les billets de théâtre, de concert, de rencontre sportive ou autre spectacle) sera limitée à 80 pour cent de leur coût.

OBS

Source pour «frais de représentation» : Règlement de l'impôt sur le revenu, article 2902(D).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones con los clientes
  • Comercialización
  • Sistema tributario
Save record 65

Record 66 2014-04-02

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
CONT

... "plant residue" means the residue of plants that would, but for its use in a system to convert biomass into bio-oil, be waste material, but does not include wood waste or waste that no longer has the chemical properties of the plants of which it is a residue [Income Tax Regulations].

OBS

Plant debris and plant residues include crop residues as well as green waste.

OBS

Terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • plant residues

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
CONT

[...] «résidus végétaux» : Résidus de végétaux qui seraient des déchets s'ils n'étaient pas utilisés dans un système de conversion de la biomasse en bio-huile. En sont exclus les déchets de bois et les déchets qui n'ont plus les propriétés chimiques des végétaux dont ils sont les résidus [Règlement de l'impôt sur le revenu].

OBS

Les débris et résidus végétaux comprennent les résidus de culture ainsi que les déchets végétaux.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Key term(s)
  • débris végétaux
  • résidus végétaux
  • débris de plante

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
Key term(s)
  • residuos vegetales
  • restos vegetales
Save record 66

Record 67 2010-09-28

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

Notwithstanding any other provision of this Act [Public Service Superannuation Act], the total amount of the immediate pension payable in any year to a contributor out of the Superannuation Account in respect of any period of non-contributory service before January 1, 1990... and that the contributor becomes, on or after January 1, 1992, authorized to count as pensionable service... shall not exceed, in respect of each year or part of a year of that period of pensionable service to the credit of the contributor, an amount equal to $1, 150 as established by the Income Tax Act(Canada) and the regulations under that Act, or two-thirds of such other amount that is established in its stead as the defined benefit limit under that Act and the regulations under that Act for the calendar year in which the immediate pension commences.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

nonobstant toute autre disposition de la présente loi, le montant total d'une pension à jouissance immédiate payable dans une année quelconque à un cotisant, imputé au compte de pension relativement à toute période de service non contributif avant le 1er janvier 1990 [...] et que le cotisant est autorisé, le ou après le 1er janvier 1992, à compter comme service ouvrant droit à pension [...], ne peut pas dépasser relativement à chaque année ou une partie d'une année de cette période de service ouvrant droit à pension à son crédit, un montant égal à $1.150 tel qu'établi par la Loi de l'impôt sur le revenu (Canada) et les règlements établis en vertu de cette loi, ou aux deux tiers d'un autre montant établi à sa place comme plafond des prestations déterminées en vertu de cette loi des règlements établis en vertu de cette loi, pour l'année civile où la pension à jouissance immédiate commence.

Spanish

Save record 67

Record 68 - external organization data 2006-08-19

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

"Mining operations" means :(a) the extraction or production of mineral ore from or in a mine;(b) the transportation of mineral ore to the point of egress from the mine; and(c) the processing of... mineral ore... to the prime metal stage... [Regulations Amending the Income Tax Regulations(Mining Taxes) ]

CONT

Every licensee shall keep a record of (a) its operating and maintenance procedures ; (b) its mine plans showing the actual and planned mine workings; (c) the schedules for all of its planned mining operations ...

OBS

Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations.

Key term(s)
  • mining operation

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis tient des documents sur : a) les procédures d'entretien d'exploitation et d'entretien; b) les plans de la mine montrant les travaux prévus et en cours; c) les calendriers des travaux prévus d'exploitation minière [...] [Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium]

OBS

Source pour «opérations minières» : Article 3900(2) du Règlement de l'impôt sur le revenu.

Key term(s)
  • opération minière
  • travail d'exploitation minière

Spanish

Save record 68

Record 69 2005-09-01

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Taxation
CONT

According to the draft Selected Listed Financial Institutions Attribution Method [goods and services tax/harmonized sales tax](GST/HST) Regulations, for GST/HST purposes, a corporation is a prescribed financial institution if, during its current taxation year and the immediately preceding taxation year, the corporation : is named in Schedule III to the Financial Administration Act; and would have been required to allocate taxable income for federal income tax purposes between at least one participating province and at least one non-participating province if it had taxable income in both of those years and if had been subject to both federal and provincial income taxes in both of those years.

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Fiscalité
CONT

Selon l'avant projet du Règlement sur la méthode d'attribution spéciale aux institutions financières désignées particulières [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] (TVH/TPS) et aux fins de la TPS/TVH, une personne morale est une institution financière visée par règlement, si au cours de l'année d'imposition en cours et au cours de l'année d'imposition précédente, elle répond aux deux critères suivants : elle figure à l'annexe III de la Loi sur la gestion des finances publiques; elle aurait été ténue d'attribuer son revenu imposable aux fins de l'impôt fédéral sur le revenu à au moins une province participante et à au moins une province non participante si elle avait du revenu imposable au cours de ces deux années et si elle avait été assujettie à l'impôt fédéral et provincial sur le revenu au cours de ces deux années.

Spanish

Save record 69

Record 70 2005-06-23

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Elections Nova Scotia is an independent office reporting to the Speaker of the House of Assembly. Our mandate is to : Administer provincial elections and by-elections under the Elections Act; Receive Annual Statements of Political Contributions from recognized parties, their electoral district associations and candidates under Members and Public Employees Disclosure Act and the Political Contributions Disclosure Regulations; Receive Annual Statements from Recognized Parties on the Issuing of official Tax Receipts for political contributions, and administer the supply of receipt forms under the Income Tax Act and the Income Tax Act Regulations; Administer plebiscites under the Liquor Control Act and Liquor Plebiscite Regulations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Save record 70

Record 71 2004-06-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Taxation
OBS

Finance Canada, Ottawa, 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 71

Record 72 2004-06-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Taxation
OBS

Finance Canada, Ottawa, 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Fiscalité
OBS

Finances Canada, Ottawa, 2004.

Spanish

Save record 72

Record 73 2001-06-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Pursuant to the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

En vertu de la Loi sur le revenu.

Spanish

Save record 73

Record 74 2001-06-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Pursuant to the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

En vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 74

Record 75 2001-06-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Pursuant to the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité

Spanish

Save record 75

Record 76 2001-06-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Pursuant to the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

En vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 76

Record 77 2001-06-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Pursuant to the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

En vertu de la Loi sur le revenu.

Spanish

Save record 77

Record 78 2001-06-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Pursuant to the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

En vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 78

Record 79 2001-06-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Pursuant to the Income Tax Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

En vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 79

Record 80 2000-04-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Form T4A-NR, Revenue Canada Taxation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 80

Record 81 1999-09-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

March 1988, Department of Finance Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances

Spanish

Save record 81

Record 82 1999-09-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Issued by the Minister of Finance, Ottawa, 1998, 171 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances

Spanish

Save record 82

Record 83 1999-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Fiscalité
OBS

Fait partie de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Spanish

Save record 83

Record 84 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A special rule applies where a taxpayer is a member of an "exempt partnership", as defined in amended subsection 1206(1) [of the Income Tax Regulations], at the end of a partnership's fiscal period that began before 2000. If this is the case, any negative share of the taxpayer otherwise determined under subsection 1210(3) in respect of the partnership for the fiscal period is multiplied by a specified factor under new subsection 1210(4)...

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Une règle spéciale s'applique lorsqu'un contribuable est un associé d'une «société de personnes exclue», au sens du paragraphe 1206(1) [du Règlement de l'impôt sur le revenu], à la fin d'un exercice de la société de personnes qui a commencé avant 2000. En pareil cas, la part négative qui revient au contribuable, déterminée par ailleurs selon le paragraphe 1210(3) quant à la société de personnes pour l'exercice, est multipliée par un facteur déterminé, prévu au nouveau paragraphe 1210(4) [...]

Spanish

Save record 84

Record 85 1994-10-18

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Fiscalité
OBS

(dans le domaine des assurances).

OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, article 2405(3).

Spanish

Save record 85

Record 86 1994-08-25

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, article 2405(3).

Spanish

Save record 86

Record 87 1994-08-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Heating
  • Taxation
OBS

This program is administered by EMR [Energy, Mines and Resources] to promote residential energy conservation. The processing of grants is carried out by the Canada Mortgage and Housing Corporation under contract with EMR. Under this program, owners, landlords, or tenants may receive up to $500 for the insulation and air sealing of single family homes, semi-detached or rowhouse units, small apartment buildings, and non-profit hostels.

OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 5500

Key term(s)
  • Canadian Home Insulation Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Chauffage
  • Fiscalité
OBS

Ce Programme est exécuté par Énergie, Mines et Ressources Canada afin de promouvoir les économies d'énergie dans les résidences. Les demandes de subvention sont traitées par la Société canadienne d'hypothèques et de logement, dans le cadre d'une entente avec EMR. En vertu de ce Programme, propriétaires et locataires peuvent recevoir jusqu'à 500 $ pour l'isolation et le calfeutrage d'une maison unifamiliale, jumelée ou en rangée, d'un petit immeuble à logements multiples ou d'un foyer d'hébergement sans but lucratif.

OBS

Source : Règlement de l'impôt sur le revenu, article 5500.

Spanish

Save record 87

Record 88 1994-08-24

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 2405(3).

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Fiscalité
OBS

Dans le cas des assureurs.

OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, article 2405(3).

Spanish

Save record 88

Record 89 1994-01-13

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Taxation
CONT

New subsection 1100(9. 1) of the Income Tax Regulations provides an optional rule for computing CCA [capital cost allowance] in respect of property placed in Class 44.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Fiscalité
CONT

Le nouveau paragraphe 1100(9.1) du Règlement de l'impôt sur le revenu prévoit une règle facultative pour le calcul de la DPA [déduction pour amortissement] relativement aux biens de la catégorie 44.

Spanish

Save record 89

Record 90 1993-11-18

English

Subject field(s)
  • Union Activities
CONT

This criminal element is involved in a wide range of white collar crime union racketeering stock frauds, market manipulation, income tax evasion, thefts, fencing, gambling, loansharking, extortion, assault, and violation of federal and provincial health regulations through involvement in the food industry.

French

Domaine(s)
  • Action syndicale
CONT

Le racketérisme syndical est un phénomène typique à l'Amérique du Nord et aux pays en voie de développement. Il se rencontre rarement dans l'industrie manufacturière; il est le plus fréquent dans les industries de la construction, du camionnage, du débardage, dans les services de l'hôtellerie, de la blanchisserie, des loisirs, etc.

Spanish

Save record 90

Record 91 1993-07-02

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)
  • Finance
OBS

The regulations designate as "garnishable moneys" the amounts payable under certain sections of the Income Tax Act, the National Training Act, the Unemployment Insurance Act 1971, and the Old Age Security Act.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
  • Finances

Spanish

Save record 91

Record 92 1993-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Income Tax Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi de l'impôt sur le revenu

Spanish

Save record 92

Record 93 1989-11-28

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source :Income Tax Regulations, S. 413.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l'impôt sur le revenu, art. 413.

Spanish

Save record 93

Record 94 1989-04-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Sessional Paper No. 332-4/47.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 94

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: