TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INDEX BOUND [3 records]

Record 1 2014-03-25

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Postal Correspondence
DEF

[A set of] printed [bound] pages [comprising] an alphabetical or classified listing of names, addresses [or] other data, usually with an index and often with page tabs...

OBS

directory: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

[Ensemble de] pages imprimées reliées [qui est composé] d’une liste de noms, d’adresses ou d’autres données présentées en ordre alphabétique ou par catégories et [qui comprend] généralement un index et souvent des onglets [...]

OBS

répertoire : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Postage
OBS

Catalogue Mail: A trademark of Canada Post. The expression is followed by the letters TM in subscript.

OBS

Bound printed matter containing a listing of items arranged in alphabetical or systematic order with details of products or services for sale and which may include prices and item numbers. Catalogues typically contain an index or table of contents and/or the word "catalogue" or "catalog". A catalogue is not an acceptable host publication or enclosure, but may be co-packaged.

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Affranchissement du courrier
OBS

Poste-catalogues : Marque de commerce de Postes Canada. Cette expression est suivie des lettres MC en exposant.

OBS

Pages imprimées reliées comprenant une liste d'articles présentés par ordre alphabétique ou par catégories et comportant des détails sur les produits ou services à vendre, notamment le prix et le numéro des articles. Les catalogues comprennent habituellement un index ou une table des matières, et/ou le mot «catalogue». Un catalogue n'est pas accepté comme publication principale ni en tant que pièce jointe, mais peut être joint en conditionnement commun.

Spanish

Save record 2

Record 3 1992-11-12

English

Subject field(s)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: