TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDEX WORD [14 records]
Record 1 - internal organization data 2012-06-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
Record 1, Main entry term, English
- quinoline yellow
1, record 1, English, quinoline%20yellow
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- D & C Yellow No. 10 2, record 1, English, D%20%26%20C%20Yellow%20No%2E%2010
correct, see observation, United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"D & C" means "Drugs and Cosmetics". A classification of the "Colour Index"(abbreviated "CI") of the USA. The colour index number of this product is 47, 005. See the tables under the word "dye", in the Webster, for more information on this classification. 3, record 1, English, - quinoline%20yellow
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the Food Research Division of the Bureau of Chemical Safety of Health and Welfare Canada. In the Canadian classification, the letters "WS" follow the name "Quinoline Yellow". 3, record 1, English, - quinoline%20yellow
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
Record 1, Main entry term, French
- jaune de quinoléine
1, record 1, French, jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Colorant constitué par la quinophtalone C18H11O2N [...] ou le sel de sodium de son dérivé sulfonique. 2, record 1, French, - jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le numéro CI ("Colour Index") est 47 005. Renseignements confirmés auprès de la division de la recherche sur les aliments, du Bureau d'innocuité des produits chimiques, de Santé et Bien-être Social Canada. Selon elle, on inscrit "jaune de quinoléine WS" dans la classification canadienne. Les appellations américaines, du type "D & C Yellow No. 10", ne se traduisent pas. A la limite, si on ne trouve pas le correspondant français, il vaut mieux être prudent et parler du colorant "D & C Yellow numéro 10". 3, record 1, French, - jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-06-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Software
Record 2, Main entry term, English
- index word
1, record 2, English, index%20word
correct, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An instruction modifier applied to the address part of an instruction. 2, record 2, English, - index%20word
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
index word : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 2, English, - index%20word
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Logiciels
Record 2, Main entry term, French
- mot d'index
1, record 2, French, mot%20d%27index
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Modificateur appliqué à la partie adresse d'une instruction. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 2, record 2, French, - mot%20d%27index
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mot d'index : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 2, French, - mot%20d%27index
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 2, Main entry term, Spanish
- palabra índice
1, record 2, Spanish, palabra%20%C3%ADndice
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Esta palabra índice puede utilizarse durante la modificación del programa. Por ejemplo, la palabra índice puede emplearse para direccionar los datos almacenados en una tabla contenida en la memoria. 1, record 2, Spanish, - palabra%20%C3%ADndice
Record 3 - internal organization data 2010-12-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Postage
Record 3, Main entry term, English
- Catalogue Mail
1, record 3, English, Catalogue%20Mail
correct, trademark, see observation, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Catalogue Mail: A trademark of Canada Post. The expression is followed by the letters TM in subscript. 2, record 3, English, - Catalogue%20Mail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Bound printed matter containing a listing of items arranged in alphabetical or systematic order with details of products or services for sale and which may include prices and item numbers. Catalogues typically contain an index or table of contents and/or the word "catalogue" or "catalog". A catalogue is not an acceptable host publication or enclosure, but may be co-packaged. 1, record 3, English, - Catalogue%20Mail
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Affranchissement du courrier
Record 3, Main entry term, French
- Poste-catalogues
1, record 3, French, Poste%2Dcatalogues
correct, trademark, see observation, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poste-catalogues : Marque de commerce de Postes Canada. Cette expression est suivie des lettres MC en exposant. 2, record 3, French, - Poste%2Dcatalogues
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pages imprimées reliées comprenant une liste d'articles présentés par ordre alphabétique ou par catégories et comportant des détails sur les produits ou services à vendre, notamment le prix et le numéro des articles. Les catalogues comprennent habituellement un index ou une table des matières, et/ou le mot «catalogue». Un catalogue n'est pas accepté comme publication principale ni en tant que pièce jointe, mais peut être joint en conditionnement commun. 1, record 3, French, - Poste%2Dcatalogues
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-02-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
Record 4, Main entry term, English
- acid fuchsin D
1, record 4, English, acid%20fuchsin%20D
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- D & C Red No. 33 2, record 4, English, D%20%26%20C%20Red%20No%2E%2033
correct, see observation, United States
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"D & C" means "Drugs and Cosmetics". A classification of the "Colour Index"(abbreviated "CI") of the USA. The colour index number of this product is 17, 200. See the tables under the word "dye", in the Webster, for more information on this classification. 3, record 4, English, - acid%20fuchsin%20D
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the Food Research Division of the Bureau of Chemical Safety of Health and Welfare Canada. 3, record 4, English, - acid%20fuchsin%20D
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
Record 4, Main entry term, French
- fuchsine acide D
1, record 4, French, fuchsine%20acide%20D
