TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INDEXING ENTRY [6 records]

Record 1 2014-07-02

English

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
DEF

A word, term or phrase chosen to express a concept or a concept combination in indexing and to constitute an entry.

French

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Mot indiquant le sujet sous lequel les documents traitant du même thème sont regroupés dans un catalogue-dictionnaire, une bibliographie, ou encore un fichier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
DEF

Palabra o frase que indica el tema o asunto de que trata un documento.

Save record 1

Record 2 2013-04-24

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Library Science
DEF

An indexing technique that arranges each significant word in an entry such as a title in a document, in all possible ways to attempt a match.

OBS

Often used in a data base searching.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bibliothéconomie
OBS

Terminologie du traitement de l'information, IBM, 1972. Une méthode de classement et de recherche de documentation au moyen de tables de mots-clés pris dans le texte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Biblioteconomía
DEF

[Técnica de] listado alfabético permutado que permite encontrar un título de un documento por cualquiera de las palabras clave o significativas contenidas en él.

OBS

Se caracteriza por la utilización de los medios automatizados para su producción. Los índices KWIT y KWAC son variaciones de este tipo de índice. En este índice la palabra clave se destaca en una columna central.

Save record 2

Record 3 1994-10-20

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

Software that provides interactive on-screen graphics user interface or dialog that enables end users to set up or program specific applications. Includes work flow paths and queues, document and file linkages, document indexing and/or identification procedures, data entry procedures and prompts, folder contents, etc.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Les outils générateurs d'applications ont beaucoup gagné en convivialité et offrent des environnements de développement permettant de représenter efficacement les connaissances de l'expert.

Spanish

Save record 3

Record 4 1992-01-06

English

Subject field(s)
  • Library Science
OBS

Each set of words or other symbols allocated to an item in indexing used to form one entry. cf. descriptor; key word; catch word; subject heading; subject word; blank words; nonsignificant words; function words

French

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie
OBS

Terme ou groupe de termes d'un langage documentaire utilisé pour l'indexation. cf. descripteur; mot clé; mot (terme) caractéristique; mot typique; vedette matière; mots vides (anti-dictionnaire); mots non significatifs.

Spanish

Save record 4

Record 5 1987-12-04

English

Subject field(s)
  • Library Science (General)
  • Records Management (Management)
OBS

Worksheet used in a system of data collecting devised by employees of the Federal Court of Canada.

French

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Feuillet imprimé pour la collecte des données nécessaires à l'exploration d'un système d'indexage automatisé mis au point par les employés de la Cour fédérale du Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Library Science

French

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: