TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDEXING LANGUAGE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- language modeling
1, record 1, English, language%20modeling
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- language modelling 2, record 1, English, language%20modelling
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Various techniques may exist to synthesize data for speech dialog systems ... The n-gram models may utilize statistical algorithms to assign words to classes based on the frequency of their co-occurrence with other words. The word classes may be used in language modeling to provide a wide range of applications, such as speech recognition or grammar correction. 1, record 1, English, - language%20modeling
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Language modelling is one approach that has been shown to help indexing accuracy in phonetic STD [spoken term detection] systems. Topic dependent LMs [language models] are also used to make use of topic information of the decoding documents in indexing stage. A set of topic dependent LMs were trained and used in addition to acoustic models to index the audio documents in the database. 2, record 1, English, - language%20modeling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
language modeling; language modelling: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 1, English, - language%20modeling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- modélisation du langage
1, record 1, French, mod%C3%A9lisation%20du%20langage
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- modélisation de la langue 2, record 1, French, mod%C3%A9lisation%20de%20la%20langue
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La modélisation du langage est utilisée pour des tâches de reconnaissance automatique de la parole, de traduction automatique, de recherche d'information, etc. 1, record 1, French, - mod%C3%A9lisation%20du%20langage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Dans le cadre d'un système de dictée vocale, le modèle de langage est construit à partir de calculs réalisés sur des textes issus de la littérature ou de la presse écrite. On maximise la taille de ces textes, de façon à affiner la modélisation de la langue en termes de successions possibles de mots. 2, record 1, French, - mod%C3%A9lisation%20du%20langage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
modélisation du langage; modélisation de la langue : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 1, French, - mod%C3%A9lisation%20du%20langage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- modelización del lenguaje
1, record 1, Spanish, modelizaci%C3%B3n%20del%20lenguaje
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Una primera aproximación a la modelización del lenguaje, de uso muy extendido, que podemos llamar estocástica, consiste en modelizar las concatenaciones posibles de unidades lingüísticas o semánticas a través de probabilidades (obtenidas a partir de su frecuencia de aparición) de ocurrencia de secuencias de unidades lingüísticas o semánticas de longitud fija (N). 1, record 1, Spanish, - modelizaci%C3%B3n%20del%20lenguaje
Record 2 - internal organization data 2024-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 2, Main entry term, English
- Standard Generalized Markup Language
1, record 2, English, Standard%20Generalized%20Markup%20Language
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SGML 2, record 2, English, SGML
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A standard language for tagging elements of documents to permit special handling such as indexing, formatting, and linking. 3, record 2, English, - Standard%20Generalized%20Markup%20Language
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SGML was developed in the USA and published as an international standard (ISO 8879: 1986). By breaking down a text into its logically defined parts, SGML is freed of system and processing dependencies. 4, record 2, English, - Standard%20Generalized%20Markup%20Language
Record 2, Key term(s)
- Standard Generalized Mark-up Language
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 2, Main entry term, French
- langage SGML
1, record 2, French, langage%20SGML
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- SGML 2, record 2, French, SGML
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- langage standard de balisage généralisé 3, record 2, French, langage%20standard%20de%20balisage%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
correct, masculine noun
- SGML 3, record 2, French, SGML
correct, masculine noun
- SGML 3, record 2, French, SGML
- langage normalisé de balisage généralisé 4, record 2, French, langage%20normalis%C3%A9%20de%20balisage%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
correct, masculine noun
- SGML 4, record 2, French, SGML
correct, masculine noun
- SGML 4, record 2, French, SGML
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langage normalisé pour baliser les éléments de documents pour permettre des traitements particuliers comme l'indexation, le formatage et l'établissement de liens. 5, record 2, French, - langage%20SGML
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 2, Main entry term, Spanish
- Lenguaje Estandarizado de Marcado General
1, record 2, Spanish, Lenguaje%20Estandarizado%20de%20Marcado%20General
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estándar internacional para la definición de métodos de representación de texto en forma electrónica no ligados a ningún sistema ni a ningún dispositivo. 1, record 2, Spanish, - Lenguaje%20Estandarizado%20de%20Marcado%20General
Record 3 - internal organization data 2017-11-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- Extensible Markup Language
1, record 3, English, Extensible%20Markup%20Language
correct
Record 3, Abbreviations, English
- XML 2, record 3, English, XML
correct
Record 3, Synonyms, English
- eXtensible Markup Language 3, record 3, English, eXtensible%20Markup%20Language
correct
- XML 3, record 3, English, XML
correct
- XML 3, record 3, English, XML
- Extensible Mark-up Language 4, record 3, English, Extensible%20Mark%2Dup%20Language
correct
- XML 5, record 3, English, XML
correct
- XML 5, record 3, English, XML
