TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INCORRECT NUMBER [9 records]
Record 1 - external organization data 2006-02-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- confusion matrix
1, record 1, English, confusion%20matrix
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
matrix used to record the number of correct and incorrect classifications of tentative examples by a set of rules 1, record 1, English, - confusion%20matrix
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
confusion matrix: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-31:1997]. 2, record 1, English, - confusion%20matrix
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- grille de correction
1, record 1, French, grille%20de%20correction
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- matrice de confusion 1, record 1, French, matrice%20de%20confusion
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
grille sur laquelle on enregistre le nombre d'exemples provisoires qui ont été classés correctement ou incorrectement lors de l'application d'un ensemble de règles 1, record 1, French, - grille%20de%20correction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grille de correction; matrice de confusion : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-31:1997]. 2, record 1, French, - grille%20de%20correction
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-11-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Education Theory and Methods
Record 2, Main entry term, English
- graphic feedback
1, record 2, English, graphic%20feedback
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Graphic Feedback. Very effective feedback can be given graphically. Extended verbal explanations may sometimes be eliminated in favor of a well-placed arrow or picture. Figure... shows a display..., in which the student must identify points on a number line by indicating the numbers where balloons are located. When the student gives a correct number, a dart flies across the screen and pops a balloon. If the student gives an incorrect number, a dart flies across the screen and sticks in a part of the number line where there is no balloon. It is immediately obvious to most students when they are correct, or, when incorrect... The simple location of the dart with respect to the balloons conveys all of this information. 1, record 2, English, - graphic%20feedback
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 2, Main entry term, French
- rétroaction graphique
1, record 2, French, r%C3%A9troaction%20graphique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rétroaction émanant du système sous la forme d'éléments graphiques apparaissant à l'écran suite à une réponse de l'apprenant. 2, record 2, French, - r%C3%A9troaction%20graphique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les conditions et les actions de clôture peuvent également être laissées sous le contrôle de l'usager : arrêt d'une animation, introduction de préférences sur les modalités, le rythme de l'assistance, le type de rétroaction (graphique, textuelle ou verbale). 3, record 2, French, - r%C3%A9troaction%20graphique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 3, Main entry term, English
- confusion matrix
1, record 3, English, confusion%20matrix
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A matrix used to record the number of correct and incorrect classifications of tentative examples by a set of rules. 1, record 3, English, - confusion%20matrix
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 3, Main entry term, French
- grille de correction
1, record 3, French, grille%20de%20correction
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- matrice de confusion 2, record 3, French, matrice%20de%20confusion
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grille sur laquelle on enregistre le nombre d'exemples provisoires qui ont été classés correctement ou incorrectement lors de l'application d'un ensemble de règles. 2, record 3, French, - grille%20de%20correction
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-05-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 4, Main entry term, English
- miscall alert
1, record 4, English, miscall%20alert
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A visual numerical display device which indicates to the attendant that s/he has dialled an incorrect or nonexistent internal station number or code and which is provided either in an auxiliary housing or via the alphanumeric display for attendant position. 1, record 4, English, - miscall%20alert
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 4, Main entry term, French
- avis d'appel incorrect
1, record 4, French, avis%20d%27appel%20incorrect
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Record 4, Main entry term, Spanish
- aviso de llamada incorrecta
1, record 4, Spanish, aviso%20de%20llamada%20incorrecta
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de visualización numérica que indica a la operadora que ha marcado un número o código de estación interna incorrecto o inexistente, que puede estar incluido en un aparato de estación especial o situado en una carcasa auxiliar. 1, record 4, Spanish, - aviso%20de%20llamada%20incorrecta
Record 5 - internal organization data 2001-01-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 5, Main entry term, English
- wrong number
1, record 5, English, wrong%20number
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- wrong connection 1, record 5, English, wrong%20connection
correct
- incorrect number 2, record 5, English, incorrect%20number
