TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INCOME VERIFICATION PROGRAM [2 records]
Record 1 - internal organization data 2008-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- income verification data exchange service
1, record 1, English, income%20verification%20data%20exchange%20service
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 2004-2005, [Canada Revenue Agency] implemented seven new income verification data exchanges using File Transfer Protocol(FTP) methodology... This brings the number of program clients to 13. 1, record 1, English, - income%20verification%20data%20exchange%20service
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- service d'échange de données de vérification du revenu
1, record 1, French, service%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20de%20v%C3%A9rification%20du%20revenu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 2004-2005, sept programmes provinciaux se sont joints [au] service d'échange de données de vérification du revenu [de l'Agence du revenu du Canada], portant ce total à 13 programmes. 1, record 1, French, - service%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20de%20v%C3%A9rification%20du%20revenu
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-03-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
- Taxation
Record 2, Main entry term, English
- Income Verification Program
1, record 2, English, Income%20Verification%20Program
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Under the co-operative Income Verification Program, the federal and provincial/territorial governments exchange data using File Transfer Protocol(FTP) methodology. FTP allows the CRA [Canada Revenue Agency] to release limited taxpayer information, with taxpayer consent, using a secure, two-way, online electronic data exchange. This simplifies the administration of income-tested benefit programs for recipients. 2, record 2, English, - Income%20Verification%20Program
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fiscalité
Record 2, Main entry term, French
- Programme de validation du revenu
1, record 2, French, Programme%20de%20validation%20du%20revenu
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Programme de validation du revenu, le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux et territoriaux échangent des données au moyen de la méthode du protocole de transfert de fichiers (FTP). Le FTP permet à l'ARC [Agence du revenu du Canada] de communiquer des données restreintes sur les contribuables, avec leur consentement, par un échange en ligne, protégé et bidirectionnel. Cette méthode simplifie l'administration des programmes fondés sur un examen du revenu et destinés aux bénéficiaires. 2, record 2, French, - Programme%20de%20validation%20du%20revenu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