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"fuchsine acide" : Dérivé trisulfoné de la fuchsine, autorisé comme colorant alimentaire. 2, record 4, French, - fuchsine%20acide%20D
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus de la division de la recherche sur les aliments, du Bureau d'innocuité des produits chimiques, de Santé et Bien-être Social Canada. Le numéro CI ("Colour Index") est 17 200. Les appellations américaines du type "D & C Red No. 33" ne se traduisent pas. A la limite, quand on ne retrouve pas le correspondant français, il vaut mieux être prudent et parler du colorant "D & C Red numéro 33". 3, record 4, French, - fuchsine%20acide%20D
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-04-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
- Air Transport
Record 5, Main entry term, English
- noisiness index 1, record 5, English, noisiness%20index
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The unit of noisiness index is the noy(N)(this term apparently derives from the second syllable of the word annoy). 1, record 5, English, - noisiness%20index
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
- Transport aérien
Record 5, Main entry term, French
- indice de bruyance
1, record 5, French, indice%20de%20bruyance
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bruyance (Noisiness; N). Il s'agit d'une notion très voisine de celle de sonie (loudness) et qui est surtout utilisée pour le bruit des avions (normes OACI (Organisation de l'aviation civile internationale) de certification). Les courbes d'égale bruyance ressemblent aux courbes d'égale perception, avec une accentuation de la zone 2-5 kHz pour tenir compte de l'accroissement de sensibilité de l'oreille dans cette gamme. L'unité d'indice de bruyance est le Noy (N). 1, record 5, French, - indice%20de%20bruyance
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-10-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Record 6, Main entry term, English
- speed of light
1, record 6, English, speed%20of%20light
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- velocity of light 2, record 6, English, velocity%20of%20light
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The speed at which light and other magnetic waves travel through empty space. 3, record 6, English, - speed%20of%20light
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The velocity of light is 2.9979 x 108 m/s. 4, record 6, English, - speed%20of%20light
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The speed of light in a vacuum is an important physical constant denoted by the letter c for "constant" or the Latin word "celeritas" meaning "swiftness". It is the speed of all electromagnetic radiations, including visible light, in a vacuum. More generally, it is the speed of anything having zero rest mass.... In metric units, the speed of light is exactly 299, 792, 458 metres per second(1, 079, 252, 848. 8 km/h). The fundamental SI unit of length, the metre, has been defined since October 21, 1983, as the distance light travels in a vacuum in 1/299, 792, 458 of a second; any increase in the precision of the measurement of the speed of light would refine the definition of the metre, but not alter the numerical value of c. The approximate value of 3x108 m/s is commonly used in rough estimates. In imperial units, the speed of light is about 670, 616, 629. 2 miles per hour or 983, 571, 056 feet per second, which is about 186, 282, 397 miles per second, or roughly one foot per nanosecond. The speed of light when it passes through a transparent or translucent material medium, like glass or air, is slower than its speed in a vacuum. The ratio of c to the observed phase velocity is called the refractive index of the medium. 5, record 6, English, - speed%20of%20light
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Record 6, Main entry term, French
- vitesse de la lumière
1, record 6, French, vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de propagation de la lumière dans le vide. 1, record 6, French, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de la lumière est 2.9979 x 108 m/s. 1, record 6, French, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-06-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Office Automation
Record 7, Main entry term, English
- mindware
1, record 7, English, mindware
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- ideaware 2, record 7, English, ideaware
correct
- thought organiser 3, record 7, English, thought%20organiser
correct
- idea processor 4, record 7, English, idea%20processor
correct
- thought processor 5, record 7, English, thought%20processor
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[a] software designed to develop the user’s awareness. 6, record 7, English, - mindware
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
But is it possible to improve on the mental processes that go into the creative thought writing represents? Some people say it is a theory that has prompted the development of an emerging genre of software called idea processors. There are several packages available for micros and minis that improve writing efficiency, cut down on brain drain, improve research capability and help harness the incredible energy of brainstorms. 7, record 7, English, - mindware
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Mindware is microcomputer-based software that extends and enhances a user’s thought processes. Fine mindware products are reviewed: Living Videotext’s Thinktank, Softpath System’s Brainstormer, Fastware’s Thor, Idea Ware, The Idea Processor and Maxthink’s Maxthink. 8, record 7, English, - mindware
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Thought organisers are word processing packages that allow a user to enter information into the computer in the way he/she might write notes on an index card. Key words are then used to sort this into logical sequence. 3, record 7, English, - mindware
Record 7, Key term(s)
- mindware system
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Bureautique
Record 7, Main entry term, French
- conceptuel
1, record 7, French, conceptuel
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- progiciel organisateur d'idées 1, record 7, French, progiciel%20organisateur%20d%27id%C3%A9es
