TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INCRIMINATING ACT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- catch
1, record 1, English, catch
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Surprise(someone) in an incriminating situation or in the act of doing something wrong. 2, record 1, English, - catch
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A … man faces charges after he was caught stealing items from a [store]. 3, record 1, English, - catch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- poigner
1, record 1, French, poigner
correct, Canada, familiar
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pogner 2, record 1, French, pogner
correct, Canada, familiar
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prendre [quelqu'un] en flagrant délit de, [surprendre]. 3, record 1, French, - poigner
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On l'a pogné à tricher. 3, record 1, French, - poigner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poigner; pogner : Dans la langue soutenue, on peut utiliser le verbe «surprendre». 4, record 1, French, - poigner
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-09-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 2, Main entry term, English
- statutory immunity
1, record 2, English, statutory%20immunity
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Canada Evidence Act of 1893 replaced the common law privilege against self-incrimination with what is now section 5 of the Act. Broadly speaking, that section, and its provincial and territorial counterparts, require that incriminating questions be answered, but a statutory immunity against the use or reception of the answer given is provided as protection for the witness.(Fed./Prov. Task Force, p. 433) 1, record 2, English, - statutory%20immunity
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 2, Main entry term, French
- immunité d'origine législative
1, record 2, French, immunit%C3%A9%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
immunité d'origine législative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - immunit%C3%A9%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 3, Main entry term, English
- incriminating act 1, record 3, English, incriminating%20act
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 3, Main entry term, French
- fait incriminé
1, record 3, French, fait%20incrimin%C3%A9
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


