TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INCORPOREAL [58 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Administrative Law
- Property Law (civil law)
Record 1, Main entry term, English
- franchise
1, record 1, English, franchise
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In Canada, no private person can establish a public highway or a public ferry or railroad or charge tolls for the use of the same without authority from the legislature direct or derived, and the power to invade public rights by the establishment of these public utilities is generally referred to as a "franchise"... A franchise to operate a street railway and to collect tolls is a property right, an incorporeal hereditament. 2, record 1, English, - franchise
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit administratif
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 1, Main entry term, French
- concession
1, record 1, French, concession
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant des actes très divers, unilatéraux ou conventionnels, par lesquels l'administration (concédant) soit confère à un particulier (concessionnaire) des droits et avantages spéciaux sur le domaine, soit confie à une tierce personne l'exécution d'une opération administrative. 2, record 1, French, - concession
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Concession de service public. Acte partiellement conventionnel par lequel l'administration confie à une personne choisie à raison de ses qualités la gestion à ses risques et périls d'un service public, moyennant une rémunération perçue sur les usagers de ce service. 2, record 1, French, - concession
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-06-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- appurtenant easement
1, record 2, English, appurtenant%20easement
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An incorporeal right which is attached to a superior right and inheres in land to which it is attached and is in the nature of a covenant running with the land. 1, record 2, English, - appurtenant%20easement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- servitude dépendante
1, record 2, French, servitude%20d%C3%A9pendante
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Servitude imposée sur le bien-fonds d'une autre personne (fonds servant) et annexée au bien-fonds qui en bénéficie (fonds dominant). 2, record 2, French, - servitude%20d%C3%A9pendante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La servitude dépendante] grève le bien-fonds sur lequel elle est imposée, c'est-à-dire le fonds servant. 2, record 2, French, - servitude%20d%C3%A9pendante
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 2, Main entry term, Spanish
- servidumbre real
1, record 2, Spanish, servidumbre%20real
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- servidumbre accesoria 1, record 2, Spanish, servidumbre%20accesoria
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-02-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Marketing
Record 3, Main entry term, English
- ghost market
1, record 3, English, ghost%20market
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- non market 1, record 3, English, non%20market
correct
- incorporeal market 1, record 3, English, incorporeal%20market
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ghost market is an all-embracing manifestation that transcends product, market, and time ... 1, record 3, English, - ghost%20market
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commercialisation
Record 3, Main entry term, French
- marché fantôme
1, record 3, French, march%C3%A9%20fant%C3%B4me
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- marché fictif 1, record 3, French, march%C3%A9%20fictif
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le marché fantôme est un concept global qui transcende le produit, le marché et le temps [...] 1, record 3, French, - march%C3%A9%20fant%C3%B4me
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-02-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- grant
1, record 4, English, grant
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
At common law a conveyance originally confined to incorporeal hereditaments, of which livery of seisin could not be given. After 1845 it was provided that corporeal hereditaments should be deemed to lie in grant as well as in livery.... ["Oxford Companion to Law, "1980, p. 535]. 1, record 4, English, - grant
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- concession
1, record 4, French, concession
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- acte de concession 1, record 4, French, acte%20de%20concession
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans son acception métonymique «grant» se rend par «acte de concession». 1, record 4, French, - concession
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
concession; acte de concession : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - concession
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-02-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
- Family Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- legacy by general title
1, record 5, English, legacy%20by%20general%20title
correct, Quebec
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- legacy under a general title 2, record 5, English, legacy%20under%20a%20general%20title
correct
- general legacy 2, record 5, English, general%20legacy
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A testator’s gift of all, a fraction, or a proportion of one of certain categories of property, as specified by statute. 2, record 5, English, - legacy%20by%20general%20title
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A legacy by general title entitles one or several persons to take(1) the ownership of an aliquot share of the succession;(2) a dismemberment of the right of ownership of the whole or of an aliquot share of the succession;(3) the ownership or a dismemberment of the right of ownership of the whole or of an aliquot share of all the immovable or movable property, private property, property in a community or acquests, or corporeal or incorporeal property. 3, record 5, English, - legacy%20by%20general%20title
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
- Droit de la famille (common law)
Record 5, Main entry term, French
- legs à titre universel
1, record 5, French, legs%20%C3%A0%20titre%20universel
correct, masculine noun, Quebec
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le legs à titre universel est celui qui donne à une ou plusieurs personnes vocation à recueillir: 1) La propriété d'une quote-part de la succession; 2) Un démembrement du droit de propriété sur la totalité ou sur une quote-part de la succession; 3) La propriété ou un démembrement de ce droit sur la totalité ou sur une quote-part de l'universalité des immeubles ou des meubles, des biens propres, communs ou acquêts, ou des biens corporels ou incorporels. 2, record 5, French, - legs%20%C3%A0%20titre%20universel
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
- Derecho de familia (common law)
Record 5, Main entry term, Spanish
- legado a título universal
1, record 5, Spanish, legado%20a%20t%C3%ADtulo%20universal
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El legado a título universal es aquél que da derecho a una o varias personas a tomar: 1º La propiedad de una alícuota de la sucesión; 2º Una parte del derecho de propiedad sobre la totalidad o sobre una alícuota de la sucesión; 3º La propiedad o una parte de ese derecho sobre la totalidad o sobre una alícuota del conjunto de inmuebles o muebles, de los bienes propios, comunes o gananciales o de los bienes corporales o incorporales. 1, record 5, Spanish, - legado%20a%20t%C3%ADtulo%20universal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
legado a título universal: Expresión y contexto traducidos del artículo 733 del Código Civil de Quebec, El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, record 5, Spanish, - legado%20a%20t%C3%ADtulo%20universal
Record 5, Key term(s)
- legado universal
Record 6 - internal organization data 2013-09-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 6, Main entry term, English
- incorporeal possession
1, record 6, English, incorporeal%20possession
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- possessio juris 1, record 6, English, possessio%20juris
correct
- quasi-possession 1, record 6, English, quasi%2Dpossession
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Possession of something other than a material object, such as an easement over a neighbor’s land, or the access of light to the windows of a house. 1, record 6, English, - incorporeal%20possession
