TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDEX CARD [59 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Protection of Life
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
Record 1, Main entry term, English
- pinhole projection
1, record 1, English, pinhole%20projection
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With the Sun behind you, pass sunlight through a small opening(for example, a hole punched in an index card) and project a solar image onto a nearby surface(for example, another card, a wall, or the ground). A pasta colander makes a terrific pinhole projector, as does a straw hat or anything else with a bunch of small holes in it. Do NOT look at the Sun through the pinhole(s) ! 2, record 1, English, - pinhole%20projection
Record 1, Key term(s)
- pin-hole projection
- pin hole projection
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
Record 1, Main entry term, French
- projection par trou d'épingle
1, record 1, French, projection%20par%20trou%20d%27%C3%A9pingle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- projection à l'aide d'un sténopé 2, record 1, French, projection%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27un%20st%C3%A9nop%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-03-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Protection of Life
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Record 2, Main entry term, English
- indirect viewing method
1, record 2, English, indirect%20viewing%20method
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If you don’t have eclipse glasses or a handheld solar viewer, you can use an indirect viewing method, which does not involve looking directly at the Sun. One way is to use a pinhole projector, which has a small opening(for example, a hole punched in an index card) and projects an image of the Sun onto a nearby surface. With the Sun at your back, you can then safely view the projected image. Do NOT look at the Sun through the pinhole! 1, record 2, English, - indirect%20viewing%20method
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Record 2, Main entry term, French
- méthode d'observation indirecte
1, record 2, French, m%C3%A9thode%20d%27observation%20indirecte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- index card box
1, record 3, English, index%20card%20box
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
index card box : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 3, English, - index%20card%20box
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- boîtier de fiches
1, record 3, French, bo%C3%AEtier%20de%20fiches
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
boîtier de fiches : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 3, French, - bo%C3%AEtier%20de%20fiches
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- index card
1, record 4, English, index%20card
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
index card : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 4, English, - index%20card
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- fiche
1, record 4, French, fiche
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fiche : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 4, French, - fiche
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2018-02-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 5, Main entry term, English
- Employees Index Card System 1, record 5, English, Employees%20Index%20Card%20System
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Key term(s)
- Employees Index Cards System
- Employee Index Card System
- Employee Index Cards System
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 5, Main entry term, French
- Système de fichage des employés
1, record 5, French, Syst%C3%A8me%20de%20fichage%20des%20employ%C3%A9s
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-11-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Index Card-Parliamentary Precinct Directorate
1, record 6, English, Index%20Card%2DParliamentary%20Precinct%20Directorate
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 94: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 6, English, - Index%20Card%2DParliamentary%20Precinct%20Directorate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Fiche - Direction de la Cité parlementaire
1, record 6, French, Fiche%20%2D%20Direction%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
correct, feminine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 94 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 6, French, - Fiche%20%2D%20Direction%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-10-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Postal Index Card
1, record 7, English, Postal%20Index%20Card
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 426: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 7, English, - Postal%20Index%20Card
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Fiche postale
1, record 7, French, Fiche%20postale
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 426 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 7, French, - Fiche%20postale
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-05-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Master Index Card
1, record 8, English, Master%20Index%20Card
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2210: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 8, English, - Master%20Index%20Card
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Fiche de calcul principale
1, record 8, French, Fiche%20de%20calcul%20principale
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2210 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 8, French, - Fiche%20de%20calcul%20principale
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-02-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 9, Main entry term, English
- tab card
1, record 9, English, tab%20card
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- tabbed index card 2, record 9, English, tabbed%20index%20card
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A card with a small tab, used in a card index. 3, record 9, English, - tab%20card
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 9, Main entry term, French
- carte à onglet
1, record 9, French, carte%20%C3%A0%20onglet
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fiche découpée à la forme avec bord faisant saillie, servant d'index. 2, record 9, French, - carte%20%C3%A0%20onglet
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Record 9, Main entry term, Spanish
- guía de tarjetas
1, record 9, Spanish, gu%C3%ADa%20de%20tarjetas
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- guía de fichas 1, record 9, Spanish, gu%C3%ADa%20de%20fichas
feminine noun, Spain
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-10-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Library Supplies and Equipment
- Document Classification (Library Science)
Record 10, Main entry term, English
- index card
1, record 10, English, index%20card
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Usually a 5 by 3 inch card carrying the abstract, the subject analysis (subject headings, descriptors, etc.) and any other information (such as security classification) which is to be recorded for a document in a collection. 1, record 10, English, - index%20card
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 10, Main entry term, French
- fiche signalétique
1, record 10, French, fiche%20signal%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fiche (généralement de format 75 x 125 ou de 105 x 150) comportant le résumé d'un document, ainsi que les renseignements bibliographiques correspondants. 1, record 10, French, - fiche%20signal%C3%A9tique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fiche signalétique», bien que correct, est rarement employé par les bibliothécaires. 2, record 10, French, - fiche%20signal%C3%A9tique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-04-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 11, Main entry term, English
- punched card
1, record 11, English, punched%20card
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- unit record card 2, record 11, English, unit%20record%20card
- tabulating card 3, record 11, English, tabulating%20card
- tab card 2, record 11, English, tab%20card
- tabulating index card 2, record 11, English, tabulating%20index%20card
- data card 4, record 11, English, data%20card
see observation
- peek-a-boo card 2, record 11, English, peek%2Da%2Dboo%20card
see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A card punched with hole patterns. 5, record 11, English, - punched%20card
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
While "card" and "data card" normally refer to punched cards, they may also refer to other types of cards, including magnetic cards. 2, record 11, English, - punched%20card
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A peek-a-boo card is used in documentary research. 2, record 11, English, - punched%20card
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
punched card: term standardized by CSA and ISO. 6, record 11, English, - punched%20card
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- carte perforée
1, record 11, French, carte%20perfor%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Carte comportant des configurations de trous. 2, record 11, French, - carte%20perfor%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
carte perforée : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 11, French, - carte%20perfor%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 11, Main entry term, Spanish
- tarjeta perforada
1, record 11, Spanish, tarjeta%20perforada
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- ficha perforada 2, record 11, Spanish, ficha%20perforada
correct, feminine noun, Spain
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ficha de dimensiones específicas que puede ser perforada en posiciones determinadas, para el registro de datos. 2, record 11, Spanish, - tarjeta%20perforada
Record 12 - internal organization data 2013-04-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Codes (Software)
Record 12, Main entry term, English
- metatagging
1, record 12, English, metatagging
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
By using metatagging, data that describes other data, XML can speed searches in the way a librarian's card index can. 2, record 12, English, - metatagging
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Metatagging is the next step in the evolution of standards for court judgments, because these tags can be inserted into the source documents at the time they are created, allowing searchability without using proprietary software. 3, record 12, English, - metatagging
Record 12, Key term(s)
- meta-tagging
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Codes (Logiciels)
Record 12, Main entry term, French
- métabalisage
1, record 12, French, m%C3%A9tabalisage
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- métaréférençage 2, record 12, French, m%C3%A9tar%C3%A9f%C3%A9ren%C3%A7age
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le métabalisage est la prochaine étape de l'évolution des normes afférentes aux jugements des tribunaux, car les balises peuvent être insérées dans les documents au moment de leur création, ce qui permet de les interroger sans utiliser un langage propre à un constructeur. 1, record 12, French, - m%C3%A9tabalisage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
