TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDEXING ABSTRACTING SERVICES [4 records]
Record 1 - internal organization data 1996-06-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Operations
Record 1, Main entry term, English
- Indexing and Abstracting Services 1, record 1, English, Indexing%20and%20Abstracting%20Services
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Record 1, Main entry term, French
- Services d'indexage et de résumés
1, record 1, French, Services%20d%27indexage%20et%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9s
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu le 74/12/01. 1, record 1, French, - Services%20d%27indexage%20et%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1989-02-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Chemical Elements and Compounds
Record 2, Main entry term, English
- CAS preferred name
1, record 2, English, CAS%20preferred%20name
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A name assigned by CAS to UVCB substances for which the CAS Registry Number is not currently included in CAS abstracting and indexing services. These names describe such substances as completely as possible and are generally assigned in accordance with standard CAS indexing practices, using CAS controlled CA indexing terminology. Abbreviations are used in these names, e. g. alc. for alcohol, Bu for butyl, derivs. for derivatives, distn. for distillation, Me for methyl. 1, record 2, English, - CAS%20preferred%20name
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Éléments et composés chimiques
Record 2, Main entry term, French
- nom préféré par le CAS
1, record 2, French, nom%20pr%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9%20par%20le%20CAS
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom attribué par le CAS à des substances UVCB pour lesquelles le numéro de registre CAS ne figure généralement pas dans les index et les résumés du CAS. Ces noms donnent une description aussi complète que possible des substances UVCB et sont généralement attribués conformément aux méthodes normalisées d'indexage du CAS, à l'aide de la terminologie d'indexage des CA, sous le contrôle du CAS. Ces noms comportent des abréviations; par exemple, alc. pour alcool; bu. pour butyle; derivs. pour dérivés; distn. pour distillation; m pour méthyle. 1, record 2, French, - nom%20pr%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9%20par%20le%20CAS
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "numéro de registre CAS". 2, record 2, French, - nom%20pr%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9%20par%20le%20CAS
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-08-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Library Operations
Record 3, Main entry term, English
- abstracting service 1, record 3, English, abstracting%20service
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Companies do not create their own service but buy them from producers(mostly indexing and abstracting services). 1, record 3, English, - abstracting%20service
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Record 3, Main entry term, French
- service de résumés analytiques
1, record 3, French, service%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9s%20analytiques
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 4, Main entry term, English
- National Federation of Abstracting and Information Services
1, record 4, English, National%20Federation%20of%20Abstracting%20and%20Information%20Services
correct, United States
Record 4, Abbreviations, English
- NFAIS 1, record 4, English, NFAIS
correct, United States
Record 4, Synonyms, English
- National Federation of Abstracting and Indexing Services 1, record 4, English, National%20Federation%20of%20Abstracting%20and%20Indexing%20Services
former designation, correct, United States
- National Federation of Science Abstracting and Indexing Services 1, record 4, English, National%20Federation%20of%20Science%20Abstracting%20and%20Indexing%20Services
former designation, correct, United States
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Name changed 1972 from National Federation of Science Abstracting and Indexing Services and again in 1982 from National Federation of Abstracting and Indexing Services 1, record 4, English, - National%20Federation%20of%20Abstracting%20and%20Information%20Services
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 4, Main entry term, French
- National Federation of Abstracting and Information Services
1, record 4, French, National%20Federation%20of%20Abstracting%20and%20Information%20Services
correct, United States
Record 4, Abbreviations, French
- NFAIS 1, record 4, French, NFAIS
correct, United States
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