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 6, Main entry term, French
- possession incorporelle
1, record 6, French, possession%20incorporelle
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Possession d'un bien qu'on ne peut pas toucher, comme les droits Seigneuriaux. 1, record 6, French, - possession%20incorporelle
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-07-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- use
1, record 7, English, use
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- user 1, record 7, English, user
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In law, as in ordinary language, "use" denotes the act of employing a thing : thus, to cultivate land, to read a book, to inhabit a house, is to use those things. In the case of corporeal things, use is one of the modes of exercising ownership. In the case of incorporeal things, use is a mode of acquiring and retaining certain rights.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1836). 1, record 7, English, - use
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 7, Main entry term, French
- usage
1, record 7, French, usage
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sens usuel en droit et dans le langage courant de l'utilisation d'une chose. 2, record 7, French, - usage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
usage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 7, French, - usage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-06-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 8, Main entry term, English
- thing appurtenant
1, record 8, English, thing%20appurtenant
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Things appendant can be claimed only by prescription while things appurtenant can be claimed either by prescription or by express grant. The principal and the adjunct cannot, where the adjunct is a thing appendant, be both incorporeal or both corporeal... but this rule does not always apply where the adjunct is a thing appurtenant.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 119) 1, record 8, English, - thing%20appurtenant
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 8, Main entry term, French
- chose dépendante
1, record 8, French, chose%20d%C3%A9pendante
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chose dépendante : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 8, French, - chose%20d%C3%A9pendante
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-05-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 9, Main entry term, English
- servient tenant
1, record 9, English, servient%20tenant
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An easement is an incorporeal hereditament and is a privilege without a profit. Thus when A, the owner of a piece of land, has the right of compelling B, the owner of an adjoining piece of land, either to refrain from doing something on his(B's) land; or to allow A to do something on his(B's) land, then A is said to have an easement over B's land : A is called the dominant owner, and his land the dominant tenement; B is called the servient tenant, and his land the servient tenement.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 675). 1, record 9, English, - servient%20tenant
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 9, Main entry term, French
- tenant de fonds servant
1, record 9, French, tenant%20de%20fonds%20servant
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tenant de fonds servant : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 9, French, - tenant%20de%20fonds%20servant
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-05-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 10, Main entry term, English
- right of common
1, record 10, English, right%20of%20common
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- common 1, record 10, English, common
correct
- profit à prendre in common 1, record 10, English, profit%20%C3%A0%20prendre%20in%20common
correct
- profit in common 1, record 10, English, profit%20in%20common
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An incorporeal hereditament which consists in a profit which one man has in connection with one or more others in the land of another.(Black, 5th, p. 249) 1, record 10, English, - right%20of%20common
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 10, Main entry term, French
- droit de communage
1, record 10, French, droit%20de%20communage
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- communage 1, record 10, French, communage
correct, masculine noun, standardized
- profit à prendre en commun 1, record 10, French, profit%20%C3%A0%20prendre%20en%20commun
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lorsque «common» s'emploie dans le sens de «right of common», il est rendu en français par «communage», qui s'entend «droit de communage». 2, record 10, French, - droit%20de%20communage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
droit de communage; communage; profit à prendre en commun : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 10, French, - droit%20de%20communage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-05-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 11, Main entry term, English
- appurtenant right
1, record 11, English, appurtenant%20right
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- right appurtenant 1, record 11, English, right%20appurtenant
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The rights that are attached to land are incorporeal hereditaments. They include... rights which are not naturally and originally appendant to land, but have become attached to the land by grant or prescription, and which may be said to be "appurtenant" rights.(Adkin, "Copyhold and Other Land Tenures of England", 3rd ed., 1919, p. 83). 1, record 11, English, - appurtenant%20right
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 11, Main entry term, French
- droit dépendant
1, record 11, French, droit%20d%C3%A9pendant
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
droit dépendant : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 11, French, - droit%20d%C3%A9pendant
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-05-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 12, Main entry term, English
- rentcharge in fee simple
1, record 12, English, rentcharge%20in%20fee%20simple
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A rent charge arises when a periodic sum of money is payable in respect of land to a person who has no reversion in it, the due payment of which is a charge upon the land and is secured by a right of distress given by express agreement between the parties. A rent charge in fee simple is an incorporeal hereditament and is real property as it is an interest in the land itself. The owner of a rent charge, however, has no interest in the land out of which it issues.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 924). 1, record 12, English, - rentcharge%20in%20fee%20simple
Record 12, Key term(s)
- rent charge in fee simple
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 12, Main entry term, French
- rente-charge en fief simple
1, record 12, French, rente%2Dcharge%20en%20fief%20simple
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rente-charge en fief simple : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 12, French, - rente%2Dcharge%20en%20fief%20simple
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-05-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 13, Main entry term, English
- real property
1, record 13, English, real%20property
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- real estate 1, record 13, English, real%20estate
correct
- realty 1, record 13, English, realty
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Real estate is a technical term and is generally to be construed in its technical sense. It comprises all freehold (and formerly copyhold) lands, tenements and hereditaments, but not leasehold interests.... "Real estate" includes, also, any rights in land, such as a rentcharge, which admit of being limited in the same manner as freehold estates or interests. (39 Hals., 4th, p. 214) 1, record 13, English, - real%20property
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
As the common law developed, real property came to mean that form of property which could be specifically recovered by a real action if possession were lost. Only freeholdings of land were thus recoverable in the realty. (Crossley Vaines, 5th, p. 6) 1, record 13, English, - real%20property
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The terms "real property, ""realty" and "real estate" are quasi-synonyms. "Real property" and "real estate" serve for distinct technical classifications. Originally, the use of the term "property" itself was confined to cases where the right included possession. The term "real property, "as opposed to "personal property, "was used to denote land and things attached to land so as to become part of it, as well as rights in the land which endure for a life. The term "real estate, "as opposed to "personal estate, "comprised all freehold(and formerly copyhold) lands, tenements and hereditaments(except leasehold interests) that a person owned, and also included any rights in land which could be limited in the same manner as freehold estates or interests. In modern usage, all three terms refer to the same object, comprising corporeal and incorporeal hereditaments. 2, record 13, English, - real%20property
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 13, Main entry term, French
- biens réels
1, record 13, French, biens%20r%C3%A9els
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
biens réels : terme de classification; sens collectif. 2, record 13, French, - biens%20r%C3%A9els
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
biens réels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 13, French, - biens%20r%C3%A9els
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2013-05-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 14, Main entry term, English
- profit à prendre in gross
1, record 14, English, profit%20%C3%A0%20prendre%20in%20gross
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- profit in gross 1, record 14, English, profit%20in%20gross
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Profits à prendre in gross. Where a profit à prendre exists as a right in gross it may be assigned and dealt with as a valuable interest, according to the ordinary rules of property. In default of any disposition inter vivos or by will a profit à prendre in gross descends as an ordinary incorporeal hereditament.(Halsbury, 4th ed., Vol. 14, p. 119). 1, record 14, English, - profit%20%C3%A0%20prendre%20in%20gross
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[Profit in gross]. This profit, whether several or in common, exercisable by the owner independently of his ownership of land; there is no dominant tenement.... A profit in gross is an interest in land which will pass under a will or intestacy or can be sold or dealt with in any of the usual ways, being an incorporeal hereditament.(Megarry and Wade, p. 824) 1, record 14, English, - profit%20%C3%A0%20prendre%20in%20gross
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 14, Main entry term, French
- profit à prendre indépendant
1, record 14, French, profit%20%C3%A0%20prendre%20ind%C3%A9pendant
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- profit indépendant 1, record 14, French, profit%20ind%C3%A9pendant
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
profit à prendre indépendant; profit indépendant : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 14, French, - profit%20%C3%A0%20prendre%20ind%C3%A9pendant
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-05-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 15, Main entry term, English
- common
1, record 15, English, common
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An incorporeal hereditament which consists in a profit which one man has in connection with one or more others in the land of another.(Black, 5th, p. 249) 1, record 15, English, - common
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The land where rights of common are exercised, namely, open and uncultivated ground over which owners and occupers of enclosed land in the vicinity (known as commoners) have certain rights, although they are not the owners of such ground. (5 Hals., 3rd, p. 297) 1, record 15, English, - common
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 15, Main entry term, French
- communage
1, record 15, French, communage
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
communage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 15, French, - communage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-04-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 16, Main entry term, English
- prescription
1, record 16, English, prescription
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Prescription, in its broadest sense, may be defined as the effect of lapse of time in creating or extinguishing property interests. As appears from this definition, it has two aspects, the one, that of creating, the other, that of extinguishing interests. In the first it operates positively, in the second, negatively. Prescription as defined above extends to both corporeal and incorporeal interests.("Restatement of the Law of Property", p. 2922). 1, record 16, English, - prescription
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 16, Main entry term, French
- prescription
1, record 16, French, prescription
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
prescription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 16, French, - prescription
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-04-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 17, Main entry term, English
- personal property
1, record 17, English, personal%20property
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- personal estate 2, record 17, English, personal%20estate
correct
- personalty 1, record 17, English, personalty
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
All objects and rights which are capable of ownership except freehold estates in land and incorporeal hereditaments issuing thereout, or exercisable within the same.(Ballentine, p. 942) 3, record 17, English, - personal%20property
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The terms "personal property," "personalty" and "personal estate" are quasi-synonyms. Although the terms "personal property" (or "personalty") and "personal estate" refer to the same concept, they serve for distinct technical classifications. "Personal property" and "personalty," as opposed to "real property" and "realty," refer to all forms of property other than freehold estates and interests in land and its appurtenances, for which no action layed to compel restitution from a wrongful taker, but only a personal action for damages. As to the term "estate," it denotes all property that a person owns, divided into "real estate" and "personal estate," which originally included goods and chattels of a personal kind. 4, record 17, English, - personal%20property
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 17, Main entry term, French
- biens personnels
1, record 17, French, biens%20personnels
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
biens personnels : terme de classification; sens collectif. 2, record 17, French, - biens%20personnels
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
biens personnels : terme normalisé par le Comité de normalisation, Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 17, French, - biens%20personnels
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-04-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 18, Main entry term, English
- positive prescription
1, record 18, English, positive%20prescription
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
There are two kinds of prescription, "viz. ", negative, which relates to realty or corporeal hereditaments,... and positive, which relates to incorporeal hereditaments.... The most important rules of the common law concerning positive prescription are as follows : the only property claimable by positive prescription is an incorporeal hereditament,...(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1413). 1, record 18, English, - positive%20prescription
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 18, Main entry term, French
- prescription positive
1, record 18, French, prescription%20positive
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
prescription positive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 18, French, - prescription%20positive
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2013-04-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 19, Main entry term, English
- ouster
1, record 19, English, ouster
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[D] ispossession, a wrong or injury which may be sustained in respect of hereditaments, corporeal or incorporeal, carrying with it the deprivation of possession; for thereby the wrongdoer gets into the actual occupation of the land or hereditament, and obliges him who has a right to seek his legal remedy in order to gain possession and damage for the injury sustained. An ouster may be either rightful or wrongful. A wrongful ouster is a disseisin.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1296). 1, record 19, English, - ouster
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 19, Main entry term, French
- privation de possession
1, record 19, French, privation%20de%20possession
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
privation de possession : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 19, French, - privation%20de%20possession
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2013-04-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 20, Main entry term, English
- original conveyance
1, record 20, English, original%20conveyance
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- primary conveyance 1, record 20, English, primary%20conveyance
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Conveyances at common law were said to be original or primary when they transferred the property without reference to a previous conveyance, and derivative or secondary when they followed a previous conveyance and took effect with reference to it. To the former class belonged conveyances by feoffment, gift(of estates tail), grant(of incorporeal hereditaments), lease, exchange, partition and assignment; to the latter class belonged conveyances by confirmation, release, surrender and defeasance.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 458) 1, record 20, English, - original%20conveyance
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 20, Main entry term, French
- transport primitif
1, record 20, French, transport%20primitif
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
transport primitif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 20, French, - transport%20primitif
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-04-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 21, Main entry term, English
- negative prescription
1, record 21, English, negative%20prescription
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
There are two kinds of prescription, viz., negative, which relates to realty or corporeal hereditaments,... and positive which relates to incorporeal hereditaments...(Jowitt, p. 1413) 1, record 21, English, - negative%20prescription
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 21, Main entry term, French
- prescription négative
1, record 21, French, prescription%20n%C3%A9gative
correct, feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
prescription négative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 21, French, - prescription%20n%C3%A9gative
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-04-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 22, Main entry term, English
- estate of freehold
1, record 22, English, estate%20of%20freehold
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- freehold 1, record 22, English, freehold
correct
- freehold estate 1, record 22, English, freehold%20estate
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any estate of inheritance or for life, in either a corporeal or incorporeal hereditament, existing in, or arising from, real property of free tenure.(Ballentine, p. 499) 1, record 22, English, - estate%20of%20freehold
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Legal estates in land of freehold tenure were divisible with reference to their quantity, or the extreme limit of their duration, into estates of freehold or less than freehold. (Jowitt’s, 2nd ed., 1977, p. 723) 1, record 22, English, - estate%20of%20freehold
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 22, Main entry term, French
- domaine franc
1, record 22, French, domaine%20franc
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
domaine franc : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 22, French, - domaine%20franc
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2013-04-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 23, Main entry term, English
- lost grant
1, record 23, English, lost%20grant
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Before the... "Prescription Act" was passed in England in 1832, the prescriptive right to an incorporeal thing, such as an easement, was allowed on the presumption or fiction of a lost grant when the adopted statutory period of limitation had run, the presumption being conclusive.(Cartwright, 1972, p. 557) 1, record 23, English, - lost%20grant
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 23, Main entry term, French
- concession perdue
1, record 23, French, concession%20perdue
correct, feminine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
concession perdue : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 23, French, - concession%20perdue
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-03-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 24, Main entry term, English
- lie in grant
1, record 24, English, lie%20in%20grant
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Grants, "concessiones" : the regular method by the common law of transferring the property of incorporeal hereditaments, or such things whereof no livery can be had. For which reason all corporeal hereditaments, as lands and houses, are said to lie in livery; and the others, as advowsons, commons, rents, reversions, to lie in grant.(Blackstone, 15th ed., 1809, Vol. 2, p. 316) 1, record 24, English, - lie%20in%20grant
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
After 1845 it was provided that corporeal hereditaments should be deemed to lie in grant as well as in livery.... ("Oxford Companion to Law", 1980, p. 535) 1, record 24, English, - lie%20in%20grant
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 24, Main entry term, French
- se transporter par concession
1, record 24, French, se%20transporter%20par%20concession
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
se transporter par concession : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme nationale de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 24, French, - se%20transporter%20par%20concession
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2013-03-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 25, Main entry term, English
- interest
1, record 25, English, interest
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In a narrower sense, interest was used as opposed to estate, and therefore denoted rights in property not being estates [such as] ... interests resembling estates but not recognized as such by the common law, e.g., executory interests in land and those interests in personalty which closely resembled estates properly so called. (Jowitt, p. 995-996) 1, record 25, English, - interest
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[A] licence does not create an interest in land but rather gives the right to use property in a manner which otherwise would be a trespass.... An easement creates an interest in land and is an incorporeal hereditament. In essence the holder of the easement has the right to compel the use or restrict the use of the land of the giver of the easement...(Anger and Honsberger, 2nd, p. 225-226) 1, record 25, English, - interest
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 25, Main entry term, French
- intérêt
1, record 25, French, int%C3%A9r%C3%AAt
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Acception spécifique. 1, record 25, French, - int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
intérêt : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) 2, record 25, French, - int%C3%A9r%C3%AAt
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2013-02-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 26, Main entry term, English
- incorporeal property
1, record 26, English, incorporeal%20property
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
That which has no physical existence. Intangible property, a right, such as a chose in action. (Cartwright, 1972, p. 466) 1, record 26, English, - incorporeal%20property
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 26, Main entry term, French
- bien incorporel
1, record 26, French, bien%20incorporel
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- propriété incorporelle 1, record 26, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20incorporelle
correct, feminine noun, standardized