des données, des informations. 3, record 12, French, - m%C3%A9tabalisage
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-04-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Oral Expression Index Card
1, record 13, English, Oral%20Expression%20Index%20Card
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Form (number PSC 558) sponsored by the Public Service Commission. 2, record 13, English, - Oral%20Expression%20Index%20Card
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Expression orale, carte du candidat
1, record 13, French, Expression%20orale%2C%20carte%20du%20candidat
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro PSC 558) émise sous la responsabilité de la Commission de la Fonction publique. 2, record 13, French, - Expression%20orale%2C%20carte%20du%20candidat
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2013-01-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Police
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Military Police Index Card
1, record 14, English, Military%20Police%20Index%20Card
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CF 856: form code used by the Canadian Forces. 2, record 14, English, - Military%20Police%20Index%20Card
Record 14, Key term(s)
- CF856
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Police militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- Fiche signalétique de la police militaire
1, record 14, French, Fiche%20signal%C3%A9tique%20de%20la%20police%20militaire
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CF 856 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 14, French, - Fiche%20signal%C3%A9tique%20de%20la%20police%20militaire
Record 14, Key term(s)
- CF856
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-02-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 15, Main entry term, English
- motorized trays file 1, record 15, English, motorized%20trays%20file
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
card index. 1, record 15, English, - motorized%20trays%20file
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 15, Main entry term, French
- fichier à plateau motorisé
1, record 15, French, fichier%20%C3%A0%20plateau%20motoris%C3%A9
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-02-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 16, Main entry term, English
- card index, trays and boxes 1, record 16, English, card%20index%2C%20trays%20and%20boxes
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 16, Main entry term, French
- fichiers, plateaux et coffrets
1, record 16, French, fichiers%2C%20plateaux%20et%20coffrets
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-01-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
- Corporate Structure
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Employee Master Index Card
1, record 17, English, Employee%20Master%20Index%20Card
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
PSC 1958: Code of a form used by Public Service Commission of Canada. 2, record 17, English, - Employee%20Master%20Index%20Card
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
- Structures de l'entreprise
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- Fiche permanente de l'employé
1, record 17, French, Fiche%20permanente%20de%20l%27employ%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
PSC 1958 : Code d’un formulaire employé à la Commission de la fonction publique du Canada. 2, record 17, French, - Fiche%20permanente%20de%20l%27employ%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-06-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Office Automation
Record 18, Main entry term, English
- mindware
1, record 18, English, mindware
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- ideaware 2, record 18, English, ideaware
correct
- thought organiser 3, record 18, English, thought%20organiser
correct
- idea processor 4, record 18, English, idea%20processor
correct
- thought processor 5, record 18, English, thought%20processor
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[a] software designed to develop the user’s awareness. 6, record 18, English, - mindware
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
But is it possible to improve on the mental processes that go into the creative thought writing represents? Some people say it is a theory that has prompted the development of an emerging genre of software called idea processors. There are several packages available for micros and minis that improve writing efficiency, cut down on brain drain, improve research capability and help harness the incredible energy of brainstorms. 7, record 18, English, - mindware
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Mindware is microcomputer-based software that extends and enhances a user’s thought processes. Fine mindware products are reviewed: Living Videotext’s Thinktank, Softpath System’s Brainstormer, Fastware’s Thor, Idea Ware, The Idea Processor and Maxthink’s Maxthink. 8, record 18, English, - mindware
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Thought organisers are word processing packages that allow a user to enter information into the computer in the way he/she might write notes on an index card. Key words are then used to sort this into logical sequence. 3, record 18, English, - mindware
Record 18, Key term(s)
- mindware system
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Bureautique
Record 18, Main entry term, French
- conceptuel
1, record 18, French, conceptuel
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- progiciel organisateur d'idées 1, record 18, French, progiciel%20organisateur%20d%27id%C3%A9es
