TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDIAN MONEY [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 1, Main entry term, English
- Indian moneys
1, record 1, English, Indian%20moneys
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Indian monies 2, record 1, English, Indian%20monies
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- Indian money
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 1, Main entry term, French
- argent des Indiens
1, record 1, French, argent%20des%20Indiens
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
argent des Indiens : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 1, French, - argent%20des%20Indiens
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-09-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- Indian Monies Review Committee 1, record 2, English, Indian%20Monies%20Review%20Committee
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- Indian Money Review Committee
- Indian Moneys Review Committee
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- Comité d'examen de l'administration des fonds des Indiens
1, record 2, French, Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20l%27administration%20des%20fonds%20des%20Indiens
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-02-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Social Organization
- Anthropology
Record 3, Main entry term, English
- First Nation
1, record 3, English, First%20Nation
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- band 2, record 3, English, band
correct
- Indian band 3, record 3, English, Indian%20band
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A band is a body of Indians for whose collective use and benefit lands have been set apart or money is held by the Crown, or declared to be a band for the purposes of the Indian Act. 2, record 3, English, - First%20Nation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
First Nation: today, many bands prefer to be known as First Nations (e.g., the Batchewana Band is now called the Batchewana First Nation). 2, record 3, English, - First%20Nation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
"band" is capitalized when used as part of a name. Unless a specific band is "named", the word "band" remains lowercase. 2, record 3, English, - First%20Nation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Anthropologie
Record 3, Main entry term, French
- Première Nation
1, record 3, French, Premi%C3%A8re%20Nation
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bande 1, record 3, French, bande
correct, feminine noun
- bande indienne 2, record 3, French, bande%20indienne
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'Indiens au profit duquel des terres ont été réservées ou dont l'argent est détenu par la Couronne ou qui a été désigné comme bande aux termes de la Loi sur les Indiens. 3, record 3, French, - Premi%C3%A8re%20Nation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Première Nation : de nos jours, de nombreuses bandes préfèrent être appelées Premières Nations. C'est le cas, par exemple, de la bande des Batchewanas, qui est maintenant appelée Première Nation des Batchewanas. 3, record 3, French, - Premi%C3%A8re%20Nation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bande : Le nom commun «bande» ne prend pas la majuscule. On met plutôt la majuscule au nom de la bande elle-même, par conséquent, au nom propre. 3, record 3, French, - Premi%C3%A8re%20Nation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-08-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
- Chemistry
Record 4, Main entry term, English
- product substitution
1, record 4, English, product%20substitution
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- substitution 2, record 4, English, substitution
correct
- product replacement 3, record 4, English, product%20replacement
correct
- replacement 3, record 4, English, replacement
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If the richer nations are serious about ending CFC use, Indian delegate Z. R. Ansari said, they must provide the other nations with substitutes for those chemicals, and the money and technological assistance to make the substitution possible. 2, record 4, English, - product%20substitution
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
- Chimie
Record 4, Main entry term, French
- substitution
1, record 4, French, substitution
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- remplacement 2, record 4, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'un produit qui remplit le même office qu'un autre mais sans présenter certains inconvénients. 3, record 4, French, - substitution
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Introduction, dans les achats des consommateurs, de biens voisins et aux qualités similaires, qui remplacent d'autres biens qui se trouvaient antérieurement acquis. 1, record 4, French, - substitution
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le calcul de l'élasticité de substitution permet de mesurer le degré auquel un bien peut être substitué à un autre par l'acheteur qui désire obtenir une satisfaction donnée. Lorsque l'élasticité est égale à zéro, les deux biens ne sont pas substituables. Lorsque l'élasticité est infinie, les deux biens sont parfaitement identiques; ce sont des substituts parfaits. 1, record 4, French, - substitution
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-05-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 5, Main entry term, English
- joint school agreement
1, record 5, English, joint%20school%20agreement
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The treaties ensured by people that our education was bought and paid for with land exchange. It has been difficult under tuition agreements. When the band wanted to enter a joint school agreement they got money for new buildings and they received tuition for the Indian students. 1, record 5, English, - joint%20school%20agreement
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 5, Main entry term, French
- joint school agreement
1, record 5, French, joint%20school%20agreement
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le sud de l'Ontario, les étudiants ont en général, fréquenté les écoles secondaires provinciales. L'intégration scolaire a commencé en 1954, et s'est répandue dans diverses localités. 1, record 5, French, - joint%20school%20agreement
Record 5, Key term(s)
- Accord sur l'intégration scolaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