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
bien incorporel; propriété incorporelle : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 26, French, - bien%20incorporel
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2013-02-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 27, Main entry term, English
- incorporeal chattel
1, record 27, English, incorporeal%20chattel
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Where only a bare right to enjoy exists, the property is said to be in action, and the chattels are called incorporeal.(Halsbury, 3rd ed., Vol. 29, p. 359). 1, record 27, English, - incorporeal%20chattel
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 27, Main entry term, French
- chatel incorporel
1, record 27, French, chatel%20incorporel
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
chatel incorporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 27, French, - chatel%20incorporel
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2013-02-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 28, Main entry term, English
- incorporeal right
1, record 28, English, incorporeal%20right
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Strictly the term "corporeal" applies to the land itself, whereas rights in the land are incorporeal; but this is not in accordance with legal usage, and a right in the land, if accompanied by possession, is regarded as corporeal, whereas partial rights which do not entitle the owner of them to possession are regarded as incorporeal.(Halsbury, 4th ed., Vol. 39, p. 261). 1, record 28, English, - incorporeal%20right
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 28, Main entry term, French
- droit incorporel
1, record 28, French, droit%20incorporel
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
droit incorporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 28, French, - droit%20incorporel
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2013-02-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 29, Main entry term, English
- incorporeal tenement
1, record 29, English, incorporeal%20tenement
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A dominant tenement may be wholly incorporeal, or partly corporeal and partly incorporeal, as where it consists of the whole undertaking of a waterworks company and thus comprises both physical land and rights over the land of others, such as the right to lay pipes.(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 807). 1, record 29, English, - incorporeal%20tenement
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 29, Main entry term, French
- tènement incorporel
1, record 29, French, t%C3%A8nement%20incorporel
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tènement incorporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 29, French, - t%C3%A8nement%20incorporel
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2013-02-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 30, Main entry term, English
- incorporeal hereditament
1, record 30, English, incorporeal%20hereditament
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Incorporeal hereditaments are intangibles; they are rights which were regarded as real property rather than personalty because of their close affinity with land, being rights over or in respect of land. Incorporeal hereditaments are capable of being held for an estate or interest in the same way that land may be. The main examples... are easements, "profits à prendre" and rent charges. It has been pointed out that the distinction between corporeal and incorporeal hereditaments is meaningless and confusing in that, in law, a property interest is only a right of ownership which, as a right, is incorporeal, never corporeal, although the object of the right may be either corporeal or incorporeal. However, the distinction is one that remains in common usage....(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 11). 1, record 30, English, - incorporeal%20hereditament
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 30, Main entry term, French
- héritage incorporel
1, record 30, French, h%C3%A9ritage%20incorporel
correct, masculine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
héritage incorporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 30, French, - h%C3%A9ritage%20incorporel
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2013-02-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 31, Main entry term, English
- incorporeal personal property
1, record 31, English, incorporeal%20personal%20property
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Personal property is also divisible into corporeal personal property... and incorporeal personal property, which consists of such rights as personal annuities, stocks, shares, patents and copyrights.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1356) 1, record 31, English, - incorporeal%20personal%20property
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 31, Main entry term, French
- bien personnel incorporel
1, record 31, French, bien%20personnel%20incorporel
correct, masculine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
bien personnel incorporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 31, French, - bien%20personnel%20incorporel
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2013-02-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 32, Main entry term, English
- incorporeal interest
1, record 32, English, incorporeal%20interest
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Apart from estates in land, the common law recognized a variety of incorporeal interests. These included advowsons, rents, easements and commons.... The main modern incorporeal interests are easements, "profits à prendre" and rent charges.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 31) 1, record 32, English, - incorporeal%20interest
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 32, Main entry term, French
- intérêt incorporel
1, record 32, French, int%C3%A9r%C3%AAt%20incorporel
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
intérêt incorporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 32, French, - int%C3%A9r%C3%AAt%20incorporel
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2013-01-31
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 33, Main entry term, English
- hereditament
1, record 33, English, hereditament
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Thing capable of being inherited, be it corporeal or incorporeal, real, personal, or mixed, and including not only lands and everything thereon but also heirlooms, and certain furniture which, by custom, may descend to the heir together with the land.(Black's, 5th ed., 1979, p. 653) 1, record 33, English, - hereditament
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 33, Main entry term, French
- héritage
1, record 33, French, h%C3%A9ritage
correct, masculine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
héritage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 33, French, - h%C3%A9ritage
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2012-11-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 34, Main entry term, English
- deed of grant
1, record 34, English, deed%20of%20grant
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
(A) deed whereby property is granted. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 576) 1, record 34, English, - deed%20of%20grant
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
At common law, an incorporeal hereditament(and an estate in fee simple in remainder or reversion) was conveyed by deed of grant. Its nature was such that it was intangible and, therefore, not capable of transfer by delivery of possession.(Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 361) 1, record 34, English, - deed%20of%20grant
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 34, Main entry term, French
- acte formaliste de concession
1, record 34, French, acte%20formaliste%20de%20concession
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- acte de concession 1, record 34, French, acte%20de%20concession
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent «acte de concession» est la forme elliptique du premier «acte formaliste de concession». Il ne s'emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du deed n'est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d'une autre manière du contexte d'emploi. 1, record 34, French, - acte%20formaliste%20de%20concession