masculine noun
- psychologiciel 2, record 18, French, psychologiciel
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ofimática
Record 18, Main entry term, Spanish
- procesador de ideas
1, record 18, Spanish, procesador%20de%20ideas
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Programática de aplicación de las computadoras (ordenadores) personales que permite al usuario organizar sus pensamientos en forma de esquema, modificando, ampliando, condensando y reorganizando los diversos asuntos según sea necesario. 1, record 18, Spanish, - procesador%20de%20ideas
Record 19 - internal organization data 2004-01-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Citizenship and Immigration
Record 19, Main entry term, English
- card index retrieval system
1, record 19, English, card%20index%20retrieval%20system
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 19, English, - card%20index%20retrieval%20system
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Citoyenneté et immigration
Record 19, Main entry term, French
- système de fiches de rappel
1, record 19, French, syst%C3%A8me%20de%20fiches%20de%20rappel
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 19, French, - syst%C3%A8me%20de%20fiches%20de%20rappel
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-12-02
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Water Transport
- Citizenship and Immigration
Record 20, Main entry term, English
- Crew Index Card
1, record 20, English, Crew%20Index%20Card
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 20, English, - Crew%20Index%20Card
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par eau
- Citoyenneté et immigration
Record 20, Main entry term, French
- Fiche de marin
1, record 20, French, Fiche%20de%20marin
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 20, French, - Fiche%20de%20marin
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-09-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Record 21, Main entry term, English
- thumbnail index
1, record 21, English, thumbnail%20index
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A thumbnail index can be thought of a "contact sheet" in traditional photography terms. Most digital cameras allow you to view the images on the storage card in a thumbnail index as an option during playback. Most use a 3 x 3 grid of images, but this does vary. 1, record 21, English, - thumbnail%20index
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Record 21, Main entry term, French
- affichage des miniatures
1, record 21, French, affichage%20des%20miniatures
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Présentation sous forme indexée de toutes les images captées et stockées sur la carte mémoire d'un appareil photo numérique. 2, record 21, French, - affichage%20des%20miniatures
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'utilisateur peut ainsi supprimer les photos qu'il juge non acceptables ou conserver celles qui seront éventuellement téléchargées. 2, record 21, French, - affichage%20des%20miniatures
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-08-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Office Equipment and Supplies
Record 22, Main entry term, English
- index card
1, record 22, English, index%20card
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- card 2, record 22, English, card
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A rigid paper or board of appropriate quality and size used for recording data in filing systems. 3, record 22, English, - index%20card
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
index card : term standardized by ISO. 4, record 22, English, - index%20card
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Équipement et fournitures de bureau
Record 22, Main entry term, French
- fiche
1, record 22, French, fiche
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- carte 2, record 22, French, carte
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Feuille de carton destinée à recevoir des renseignements à conserver, classée méthodiquement dans une boîte (fichier) ou dans un meuble spécial (classeur). 2, record 22, French, - fiche
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En comptabilité, il est question notamment de fiche client, fiche fournisseur, fiche stock, etc. 2, record 22, French, - fiche
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
fiche : terme normalisée par l'ISO et l'AFNOR. 3, record 22, French, - fiche
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo de oficina
- Equipo y artículos de oficina
Record 22, Main entry term, Spanish
- ficha
1, record 22, Spanish, ficha
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pedazo de cartulina u otro material en el que se anota información con el objetivo de conservarla bien archivada y fácilmente recuperable. 1, record 22, Spanish, - ficha
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ficha: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 22, Spanish, - ficha
Record 23 - internal organization data 2001-06-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 23, Main entry term, English
- load matching
1, record 23, English, load%20matching
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The [load matching is a] mesure to assess the potential of replacing current load-matching practices(e. g. telephone, card index files, salespeople) with Internet-based information services that allow trucking companies, brokers or forwarders to match loads and available equipment. It is assumed that all van and flatbed trailers operating in Canada on trips over 300 kilometres would reduce their empty travel by 1 per cent as a result of the efficiencies afforded by this technology. 2, record 23, English, - load%20matching
Record 23, Key term(s)
- load-matching
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 23, Main entry term, French
- appariement des charges
1, record 23, French, appariement%20des%20charges
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Évaluation (calcul) servant à utiliser au maximum l'espace disponible à l'intérieur des véhicules lourds afin de minimiser les coûts reliés au transport des marchandises. 2, record 23, French, - appariement%20des%20charges
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-06-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Document Classification (Library Science)
Record 24, Main entry term, English
- card index reference 1, record 24, English, card%20index%20reference
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 24, Main entry term, French
- fichier aux fins de consultation
1, record 24, French, fichier%20aux%20fins%20de%20consultation
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2000-03-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 25, Main entry term, English
- Notice Card for Index to Revenue Canada Services
1, record 25, English, Notice%20Card%20for%20Index%20to%20Revenue%20Canada%20Services
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication number T1125 of Revenue Canada. 1, record 25, English, - Notice%20Card%20for%20Index%20to%20Revenue%20Canada%20Services
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 25, Main entry term, French
- Carte d'avis pour le Répertoire des services offerts par Revenu Canada
1, record 25, French, Carte%20d%27avis%20pour%20le%20R%C3%A9pertoire%20des%20services%20offerts%20par%20Revenu%20Canada
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T1125 de Revenu Canada. 1, record 25, French, - Carte%20d%27avis%20pour%20le%20R%C3%A9pertoire%20des%20services%20offerts%20par%20Revenu%20Canada
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-03-04
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 26, Main entry term, English
- Card, Index
1, record 26, English, Card%2C%20Index
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-53.60-M89 1, record 26, English, - Card%2C%20Index
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 26, Main entry term, French
- Fiche de fichier
1, record 26, French, Fiche%20de%20fichier
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-53.60-M89 1, record 26, French, - Fiche%20de%20fichier
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1994-10-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 27, Main entry term, English
- trail of association
1, record 27, English, trail%20of%20association
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In Memex, microfilm "files" are retrievable in three distinct ways : they can be called to the screen by means of a conventional index(which is itself a microfilm file that can be projected on demand) ;they can be displayed sequentially,(using a "joystick" to control the frame rate), slowly for browsing, and fast for speedy location of an item; and most importantly they can be viewed by following the "trails of association" that the user or author has established by linking together one card with another. The resulting trails can be followed by other users and they too can make annotations, or create further links. 1, record 27, English, - trail%20of%20association
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 27, Main entry term, French
- piste d'association
1, record 27, French, piste%20d%27association
proposal, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-12-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 28, Main entry term, English
- card index B. F. system 1, record 28, English, card%20index%20B%2E%20F%2E%20system
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 28, Main entry term, French
- fichier des dossiers à reporter
1, record 28, French, fichier%20des%20dossiers%20%C3%A0%20reporter
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fichier chronologique qui indique les dossiers qui devront ressortir du Dépôt à telle date. Sur les chemises des dossiers, B.F. Date est traduit par "Reporter" (B.F. : brought forward) 1, record 28, French, - fichier%20des%20dossiers%20%C3%A0%20reporter
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1993-11-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office-Work Organization
Record 29, Main entry term, English
- rotary card index 1, record 29, English, rotary%20card%20index
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
figure 8... illustrate the vertical and horizontal rotary card index, in steel containers. The main feature of this equipment is that it brings a large number of records cards within the reach of a seated operator. 1, record 29, English, - rotary%20card%20index
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Organisation du travail de bureau
Record 29, Main entry term, French
- fichier rotatif
1, record 29, French, fichier%20rotatif
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
le principal avantage des fichiers rotatifs est de faire gagner de la place. Ce fait est particulièrement appréciable lorsqu'on doit classer un nombre très important de fiches. 1, record 29, French, - fichier%20rotatif
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-10-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 30, Main entry term, English
- official correspondence card index 1, record 30, English, official%20correspondence%20card%20index
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 30, Main entry term, French
- fichier de la correspondance officielle
1, record 30, French, fichier%20de%20la%20correspondance%20officielle
