TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDEX REGISTRAR [7 records]
Record 1 - internal organization data 2013-04-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- parcel register
1, record 1, English, parcel%20register
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The land registrar shall, in the prescribed manner, create and maintain an index in automated form known as the parcel register and enter every instrument that affects a property in the parcel register under the property identifier assigned to that property.(R. S. O. 1980, c. 230, s. 141a(5)). 1, record 1, English, - parcel%20register
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 1, Main entry term, French
- registre parcellaire
1, record 1, French, registre%20parcellaire
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
registre parcellaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - registre%20parcellaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-04-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- numerical index
1, record 2, English, numerical%20index
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The numerical, parcel or section index]. British Columbia s. 305 requires the registrar to keep indices of all registered land, arranged under appropriate headings and containing references in numerical order to all sections, district lots and subdivided land... Where, as in Alberta and Saskatchewan, for example, the certificates of title are kept on open shelving and colour-coded, they collectively constitute not only the register, but if indexed according to Lot, Block and Plan number, or Section, Township, Range and Meridians number, provide the information normally obtainable from a numerical index.(Di Castri, "Registration of Title to Land", 1987, Vol. 1, p. 3-38). 1, record 2, English, - numerical%20index
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- répertoire numérique
1, record 2, French, r%C3%A9pertoire%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
répertoire numérique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - r%C3%A9pertoire%20num%C3%A9rique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-04-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- lot
1, record 3, English, lot
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The land registrar, in a book in the prescribed form, called the "Abstract Index" in English and the "répertoire par lot" in French, shall enter under a separate and distinct head each separate lot or part of a lot of land as originally patented by the Crown, or that appears on any registered plan of subdivision, judge's plan or municipal plan under section 91.(R. S. O. 1980, c. R. 20, ss. 20(1)). 1, record 3, English, - lot
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- lot
1, record 3, French, lot
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lot : acception propre au régime de l'enregistrement des actes. Le terme anglais «lot» s'emploie aussi en matière d'aménagement du territoire et d'urbanisme. 1, record 3, French, - lot
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lot : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - lot
Record 3, Key term(s)
- lots
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-05-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Legal Documents
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- patent
1, record 4, English, patent
correct, Ontario act, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The land registrar, in a book in the prescribed form, called the "Abstract Index", shall enter under a separate and distinct head each separate lot or part of a lot of land originally patented by the Crown....(R. S. O. 1980, c. 445, s. 20(1] 2, record 4, English, - patent
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- concéder par patente
1, record 4, French, conc%C3%A9der%20par%20patente
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- patenter 1, record 4, French, patenter
correct, standardized
- concéder par lettres patentes 2, record 4, French, conc%C3%A9der%20par%20lettres%20patentes
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
concéder par patente; patenter : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 4, French, - conc%C3%A9der%20par%20patente
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-05-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- index
1, record 5, English, index
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[To] list (as the contents of a book) in an index. (Webster, Third New International Dictionary, Unabridged, 1971, p. 1148). 2, record 5, English, - index
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If a document is registered, but not entered on the index for the proper unit, the document and the registration are as effective as if the proper entry has been made. A purchaser who does not discover a document that has been registered but improperly indexed can claim damages from the province or the Registrar for any loss from the claim asserted by the document.(Ontario Law Reform Commission, "Report on Land Registration", 1971, p. 14). 2, record 5, English, - index
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- inscrire au répertoire
1, record 5, French, inscrire%20au%20r%C3%A9pertoire
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- répertorier 1, record 5, French, r%C3%A9pertorier
correct, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
inscrire au répertoire; répertorier : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - inscrire%20au%20r%C3%A9pertoire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-08-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
Record 6, Main entry term, English
- Weekly Index Registrar 1, record 6, English, Weekly%20Index%20Registrar
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
Record 6, Main entry term, French
- préposé à l'Index hebdomadaire
1, record 6, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27Index%20hebdomadaire
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes. 1, record 6, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27Index%20hebdomadaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-08-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
- Federal Administration
Record 7, Main entry term, English
- Index Registrar 1, record 7, English, Index%20Registrar
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
- Administration fédérale
Record 7, Main entry term, French
- préposé à l'Index
1, record 7, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27Index
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes. 1, record 7, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27Index
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