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A simplified dialect of SGML (Standard Generalized Markup Language) [that] is not as powerful as SGML, but [is] much easier to use. 6, record 3, English, - Extensible%20Markup%20Language
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
XML is an extension of HTML [Hypertext Markup Language] which not only describes the nature of Web content but also provides a way of indexing data. Its system of tagging data with relevant information allows applications running on other computers to respond in an appropriate way. 4, record 3, English, - Extensible%20Markup%20Language
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- langage XML
1, record 3, French, langage%20XML
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- XML 2, record 3, French, XML
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- langage de balisage extensible 3, record 3, French, langage%20de%20balisage%20extensible
correct, masculine noun
- XML 3, record 3, French, XML
correct, masculine noun
- XML 3, record 3, French, XML
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sous-ensemble réduit et simple du langage SGML [langage normalisé de balisage généralisé] conçu [...] pour faciliter la mise en œuvre et l'interfonctionnement avec les langages complets SGML et HTML [langage hypertexte]. 4, record 3, French, - langage%20XML
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit en ce moment de l'élaboration d'un profil d'application métalangue plus simple à utiliser que le langage SGML (il réduit un document de référence de 500 pages à 26). Contrairement au langage HTML, le langage XML soutient (de façon facultative) les étiquettes et les attributs définis par l'utilisateur, permet l'emboîtement dans les documents à n'importe quel degré de complexité, et peut contenir une description facultative de sa grammaire pour être utilisée par les applications qui ont besoin d'exécuter une validation structurelle. 4, record 3, French, - langage%20XML
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Record 3, Main entry term, Spanish
- lenguaje de marcas extensible
1, record 3, Spanish, lenguaje%20de%20marcas%20extensible
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- XML 1, record 3, Spanish, XML
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Metalenguaje extensible de etiquetas [que es una] simplificación y adaptación del SGML [lenguaje estandarizado de marcado general] que permite definir la gramática de lenguajes específicos. 2, record 3, Spanish, - lenguaje%20de%20marcas%20extensible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
XML, por su siglas en inglés. 3, record 3, Spanish, - lenguaje%20de%20marcas%20extensible
Record 4 - internal organization data 2014-02-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Record 4, Main entry term, English
- free language indexing
1, record 4, English, free%20language%20indexing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In library science, free language indexing permits the assignment of any word as an indexing term. 1, record 4, English, - free%20language%20indexing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 4, Main entry term, French
- indexation en vocabulaire libre
1, record 4, French, indexation%20en%20vocabulaire%20libre
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'indexation en vocabulaire libre utilise les mots de la langue naturelle comme termes d'indexation, sans en contrôler la forme ni la signification. 1, record 4, French, - indexation%20en%20vocabulaire%20libre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-02-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
- Data Banks and Databases
Record 5, Main entry term, English
- extraction indexing
1, record 5, English, extraction%20indexing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- indexing by extraction 2, record 5, English, indexing%20by%20extraction
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The simplest method for indexing articles for bibliographic databases is extraction indexing, in which terms are extracted from the text of the article for inclusion in the index. The frequency of words in the article is determined, and the words which are found most often are included in the index. Alternatively, the words which occur most often in the article compared to their occurrence in the rest of the database, or in normal language, are included. 1, record 5, English, - extraction%20indexing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Banques et bases de données
Record 5, Main entry term, French
- indexation par extraction
1, record 5, French, indexation%20par%20extraction
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'indexation par extraction, souvent automatique, est essentiellement fondée sur les mots qui sont présents dans un document source de nature textuelle. 2, record 5, French, - indexation%20par%20extraction
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-04-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Library Science
Record 6, Main entry term, English
- indexing language
1, record 6, English, indexing%20language
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The terms or codes that might be used as access points in an index. 1, record 6, English, - indexing%20language
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Record 6, Main entry term, French
- langage d’indexation
1, record 6, French, langage%20d%26rsquo%3Bindexation
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Langage documentaire utilisé pour fournir, dans un catalogue, une bibliographie ou un index, un accès cohérent au sujet des documents. 1, record 6, French, - langage%20d%26rsquo%3Bindexation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il est composé d'un vocabulaire contrôlé de termes représentant des concepts et des entités, et d'une structure sémantique permettant de relier ces termes entre eux. Il peut également comporter une syntaxe pour combiner ces termes dans des chaînes. 1, record 6, French, - langage%20d%26rsquo%3Bindexation
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Biblioteconomía
Record 6, Main entry term, Spanish
- lenguaje de indización
1, record 6, Spanish, lenguaje%20de%20indizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que permite unir el lenguaje de los documentos con la pregunta formulada por el usuario. 1, record 6, Spanish, - lenguaje%20de%20indizaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