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
tenu par le Groupe de la correspondance et indiquant notamment les noms, titres et adresses des ministres des affaires étrangères et des représentants permanents. 1, record 30, French, - fichier%20de%20la%20correspondance%20officielle
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1991-12-10
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 31, Main entry term, English
- photocopied index card 1, record 31, English, photocopied%20index%20card
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A project of documenting the photocopied index cards. 1, record 31, English, - photocopied%20index%20card
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 31, Main entry term, French
- photofiche
1, record 31, French, photofiche
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Lancement d'une opération documentation des photofiches obtenues. (Communication du Secrétariat d'état, le 11 juin 1975). 1, record 31, French, - photofiche
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1990-10-17
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 32, Main entry term, English
- central card index 1, record 32, English, central%20card%20index
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 32, Main entry term, French
- fichier central
1, record 32, French, fichier%20central
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1988-06-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Insurance
Record 33, Main entry term, English
- name index 1, record 33, English, name%20index
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- policyholder’s index 2, record 33, English, policyholder%26rsquo%3Bs%20index
- central card index ARMED
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Assurances
Record 33, Main entry term, French
- fichier clients
1, record 33, French, fichier%20clients
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- fichier-clients 2, record 33, French, fichier%2Dclients
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1987-07-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Record 34, Main entry term, English
- numeric coding 1, record 34, English, numeric%20coding
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
the file number, found in the card index, is placed in the upper right corner of each paper. 1, record 34, English, - numeric%20coding
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Record 34, Main entry term, French
- codage numérique
1, record 34, French, codage%20num%C3%A9rique
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- codification numérique 2, record 34, French, codification%20num%C3%A9rique
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1986-10-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 35, Main entry term, English
- index card designation 1, record 35, English, index%20card%20designation
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 35, Main entry term, French
- libellé d'une fiche 1, record 35, French, libell%C3%A9%20d%27une%20fiche
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1986-06-16
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 36, Main entry term, English
- post index card 1, record 36, English, post%20index%20card
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 36, Main entry term, French
- fiche d'indexation sur tige
1, record 36, French, fiche%20d%27indexation%20sur%20tige
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1986-06-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 37, Main entry term, English
- post-index cabinet 1, record 37, English, post%2Dindex%20cabinet
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
this is a metal card index cabinet which is used for the numerical, subject classification and alphabetical name indices. It holds varial sizes of index cards in movable trays 1, record 37, English, - post%2Dindex%20cabinet
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 37, Main entry term, French
- fichier d'indexation à tige 1, record 37, French, fichier%20d%27indexation%20%C3%A0%20tige
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- fichier de cartes d'indexation sur tige 1, record 37, French, fichier%20de%20cartes%20d%27indexation%20sur%20tige
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Voir catalogue Wilson 1980 et catalogue Manufrance. 1, record 37, French, - fichier%20d%27indexation%20%C3%A0%20tige
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1986-05-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 38, Main entry term, English
- alphabetical card index guides 1, record 38, English, alphabetical%20card%20index%20guides
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 38, Main entry term, French
- intercalaires alphabétiques 1, record 38, French, intercalaires%20alphab%C3%A9tiques
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1985-04-17
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 39, Main entry term, English
- synthesis index card 1, record 39, English, synthesis%20index%20card
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 39, Main entry term, French
- fiche synthèse 1, record 39, French, fiche%20synth%C3%A8se
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1985-03-20
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 40, Main entry term, English
- card wheel type index 1, record 40, English, card%20wheel%20type%20index
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- wheel card index 2, record 40, English, wheel%20card%20index
- revolving file 3, record 40, English, revolving%20file
- rotary stand 3, record 40, English, rotary%20stand
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 40, Main entry term, French
