TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INDIAN CANE [3 records]

Record 1 2016-05-11

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Plant from central America.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante d'Amérique centrale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 1

Record 2 2010-10-07

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Labour and Employment
OBS

The purpose of the Committee for the Advancement of Native Employment(CANE) is to examine, explore and recommend ways to increase the number of Aboriginal persons employed within INAC(Indian and Northern Affairs Canada), seek ways to retain these employees and improve the quality of their employment. To this end, CANE works co-operatively with senior management and other levels of the department to recommend and facilitate change to Aboriginal employment policies and programs within the department, and to address concerns raised by Aboriginal employees.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
  • Travail et emploi
OBS

Le Comité pour l'avancement de l'emploi autochtone (CAEA) a pour objectif d'étudier, d'explorer et de recommander divers moyens d'accroître le nombre d'employés autochtones aux AINC (Affaires indiennes et du Nord Canada) ainsi que de trouver des façons de retenir ces employés et d'améliorer la qualité de leur emploi. À cette fin, le CAEA travaille en coopération avec la haute direction et les autres niveaux du Ministère. Leurs tâches consistent à recommander et à faciliter les changements aux politiques et aux programmes d'emploi des Autochtones au sein d'AINC ainsi qu'à régler les préoccupations soulevées par les employés autochtones.

Key term(s)
  • Comité pour l'avancement des employés autochtones
  • Comité pour le perfectionnement des employés autochtones
  • CPEA

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-12-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Labour and Employment
OBS

In 1996 the Committee for the Advancement of Native Employees(CANE) proposed the creation of a program to develop high-potential Aboriginal/Inuit employees in the Department of Indian Affairs and Northern Development(DIAND) for future acting appointments at the executive level. The result was the establishment of the Aboriginal Management Executive Development(AMED) program. The program offers the potential for internal upward movement of DIAND's Aboriginal/Inuit employees who occupy upper middle management level positions. While providing developmental opportunities, this program is key in improving Aboriginal/Inuit representation in DIAND at the executive level.

Key term(s)
  • Aboriginal Management Executive Development Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
  • Travail et emploi
OBS

En 1996, le Comité pour l'avancement des employés autochtones (CAEA) a proposé la création d'un programme pour perfectionner les employés autochtones du ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada (MAINC) présentant un fort potentiel en vue de nominations intérimaires au niveau de la direction. Il en a résulté la formation du Programme de perfectionnement des cadres autochtones (PPCA). Le programme offre la possibilité de mouvement interne vertical des employés autochtones du MAINC qui occupent des postes de cadre intermédiaire. Tout en offrant des occasions de perfectionnement, ce programme est essentiel pour améliorer la représentation autochtone dans la gestion supérieure du MAINC.

Key term(s)
  • Programme de perfectionnement des cadres de gestion autochtones
  • PPGCA

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: