TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INCOMPLETE BLANK [6 records]
Record 1 - internal organization data 2001-11-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
Record 1, Main entry term, English
- forged bank-note
1, record 1, English, forged%20bank%2Dnote
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- dud note 2, record 1, English, dud%20note
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(familier). 2, record 1, English, - forged%20bank%2Dnote
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Counterfeit money" includes... a forged bank-note or fonged blank bank-note, whether complete or incomplete,... 1, record 1, English, - forged%20bank%2Dnote
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
Record 1, Main entry term, French
- faux billet de banque
1, record 1, French, faux%20billet%20de%20banque
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«monnaie contrefaite» inclut : [...] b) faux billet de banque ou faux blanc de billet banque [...] 1, record 1, French, - faux%20billet%20de%20banque
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-07-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 2, Main entry term, English
- completion item
1, record 2, English, completion%20item
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- completion question 2, record 2, English, completion%20question
correct
- completion statement 3, record 2, English, completion%20statement
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The completion item requires the student to answer a question or to finish an incomplete statement by filling in a blank with the correct word or phrase. 4, record 2, English, - completion%20item
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Completion questions ... have one or more missing words that the student must fill in. The primary consideration for completion questions are the importance of the missing words, the number of missing words, and their location. Only words of significance should be blanked out, such as key concept names. ... There should not be too many blanks in a question. ... The blanks should be near or at the end of the question. 2, record 2, English, - completion%20item
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Docimologie
Record 2, Main entry term, French
- énoncé à compléter
1, record 2, French, %C3%A9nonc%C3%A9%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- phrase à compléter 2, record 2, French, phrase%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
correct, feminine noun
- élément à compléter 3, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
masculine noun
- question d'un test de complètement 4, record 2, French, question%20d%27un%20test%20de%20compl%C3%A8tement
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'option restructuration de phrases permet de réaliser [...] des exercices comme une phrase à compléter à partir d'un modèle, sa mise en style indirect, à la voix passive ou active ... 2, record 2, French, - %C3%A9nonc%C3%A9%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-01-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemistry
Record 3, Main entry term, English
- spectral interference
1, record 3, English, spectral%20interference
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[In flame spectroscopy], interference due to the incomplete isolation of the radiation emitted or absorbed by the analyte from other radiation detected by the instrument. Its occurrence may be established by comparing the measures of the analyte-free blank solution and the solvent blank. 1, record 3, English, - spectral%20interference
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chimie
Record 3, Main entry term, French
- interférence spectrale
1, record 3, French, interf%C3%A9rence%20spectrale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[En spectroscopie à flamme], interférence due à une séparation incomplète du rayonnement émis ou absorbé par l'élément à analyser avec d'autres radiations détectées par l'instrument. Leur existence peut être mise en évidence en comparant les résultats de mesure de la solution à blanc, ne contenant pas l'élément à analyser, et du blanc du solvant. 1, record 3, French, - interf%C3%A9rence%20spectrale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 4, Main entry term, English
- clipped blank
1, record 4, English, clipped%20blank
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- incomplete blank 1, record 4, English, incomplete%20blank
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A blank which is not fully round, due usually to slippage of the metal strip causing the blanking punch to overlap a previously punched hole or the edge or end of the strip. 1, record 4, English, - clipped%20blank
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 4, Main entry term, French
- flan incomplet
1, record 4, French, flan%20incomplet
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- flan partiel 1, record 4, French, flan%20partiel
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Flan auquel il manque un morceau pour être parfaitement circulaire; il provient habituellement de l'extrémité d'une lame de métal. 1, record 4, French, - flan%20incomplet
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-07-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Steel
Record 5, Main entry term, English
- steel blank 1, record 5, English, steel%20blank
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
blank : something in an unfinished or incomplete state that is designed for further working or manipulation as... a piece of material prepared to be made into something(as a coin, key, screw, tile, or container) by a further operation... 2, record 5, English, - steel%20blank
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
for the manufacture of milling cutters. 1, record 5, English, - steel%20blank
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Acier
Record 5, Main entry term, French
- ébauche d'acier
1, record 5, French, %C3%A9bauche%20d%27acier
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce non finie en acier. 2, record 5, French, - %C3%A9bauche%20d%27acier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ébauche : Pièce ou lopin dégrossis avant l'opération finale de transformation. (Une ébauche avant estampage s'obtient par laminage, étirage ou refoulage d'un lopin). 3, record 5, French, - %C3%A9bauche%20d%27acier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pour fabrication de coupoirs de fraiseuse. Bescherelle; Clift Grim. 1, record 5, French, - %C3%A9bauche%20d%27acier
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-12-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 6, Main entry term, English
- key blank
1, record 6, English, key%20blank
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
before serrations are cut. 1, record 6, English, - key%20blank
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"blank" : something in an unfinished or incomplete state that is designed for further working or manipulation : as... : a piece of material prepared to be made into something(as a coin, key, screw, tile, or container) by a further operation. 2, record 6, English, - key%20blank
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 6, Main entry term, French
- clé brute
1, record 6, French, cl%C3%A9%20brute
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- clef brute 2, record 6, French, clef%20brute
correct, feminine noun
- ébauche 3, record 6, French, %C3%A9bauche
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Clef dont la lame n'a pas encore d'encoches. 2, record 6, French, - cl%C3%A9%20brute
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Posez (...) la clé à reproduire sur la clé brute. Avec la pointe à tracer, suivez le contour des encoches. 1, record 6, French, - cl%C3%A9%20brute
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
On trouve en quincaillerie des ébauches permettant de reproduire des clés à gorges. 4, record 6, French, - cl%C3%A9%20brute
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs se contentent du générique "ébauche", suffisamment clair en contexte, au lieu d'employer "ébauche de clé", expression plus précise. 5, record 6, French, - cl%C3%A9%20brute
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