- fichier rotatif
1, record 40, French, fichier%20rotatif
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- classeur rotatif 2, record 40, French, classeur%20rotatif
masculine noun
- fichier monté sur tourniquet 2, record 40, French, fichier%20mont%C3%A9%20sur%20tourniquet
masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(Bottin Didot des professions au mot classeur) 1, record 40, French, - fichier%20rotatif
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1980-08-12
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 41, Main entry term, English
- grid heading
1, record 41, English, grid%20heading
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The compass card is read against the index line and shows magnetic, true, or grid heading. 1, record 41, English, - grid%20heading
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 41, Main entry term, French
- cap-grille
1, record 41, French, cap%2Dgrille
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Recaler les compas [...] soit au parking sur le cap par rapport à la grille officielle [...], soit sur le cap-grille officiel de la piste lors de l'alignement avant décollage. 1, record 41, French, - cap%2Dgrille
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1980-05-15
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 42, Main entry term, English
- card index 1, record 42, English, card%20index
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
of colors. 1, record 42, English, - card%20index
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 42, Main entry term, French
- cartothèque 1, record 42, French, cartoth%C3%A8que
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
de coloris; PA-28. 1, record 42, French, - cartoth%C3%A8que
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1980-04-22
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Various Industries
Record 43, Main entry term, English
- pilfer proof cap 1, record 43, English, pilfer%20proof%20cap
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
See note index card PA-76, French Engineering Industries Sept. 1964; C-I-L PA-78. 1, record 43, English, - pilfer%20proof%20cap
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Industries diverses
Record 43, Main entry term, French
- capsule à vis inviolable 1, record 43, French, capsule%20%C3%A0%20vis%20inviolable
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1980-03-04
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 44, Main entry term, English
- code index card 1, record 44, English, code%20index%20card
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 44, Main entry term, French
- fiche de codage
1, record 44, French, fiche%20de%20codage
feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
acheminement des marchandises. 1, record 44, French, - fiche%20de%20codage
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1976-06-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Library Science
Record 45, Main entry term, English
- main entry card index 1, record 45, English, main%20entry%20card%20index
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Record 45, Main entry term, French
- fichier principal 1, record 45, French, fichier%20principal
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1976-06-19
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 46, Main entry term, English
- gazette index card 1, record 46, English, gazette%20index%20card
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 46, Main entry term, French
- fiche signalétique de la gazette 1, record 46, French, fiche%20signal%C3%A9tique%20de%20la%20gazette
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
G.R.C. 1, record 46, French, - fiche%20signal%C3%A9tique%20de%20la%20gazette
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1976-06-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 47, Main entry term, English
- mechanized card index conveyor units 1, record 47, English, mechanized%20card%20index%20conveyor%20units
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 47, Main entry term, French
- répertoire à tambour mécanisé 1, record 47, French, r%C3%A9pertoire%20%C3%A0%20tambour%20m%C3%A9canis%C3%A9
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1976-06-19
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 48, Main entry term, English
- identification items on card index 1, record 48, English, identification%20items%20on%20card%20index
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 48, Main entry term, French
- éléments d'indexage 1, record 48, French, %C3%A9l%C3%A9ments%20d%27indexage
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
renseignements d'état civil (delg. 190) renseignements ( personnels) 1, record 48, French, - %C3%A9l%C3%A9ments%20d%27indexage
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1976-06-19
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 49, Main entry term, English
- sectional card index cabinets 1, record 49, English, sectional%20card%20index%20cabinets
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 49, Main entry term, French
- fichiers démontables 1, record 49, French, fichiers%20d%C3%A9montables
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
le 9 janvier 1967 1, record 49, French, - fichiers%20d%C3%A9montables
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1976-06-19
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Fine Arts
Record 50, Main entry term, English
- card index of colors 1, record 50, English, card%20index%20of%20colors
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Beaux-arts
Record 50, Main entry term, French
- cartothèque de coloris 1, record 50, French, cartoth%C3%A8que%20de%20coloris
