TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDEPENDENT MASTER [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-04-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- web-based training program
1, record 1, English, web%2Dbased%20training%20program
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Web-based training program 2, record 1, English, Web%2Dbased%20training%20program
correct
- web training program 3, record 1, English, web%20training%20program
correct, see observation
- Web training program 2, record 1, English, Web%20training%20program
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The World Wide Web does offer some unique training capabilities but it is important that instructional designers understand the limitations of the medium and the varying needs of different using populations. An entirely web-based training program is most effective with independent learners who are basically technology proficient or in settings where there is constant "on demand" technology support to the trainees. Instructional designers must also take into consideration the content of the course and desired outcome. Some kinds of skills are better transmitted via direct human communication and interaction, that is where a master trainer or mentor works beside the trainee to develop skills and confidence. In all likelihood, the best training program will be one that incorporates a combination of multimedia and apprenticeship. 1, record 1, English, - web%2Dbased%20training%20program
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web-based training program; web training program: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 1, English, - web%2Dbased%20training%20program
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- programme de formation sur le Web
1, record 1, French, programme%20de%20formation%20sur%20le%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- programme de formation dispensée sur le Web 2, record 1, French, programme%20de%20formation%20dispens%C3%A9e%20sur%20le%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup d'étudiants et d'étudiantes en médecine de tous les niveaux ont collaboré à l'élaboration du programme de formation sur le Web. 3, record 1, French, - programme%20de%20formation%20sur%20le%20Web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
programme de formation sur le Web; programme de formation dispensée sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, record 1, French, - programme%20de%20formation%20sur%20le%20Web
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- programa de formación por Internet
1, record 1, Spanish, programa%20de%20formaci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-07-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Telecommunications Facilities
Record 2, Main entry term, English
- master independent
1, record 2, English, master%20independent
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- master-independent 1, record 2, English, master%2Dindependent
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
LORAN-C receiver 1, record 2, English, - master%20independent
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Installations de télécommunications
Record 2, Main entry term, French
- indépendant de la station principale
1, record 2, French, ind%C3%A9pendant%20de%20la%20station%20principale
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1977-06-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Fine Arts (General)
Record 3, Main entry term, English
- independent master 1, record 3, English, independent%20master
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... an independent master and member of the Haarlem Guild by 1648... 1, record 3, English, - independent%20master
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Beaux-arts (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- libre maître
1, record 3, French, libre%20ma%C3%AEtre
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les apprentis restaient au moins trois ans, s'initiant aux rudiments du dessin, de la peinture et de l'eau-forte, avant de devenir "libres maîtres de la Guilde" et de pouvoir signer et vendre leur production. 1, record 3, French, - libre%20ma%C3%AEtre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