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste de concession; acte de concession : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 34, French, - acte%20formaliste%20de%20concession
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2012-11-14
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 35, Main entry term, English
- corporeal land
1, record 35, English, corporeal%20land
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Incorporeal hereditaments are rights of property of certain special classes. Their distinguishing feature is that the law of real property applies to them, just as it applies to corporeal land.(A) right of entry and a possibility of reverter are probably simply attenuated forms of ownership of corporeal land, not incorporeal hereditaments in themselves.(Megarry & Wade, pp. 787-9) 1, record 35, English, - corporeal%20land
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 35, Main entry term, French
- fonds de terre
1, record 35, French, fonds%20de%20terre
correct, masculine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- terrain 1, record 35, French, terrain
correct, masculine noun, standardized
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
fonds de terre ; terrain : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 35, French, - fonds%20de%20terre
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2012-11-14
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 36, Main entry term, English
- corporeal right
1, record 36, English, corporeal%20right
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Strictly the term "corporeal" applies to the land itself, whereas rights in the land are incorporeal; but this is not in accordance with legal usage, and a right in the land, if accompanied by possession, is regarded as corporeal, whereas partial rights which do not entitle the owner of them to possession are regarded as incorporeal.(39 Hals., 4th, p. 261) 1, record 36, English, - corporeal%20right
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 36, Main entry term, French
- droit corporel
1, record 36, French, droit%20corporel
correct, masculine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
droit corporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 36, French, - droit%20corporel
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2012-11-14
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 37, Main entry term, English
- corporeal chattel
1, record 37, English, corporeal%20chattel
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
If chattels personal are considered according to their physical characteristics, they may be divided into(1) corporeal chattels, "i. e. ", those which have an actual physical existence; tangible objects, such as money in specie, furniture, cattle, ships, timber, and minerals when severed from the land;(2) incorporeal chattels....("Goodeve, Personal Property" 1937, p. 10) 1, record 37, English, - corporeal%20chattel
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 37, Main entry term, French
- chatel corporel
1, record 37, French, chatel%20corporel
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
chatel corporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 37, French, - chatel%20corporel
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2012-11-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 38, Main entry term, English
- corporeal personal property
1, record 38, English, corporeal%20personal%20property
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Personal property is also divisible into corporeal personal property, which includes movable and tangible things, such as animals, ships, furniture, merchandise, etc. ;and incorporeal personal property...(Jowitt, p. 1356) 1, record 38, English, - corporeal%20personal%20property
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 38, Main entry term, French
- bien personnel corporel
1, record 38, French, bien%20personnel%20corporel
correct, masculine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bien personnel corporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 38, French, - bien%20personnel%20corporel
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2012-11-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 39, Main entry term, English
- corporeal hereditament
1, record 39, English, corporeal%20hereditament
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
"Hereditaments" (is) used in a general sense to include both the corporeal things, such as houses and land, and the rights which arise out of them. Where these rights extend to the exclusive possession of the thing which is the subject of property, they are called corporeal hereditaments, a term which is used to denote both the thing itself and the right of property in the thing. (Halsbury, 4th ed., Vol. 27, p. 104). 1, record 39, English, - corporeal%20hereditament
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Strictly the term "corporeal" applies to the land itself, whereas rights in the land are incorporeal, but this is not in accordance with legal usage, and a right in the land, if accompanied by possession, is regarded as corporeal, whereas partial rights which do not entitle the owner of them to possession are regarded as incorporeal. Rights in land, whether corporeal or incorporeal, are described by the words "tenements" and "hereditaments"....(Halsbury, 4th ed., Vol. 39, p. 261). 1, record 39, English, - corporeal%20hereditament
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 39, Main entry term, French
- héritage corporel
1, record 39, French, h%C3%A9ritage%20corporel
correct, masculine noun, standardized
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
héritage corporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 39, French, - h%C3%A9ritage%20corporel
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2012-11-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 40, Main entry term, English
- corporeal property
1, record 40, English, corporeal%20property
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Property which has a physical existence, such as land or goods. (Jowitt’s, 2nd ed., 1977, p. 476). 1, record 40, English, - corporeal%20property
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Such as affects the senses, and may be seen and handled, as opposed to incorporeal property....(Black's, 5th ed., 1979, p. 310). 1, record 40, English, - corporeal%20property
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 40, Main entry term, French
- bien corporel
1, record 40, French, bien%20corporel
correct, masculine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- propriété corporelle 1, record 40, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20corporelle
correct, feminine noun, standardized
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
bien corporel; propriété corporelle : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 40, French, - bien%20corporel
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2012-11-07
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 41, Main entry term, English
- convey
1, record 41, English, convey
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
To make conveyance. (Oxford, 1933). 1, record 41, English, - convey
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The grant by deed... could not be used to convey the immediate freehold. It was used to convey incorporeal hereditaments and to assign remainders and reversions.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 33). 1, record 41, English, - convey
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 41, Main entry term, French
- transporter
1, record 41, French, transporter
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
transporter : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 41, French, - transporter
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2012-11-07
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 42, Main entry term, English
- conveyance by grant
1, record 42, English, conveyance%20by%20grant
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Conveyances at common law were said to be original or primary when they transferred the property without reference to a previous conveyance... To(this) class belonged conveyances by... grant(of incorporeal hereditaments)...(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 458). 2, record 42, English, - conveyance%20by%20grant
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 42, Main entry term, French
- transport par concession
1, record 42, French, transport%20par%20concession
correct, masculine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