masculine noun
- psychologiciel 2, record 7, French, psychologiciel
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ofimática
Record 7, Main entry term, Spanish
- procesador de ideas
1, record 7, Spanish, procesador%20de%20ideas
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Programática de aplicación de las computadoras (ordenadores) personales que permite al usuario organizar sus pensamientos en forma de esquema, modificando, ampliando, condensando y reorganizando los diversos asuntos según sea necesario. 1, record 7, Spanish, - procesador%20de%20ideas
Record 8 - internal organization data 2002-08-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 8, Main entry term, English
- full-text index
1, record 8, English, full%2Dtext%20index
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An index containing every word of every document cataloged, including stop words. 1, record 8, English, - full%2Dtext%20index
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- index en texte intégral
1, record 8, French, index%20en%20texte%20int%C3%A9gral
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La terminologie de cette fiche relève des moteurs de recherche Internet. 1, record 8, French, - index%20en%20texte%20int%C3%A9gral
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-10-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 9, Main entry term, English
- word index
1, record 9, English, word%20index
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The contents of a storage position or register that can be used to automatically alter the effective address of any given instruction. 1, record 9, English, - word%20index
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- index-mot
1, record 9, French, index%2Dmot
proposal, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-10-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Software
Record 10, Main entry term, English
- word form index
1, record 10, English, word%20form%20index
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- word index 1, record 10, English, word%20index
correct, standardized
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An index of all the word forms in a text or a corpus together with all the references to their location or locations in the text or the corpus. 1, record 10, English, - word%20form%20index
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, record 10, English, - word%20form%20index
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Logiciels
Record 10, Main entry term, French
- index de formes lexicales
1, record 10, French, index%20de%20formes%20lexicales
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- index de mots 1, record 10, French, index%20de%20mots
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Index de toutes les formes lexicales dans un texte ou dans un corpus avec toutes les références correspondant à leur(s) position(s) dans ce texte ou ce corpus. 1, record 10, French, - index%20de%20formes%20lexicales
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, record 10, French, - index%20de%20formes%20lexicales
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 10, Main entry term, Spanish
- índice por palabras
1, record 10, Spanish, %C3%ADndice%20por%20palabras
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-05-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Software
Record 11, Main entry term, English
- lemmatized work index
1, record 11, English, lemmatized%20work%20index
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A word form index in which the word forms are represented by their respective base forms. 1, record 11, English, - lemmatized%20work%20index
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 11, English, - lemmatized%20work%20index
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Logiciels
Record 11, Main entry term, French
- index de mots lemmatisés
1, record 11, French, index%20de%20mots%20lemmatis%C3%A9s
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Index de formes lexicales dans lequel ces formes lexicales sont représentées sous leur forme de base respective. 1, record 11, French, - index%20de%20mots%20lemmatis%C3%A9s
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 11, French, - index%20de%20mots%20lemmatis%C3%A9s
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-04-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Typography
Record 12, Main entry term, English
- catchword entry
1, record 12, English, catchword%20entry
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- inverted entry 1, record 12, English, inverted%20entry
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The entry of a title in an index, list or catalog by its most important or most easily remembered word. 1, record 12, English, - catchword%20entry
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 12, Main entry term, French
- entrée sous le mot typique
1, record 12, French, entr%C3%A9e%20sous%20le%20mot%20typique
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Key term(s)
- notice sous le mot typique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-07-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Library Operations
Record 13, Main entry term, English
- concordance 1, record 13, English, concordance
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An alphabetical index of words in a document, each word present in a text being an index entry. 1, record 13, English, - concordance
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Record 13, Main entry term, French
- concordance
1, record 13, French, concordance
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Index alphabétique des mots d'un texte, fabriqué automatiquement à partir d'un texte original en langage naturel, ou d'un texte indexé manuellement. 1, record 13, French, - concordance
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1976-06-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Library Science
Record 14, Main entry term, English
- descriptive word index 1, record 14, English, descriptive%20word%20index
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Record 14, Main entry term, French
- index descriptif
1, record 14, French, index%20descriptif
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