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1976-06-19
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 51, Main entry term, English
- B. F. index card 1, record 51, English, B%2E%20F%2E%20index%20card
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 51, Main entry term, French
- fiche au sujet des rappels
1, record 51, French, fiche%20au%20sujet%20des%20rappels
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1976-06-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Office Furniture
- Office Equipment and Supplies
Record 52, Main entry term, English
- metal index card filing cabinet 1, record 52, English, metal%20index%20card%20filing%20cabinet
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Mobilier de bureau
- Équipement et fournitures de bureau
Record 52, Main entry term, French
- fichier en métal
1, record 52, French, fichier%20en%20m%C3%A9tal
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1976-06-19
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 53, Main entry term, English
- card index record 1, record 53, English, card%20index%20record
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 53, Main entry term, French
- index sur fiches 1, record 53, French, index%20sur%20fiches
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1976-06-19
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 54, Main entry term, English
- Claim Card Index 1, record 54, English, Claim%20Card%20Index
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 54, Main entry term, French
- fichier des demandes 1, record 54, French, fichier%20des%20demandes
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
AN MS/1971 Centre de terminologie - Ottawa - 1971 1, record 54, French, - fichier%20des%20demandes
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1976-06-19
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Record 55, Main entry term, English
- card index system 1, record 55, English, card%20index%20system
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Record 55, Main entry term, French
- méthode de classement sur fiches
1, record 55, French, m%C3%A9thode%20de%20classement%20sur%20fiches
feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1975-03-11
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 56, Main entry term, English
- staggered card index 1, record 56, English, staggered%20card%20index
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
--. This is an arrangement of the vertical card index [Cards are arranged in groups, and overlapped so that the reference headings on the cutaway corners of a whole group can be seen at once. ] 1, record 56, English, - staggered%20card%20index
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 56, Main entry term, French
- classeur à fiches décalées 1, record 56, French, classeur%20%C3%A0%20fiches%20d%C3%A9cal%C3%A9es
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
fig. 6-12. --. Remarquer: la position inclinée du tiroir qui facilite l'écriture sur les fiches; la zone des fiches réservée à la signalisation. 1, record 56, French, - classeur%20%C3%A0%20fiches%20d%C3%A9cal%C3%A9es
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1975-03-11
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Forms Design
- Medical and Hospital Organization
Record 57, Main entry term, English
- routine procedures of admission 1, record 57, English, routine%20procedures%20of%20admission
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The admitting officer completes the routine procedures of admission... the bed index is corrected.... Having registered the patient, the admitting officer makes out the Patients’ Index Card... The business office opens the patient's account. 1, record 57, English, - routine%20procedures%20of%20admission
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Organisation médico-hospitalière
Record 57, Main entry term, French
- formalités d'admission 1, record 57, French, formalit%C3%A9s%20d%27admission
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'accès à l'hôpital est normalement subordonné à la présentation d'un certificat médical [...] Les autres formalités concernent (...) les renseignements d'identité [...] et la prise en charge des frais d'admission. 1, record 57, French, - formalit%C3%A9s%20d%27admission
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1975-03-11
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 58, Main entry term, English
- wheel index 1, record 58, English, wheel%20index
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- rotary wheel card file 1, record 58, English, rotary%20wheel%20card%20file
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
--. This is a form of vertical card index in which the cards are arranged about the circumference of a wheel set in a cabinet or desk. [also : rotary wheel card file, KAFIL 71 52] 1, record 58, English, - wheel%20index
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 58, Main entry term, French
- fichier rotatif 1, record 58, French, fichier%20rotatif
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
les deux fichiers représentés sont des --. La consultation des fiches s'effectue en faisant tourner manuellement les fiches autour d'un axe fixe. 1, record 58, French, - fichier%20rotatif
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1975-03-11
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 59, Main entry term, English
- T-shaped index card 1, record 59, English, T%2Dshaped%20index%20card
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 59, Main entry term, French
- fiche à épaules 1, record 59, French, fiche%20%C3%A0%20%C3%A9paules
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