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To dial a wrong number. 3, record 5, English, - wrong%20number
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 5, Main entry term, French
- faux numéro
1, record 5, French, faux%20num%C3%A9ro
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- erreur de numéro 2, record 5, French, erreur%20de%20num%C3%A9ro
correct, feminine noun
- numéro inexact 1, record 5, French, num%C3%A9ro%20inexact
masculine noun
- mauvais numéro 2, record 5, French, mauvais%20num%C3%A9ro
masculine noun
- numéro incorrect 2, record 5, French, num%C3%A9ro%20incorrect
masculine noun
- numéro erroné 2, record 5, French, num%C3%A9ro%20erron%C3%A9
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-03-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- high-order truncation
1, record 6, English, high%2Dorder%20truncation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Occurs when the variables defined to hold a certain result of a calculation are exceeded at run time. 1, record 6, English, - high%2Dorder%20truncation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
As a result, the first digit/the most significant digit in the number is truncated and the incorrect number is stored in the variable. 1, record 6, English, - high%2Dorder%20truncation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 6, English, - high%2Dorder%20truncation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- troncature des chiffres les plus hauts
1, record 6, French, troncature%20des%20chiffres%20les%20plus%20hauts
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se présente lorsque les variables définies afin de garder un certain résultat de calcul sont dépassées au moment de l'exécution. 1, record 6, French, - troncature%20des%20chiffres%20les%20plus%20hauts
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comme résultat, le premier chiffre, soit le plus significatif du nombre, est tronqué et le chiffre incorrect est mémorisé dans la variable. 1, record 6, French, - troncature%20des%20chiffres%20les%20plus%20hauts
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 6, French, - troncature%20des%20chiffres%20les%20plus%20hauts
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1995-05-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
Record 7, Main entry term, English
- numeric answer
1, record 7, English, numeric%20answer
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- numeric response 1, record 7, English, numeric%20response
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Numeric Answer. Math and science problems frequently require numeric responses. They typically involve a single number and are easy to judge. The mode of such responses is almost always via the keyboard. The response is judged by comparing it to the correct number and optionally to one or more anticipated incorrect numbers. 1, record 7, English, - numeric%20answer
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 7, Main entry term, French
- réponse numérique
1, record 7, French, r%C3%A9ponse%20num%C3%A9rique
proposal, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Réponse en chiffres que l'apprenant donne à un problème de sciences ou de mathématiques : le nombre est inscrit au moyen du clavier. 2, record 7, French, - r%C3%A9ponse%20num%C3%A9rique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-01-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Record 8, Main entry term, English
- under-raised
1, record 8, English, under%2Draised
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Insufficient coverage of the ground structure of a raised fabric. 1, record 8, English, - under%2Draised
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by the incorrect setting of the raising machine or an insufficient number of passes of the fabric through the raising machine. 1, record 8, English, - under%2Draised
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soieries
Record 8, Main entry term, French
- lainage insuffisant
1, record 8, French, lainage%20insuffisant
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Couverture insuffisante de la structure de base d'un tissu lainé. 1, record 8, French, - lainage%20insuffisant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est causé par un mauvais réglage de la laineuse ou par un nombre de passages insuffisant du tissu par la laineuse. 1, record 8, French, - lainage%20insuffisant
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-04-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 9, Main entry term, English
- accuracy-service orders
1, record 9, English, accuracy%2Dservice%20orders
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Measurement Method : The number of adjustments required after service order information is input into the billing system because of errors which would result in incorrect billing; the number of such adjustments is expressed as a percentage of total service orders processed. 1, record 9, English, - accuracy%2Dservice%20orders
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 9, Main entry term, French
- exactitude des demandes de service
1, record 9, French, exactitude%20des%20demandes%20de%20service
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Méthode d'évaluation : Pourcentage de rajustements requis après que les données sur la demande de service ont été introduites dans le système de facturation (à cause d'erreurs résultant d'une facturation incorrecte) par rapport au nombre total de demandes de service traitées. 1, record 9, French, - exactitude%20des%20demandes%20de%20service
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


