TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INCONSISTENT STATEMENT [6 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- former statement
1, record 1, English, former%20statement
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where a witness, on cross-examination as to a "former statement" made by him relative to the subject-matter of the case and inconsistent with his present testimony, does not distinctly admit that he did make the statement, proof may be given that he did in fact make it... 1, record 1, English, - former%20statement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- déclaration antérieure
1, record 1, French, d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si un témoin, contre-interrogé au sujet d’une «déclaration antérieure» faite par lui relativement au sujet de la cause et incompatible avec sa présente déposition, n’admet pas clairement qu’il a fait cette déclaration, il est permis de prouver qu’il l’a réellement faite. 1, record 1, French, - d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-09-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 2, Main entry term, English
- previous inconsistent statement
1, record 2, English, previous%20inconsistent%20statement
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- prior inconsistent statement 1, record 2, English, prior%20inconsistent%20statement
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The evidence acts of Canada and the provinces provide that if a witness is cross-examined about a prior inconsistent statement, and he does not admit having made it, the cross-examiner will be allowed to prove it through another witness only if it is inconsistent with the witness's testimony "relative to the matter in question"....(Fed./Prov. Task Force, p. 295) 1, record 2, English, - previous%20inconsistent%20statement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 2, Main entry term, French
- déclaration antérieure incompatible
1, record 2, French, d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure%20incompatible
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
déclaration incompatible antérieure : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure%20incompatible
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-09-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 3, Main entry term, English
- opposing witness
1, record 3, English, opposing%20witness
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Law reformers... would admit... a prior inconsistent statement made by an opposing witness, but not a prior inconsistent statement made by the party's own witness.(Fed./Prov. Task Force, p. 315) 1, record 3, English, - opposing%20witness
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 3, Main entry term, French
- témoin de la partie adverse
1, record 3, French, t%C3%A9moin%20de%20la%20partie%20adverse
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
témoin de la partie adverse : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - t%C3%A9moin%20de%20la%20partie%20adverse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-08-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 4, Main entry term, English
- inconsistent statement
1, record 4, English, inconsistent%20statement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The most important because most effective, kind of impeachment is by inconsistent statements and most of the cases applying the rule are of this type. 2, record 4, English, - inconsistent%20statement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 4, Main entry term, French
- déclaration incompatible
1, record 4, French, d%C3%A9claration%20incompatible
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
déclaration incompatible : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - d%C3%A9claration%20incompatible
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 5, Main entry term, English
- assessment of reliability
1, record 5, English, assessment%20of%20reliability
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
he trial judge must make a threshold assessment of reliability at a voir dire; however, the ultimate determinations of how reliable the prior inconsistent statement is and what weight it should have remain with the trier of fact. 1, record 5, English, - assessment%20of%20reliability
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 5, Main entry term, French
- appréciation de la fiabilité
1, record 5, French, appr%C3%A9ciation%20de%20la%20fiabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- évaluation de la fiabilité 2, record 5, French, %C3%A9valuation%20de%20la%20fiabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Suite au consensus dégagé lors de la rencontre du 26 mars 1997 à Toronto, trois volets nous apparaissent comme devant être plus particulièrement considérés pour l’appréciation de la fiabilité de la preuve électronique [...] 1, record 5, French, - appr%C3%A9ciation%20de%20la%20fiabilit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-10-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Courts
Record 6, Main entry term, English
- unadopted prior inconsistent statement 1, record 6, English, unadopted%20prior%20inconsistent%20statement
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 6, Main entry term, French
- déclaration antérieure incompatible rétractée
1, record 6, French, d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure%20incompatible%20r%C3%A9tract%C3%A9e
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : B. (K.G.), [1993] 1 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 740, 754. 1, record 6, French, - d%C3%A9claration%20ant%C3%A9rieure%20incompatible%20r%C3%A9tract%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