transport par concession : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 42, French, - transport%20par%20concession
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2012-10-03
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 43, Main entry term, English
- assign
1, record 43, English, assign
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
To assign generally means to transfer property, especially personal estate ... 1, record 43, English, - assign
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In its more special sense, to assign is to transfer personal estate, or chattels real, or certain rights in real or personal estate. The term is especially applied to leases, terms of years, and life interests in land or personal property, and to choses in action, and incorporeal chattels. The word "assign" is the proper technical operative word...(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 146) 1, record 43, English, - assign
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 43, Main entry term, French
- céder
1, record 43, French, c%C3%A9der
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
céder : terme normalisé par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 43, French, - c%C3%A9der
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2012-10-01
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 44, Main entry term, English
- acquisitive prescription
1, record 44, English, acquisitive%20prescription
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Prescription whereby a right is acquired. (Jowitt’s, 2nd ed., 1977, p. 31) 1, record 44, English, - acquisitive%20prescription
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Prescription is applied to incorporeal hereditaments and rights or obligations connected with the use of land, to signify that they have been enjoyed as of right, and without interruption for a certain period. 1, record 44, English, - acquisitive%20prescription
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 44, Main entry term, French
- prescription acquisitive
1, record 44, French, prescription%20acquisitive
correct, feminine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'expression «prescription acquisitive» pourra s'abréger en «prescription» lorsque le contexte ne laisse aucun doute sur la notion visée. 1, record 44, French, - prescription%20acquisitive
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
prescription acquisitive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 44, French, - prescription%20acquisitive
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2012-09-25
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 45, Main entry term, English
- appendant right
1, record 45, English, appendant%20right
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- right appendant 1, record 45, English, right%20appendant
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The rights that are attached to land are incorporeal hereditaments. They include certain rights which are naturally or originally attached by law to land, as incidents of ownership, and which may be termed "appendant" rights...(Adkin, Copyhold and other Land Tenures of England, 3rd ed., 1919, p. 83). 1, record 45, English, - appendant%20right
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
A right appendant must have been created before 18 Edw. 1 (Quia Emptores) (1289-90). (39 Hals., 4th, p. 268) 1, record 45, English, - appendant%20right
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 45, Main entry term, French
- droit annexe
1, record 45, French, droit%20annexe
correct, masculine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
droit annexe : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 45, French, - droit%20annexe
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2004-05-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 46, Main entry term, English
- reserve out of
1, record 46, English, reserve%20out%20of
correct, verb phrase
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The possibility of distraining is the mark of rent, and so it cannot be reserved out of incorporeal hereditaments, inasmuch as the landlord cannot distrain upon these; but it may be reserved out of a remainder or reversion, as the landlord can distrain when the property falls into possession.(27 Halsbury, 4th ed., par. 211). 2, record 46, English, - reserve%20out%20of
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 46, Main entry term, French
- réserver sur
1, record 46, French, r%C3%A9server%20sur
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- se réserver sur 1, record 46, French, se%20r%C3%A9server%20sur
correct, standardized
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
réserver sur; se réserver sur : termes normalisés par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 46, French, - r%C3%A9server%20sur
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2004-05-03
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Record 47, Main entry term, English
- escheat
1, record 47, English, escheat
correct, verb
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
By the "Intestates’ Estates Act", 1884, s. 4, repealed by the "Administration of Estates Act", 1925, s. 56, it was provided that equitable estates and estates in incorporeal hereditaments(which prior to that Act did not escheat) should be subject to the same law of escheat as legal estates in corporeal hereditaments.(Jowitt's, 2nd ed., 1977 p. 720) 2, record 47, English, - escheat
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Record 47, Main entry term, French
- échoir
1, record 47, French, %C3%A9choir
correct, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- tomber en déshérence 2, record 47, French, tomber%20en%20d%C3%A9sh%C3%A9rence
correct, standardized
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La forme verbale «escheat» peut se rendre en français par «tomber en déshérence» lorsqu'elle est employée absolument, sans complément, et par «échoir» lorsqu'elle est suivie d'un complément. «Échoir» se construit alors avec la préposition «à». 3, record 47, French, - %C3%A9choir
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
échoir; tomber en déshérence : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 47, French, - %C3%A9choir
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2004-05-03
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 48, Main entry term, English
- disseise
1, record 48, English, disseise
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
In the case of land, the disseised person has both a right of entry and a right of action. In the case of incorporeal hereditaments, as the disseisin could only be by election, the disseised person might either have an action for the disseisin, or avail himself of any other remedy which the law gave him.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 628). 2, record 48, English, - disseise
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 48, Main entry term, French
- dessaisir
1, record 48, French, dessaisir
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
dessaisir : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 48, French, - dessaisir
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2004-04-23
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 49, Main entry term, English
- appurtenance
1, record 49, English, appurtenance
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- appurtenant 2, record 49, English, appurtenant
correct, noun
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The term "appurtenant" as a noun is defined as meaning an appurtenance; a thing used with the land and for its benefit annexed to and connected therewith, and which may be of a corporeal or incorporeal nature; that which belongs to another thing, but which has not belonged to it immemorially, that which belongs to or is connected with something else to which it is subordinate or less worthy, and with which it passes as an incident.("Corpus Juris Secundum", Vol. 6, p. 139) 2, record 49, English, - appurtenance
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 49, Main entry term, French
- dépendance
1, record 49, French, d%C3%A9pendance
correct, feminine noun, standardized
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- bien dépendant 2, record 49, French, bien%20d%C3%A9pendant
correct, masculine noun, standardized
- accessoire 3, record 49, French, accessoire
correct, masculine noun, standardized
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
dépendance, bien dépendant, accessoire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 49, French, - d%C3%A9pendance
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Lorsque la notion anglaise vise des biens réels, il y a lieu d'employer l'équivalent «dépendance» ou «bien dépendant». Par ailleurs, lorsque la notion vise des biens personnels, l'équivalent «accessoire» s'emploie. 5, record 49, French, - d%C3%A9pendance
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 49, Main entry term, Spanish
- accesorio
1, record 49, Spanish, accesorio
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- adjunto 1, record 49, Spanish, adjunto
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2003-05-09
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 50, Main entry term, English
- incorporeal
1, record 50, English, incorporeal
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Without body; not of material nature; the opposite of "corporeal". (Black’s, 5th ed. 1979, p. 690) 1, record 50, English, - incorporeal
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A dominant tenement may be wholly incorporeal, or partly corporeal and partly incorporeal, as where it... comprises both physical land and rights over the land of others....(Megarry & Wade, 4th ed. 1975, p. 807) 1, record 50, English, - incorporeal
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 50, Main entry term, French
- incorporel
1, record 50, French, incorporel
correct, masculine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Extrait du vocabulaire bilingue de la Common law - Droit des biens - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles). 2, record 50, French, - incorporel
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Antonyme : corporeal. 2, record 50, French, - incorporel
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 50, Main entry term, Spanish
- intangible
1, record 50, Spanish, intangible
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2000-10-27
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Record 51, Main entry term, English
- servitude
1, record 51, English, servitude
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A charge or burden resting upon one estate for the benefit or advantage of another; a species of incorporeal right derived from the civil law [and] closely corresponding to the "easement" of the common-law, except that "servitude" rather has relation to the burden or the estate burdened, while "easement" refers to the benefit or advantage or the estate to which it accrues. 2, record 51, English, - servitude
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A servitude arises either from the natural position of the property, or from the law, or it is established by the act of man. 3, record 51, English, - servitude
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 51, English, - servitude
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 51, Main entry term, French
- servitude
1, record 51, French, servitude
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les divers types de servitude sont décrits à partir de l'article 499 jusqu'à l'article 566 du Code civil du Bas-Canada. 2, record 51, French, - servitude
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le Code civil du Québec, en vigueur depuis le 1er janvier 1994, ne mentionne plus que la servitude (art. 1177). 2, record 51, French, - servitude
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Record 51, Main entry term, Spanish
- servidumbre
1, record 51, Spanish, servidumbre
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 51, Spanish, - servidumbre
Record 52 - internal organization data 1996-10-18
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 52, Main entry term, English
- appendant incorporeal hereditament 1, record 52, English, appendant%20incorporeal%20hereditament
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 52, Main entry term, French
- droit incorporel annexe
1, record 52, French, droit%20incorporel%20annexe
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1996-10-18
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 53, Main entry term, English
- appurtenant incorporeal hereditament 1, record 53, English, appurtenant%20incorporeal%20hereditament
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 53, Main entry term, French
- héritage incorporel accessoire
1, record 53, French, h%C3%A9ritage%20incorporel%20accessoire
correct, proposal, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1996-06-02
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 54, Main entry term, English
- incorporeal value 1, record 54, English, incorporeal%20value
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 54, Main entry term, French
- élément incorporel
1, record 54, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20incorporel
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1992-06-25
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 55, Main entry term, English
- corporeal
1, record 55, English, corporeal
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A term descriptive of such things as have an objective, material existence. (Black’s, 5th ed. 1979, p. 310) 1, record 55, English, - corporeal
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
It has been pointed out that the distinction between corporeal and incorporeal hereditaments is meaningless and confusing in that, in law, a property interest is only a right of ownership which, as a right, is incorporeal never corporeal, although the object of the right, is incorporeal never corporeal, although the object of the right may be either corporeal or incorporeal.(Anger & Honsberger, 2nd ed. 1985, pp. 10-11) 1, record 55, English, - corporeal
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 55, Main entry term, French
- corporel
1, record 55, French, corporel
correct, masculine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Extrait du vocabulaire bilingue de la Common law - Droit des biens - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles). 2, record 55, French, - corporel
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A distinguer de : corporal. 2, record 55, French, - corporel
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Antonyme : incorporeal. 2, record 55, French, - corporel
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1990-02-05
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 56, Main entry term, English
- incorporeal harm 1, record 56, English, incorporeal%20harm
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 56, Main entry term, French
- préjudice incorporel
1, record 56, French, pr%C3%A9judice%20incorporel
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source : (1988) 3 C.F., p. F-32, sous la rubrique "Citoyenneté". 1, record 56, French, - pr%C3%A9judice%20incorporel
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1989-08-09
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Copyright
Record 57, Main entry term, English
- common-law copyright
1, record 57, English, common%2Dlaw%20copyright
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An intangible, incorporeal right in an author of literary or artistic productions to reproduce and sell them exclusively and arises at the moment of their creation as distinguished from federal or statutory copyrights which exist for the most part only in published works. 1, record 57, English, - common%2Dlaw%20copyright
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
As a compound adjective "common-law" is understood as contrasted with or opposed to "statutory", and sometimes also to "equitable" or to "criminal". 1, record 57, English, - common%2Dlaw%20copyright
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Record 57, Main entry term, French
- droit d'auteurs en common law
1, record 57, French, droit%20d%27auteurs%20en%20common%20law
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1979-11-13
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Private Law
Record 58, Main entry term, English
- incorporeal servant 1, record 58, English, incorporeal%20servant
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(C.L.R.B., Reasons for decision, File no 560-17, p. 14). 1, record 58, English, - incorporeal%20servant
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Droit privé
Record 58, Main entry term, French
- préposé à titre de personne morale 1, record 58, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20de%20personne%20morale
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(service de traduction juridique centrale). 1, record 58, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20de%20personne%20morale
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


