TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDIAN PEOPLE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 1, Main entry term, English
- Indian and Inuit Affairs Program
1, record 1, English, Indian%20and%20Inuit%20Affairs%20Program
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- I&IA Program 2, record 1, English, I%26IA%20Program
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Indian and Inuit Affairs Program(l&IA) which, nationally, administers the legal requirements defined in the Indian Act, including registration of Indian people as status Indians, matters concerning reserve lands and other Indian resources, and band elections. 2, record 1, English, - Indian%20and%20Inuit%20Affairs%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, 1990. 3, record 1, English, - Indian%20and%20Inuit%20Affairs%20Program
Record 1, Key term(s)
- Indian and Inuit Affairs Programme
- I&IA Programme
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Droit autochtone
Record 1, Main entry term, French
- Programme des affaires indiennes et inuit
1, record 1, French, Programme%20des%20affaires%20indiennes%20et%20inuit
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, 1990. 2, record 1, French, - Programme%20des%20affaires%20indiennes%20et%20inuit
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-09-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- be subject to a departure order
1, record 2, English, be%20subject%20to%20a%20departure%20order
correct, verb phrase
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- be ordered to depart 2, record 2, English, be%20ordered%20to%20depart
correct, verb phrase
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This case involves the question of whether it could be contrary to an existing Aboriginal right of an Aboriginal people of Canada, as guaranteed in the Constitution, for an Aboriginal person who is a foreign national, and neither a Canadian citizen nor registered under the Indian Act of Canada, to be ordered to depart from Canada for a crime committed here. 2, record 2, English, - be%20subject%20to%20a%20departure%20order
Record 2, Key term(s)
- be subject to an order of departure
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- faire l'objet d'une mesure d'interdiction de séjour
1, record 2, French, faire%20l%27objet%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, verb phrase
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- être frappé d'une mesure d'interdiction de séjour 2, record 2, French, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, verb phrase
- être frappée d'une mesure d'interdiction de séjour 3, record 2, French, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9e%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, verb phrase
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si vous êtes frappé d'une mesure d'interdiction de séjour, vous devez quitter le Canada dans les 30 jours après l'entrée en vigueur de la mesure. Avant de partir, vous devez communiquer avec l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] pour obtenir une attestation de départ comme preuve que vous quittez le Canada. [...] Si vous ne quittez pas le Canada dans les 30 jours et que vous n'obtenez pas une attestation de départ, la mesure d'interdiction de séjour devient automatiquement une mesure d'expulsion. 2, record 2, French, - faire%20l%27objet%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-11-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Record 3, Main entry term, English
- Prince Albert Indian and Métis Friendship Centre
1, record 3, English, Prince%20Albert%20Indian%20and%20M%C3%A9tis%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Prince Albert Indian and Métis Friendship Centre is to improve the quality of life for Indigenous people in the city of Prince Albert. 1, record 3, English, - Prince%20Albert%20Indian%20and%20M%C3%A9tis%20Friendship%20Centre
Record 3, Key term(s)
- Prince Albert Indian and Métis Friendship Center
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Record 3, Main entry term, French
- Prince Albert Indian and Métis Friendship Centre
1, record 3, French, Prince%20Albert%20Indian%20and%20M%C3%A9tis%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Centre d'amitié autochtone et métis de Prince Albert 2, record 3, French, Centre%20d%27amiti%C3%A9%20autochtone%20et%20m%C3%A9tis%20de%20Prince%20Albert
proposal, see observation, masculine noun, Saskatchewan
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centre d'amitié autochtone et métis de Prince Albert : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 3, French, - Prince%20Albert%20Indian%20and%20M%C3%A9tis%20Friendship%20Centre
Record 3, Key term(s)
- Prince Albert Indian and Métis Friendship Center
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-05-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Statistical Surveys
- Citizenship and Immigration
- Sociology of Work
Record 4, Main entry term, English
- South Asian
1, record 4, English, South%20Asian
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- East Indian 1, record 4, English, East%20Indian
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the designations "South Asian" and "East Indian" in this sense are used in statistics to gather information about cultural communities and develop government programs, policies, services or other initiatives. 2, record 4, English, - South%20Asian
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The designation "East Indian" is sometimes used to distinguish people of ancestral origin from India in order to avoid confusion with the First Nations in Canada. 2, record 4, English, - South%20Asian
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Citoyenneté et immigration
- Sociologie du travail
Record 4, Main entry term, French
- Asiatique du Sud
1, record 4, French, Asiatique%20du%20Sud
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Sud-Asiatique 2, record 4, French, Sud%2DAsiatique
correct, masculine and feminine noun
- Indien de l'Est 1, record 4, French, Indien%20de%20l%27Est
correct, see observation, masculine noun
- Indienne de l'Est 3, record 4, French, Indienne%20de%20l%27Est
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les désignations «Asiatique du Sud» et «Indien de l'Est» dans ce sens sont employées en statistique pour recueillir de l'information au sujet des communautés culturelles et pour élaborer des programmes, des politiques ou des services gouvernementaux, ou mettre en œuvre d'autres initiatives. 3, record 4, French, - Asiatique%20du%20Sud
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La désignation «Indien de l'Est» est parfois utilisée pour distinguer les personnes d'origine ancestrale de l'Inde afin d'éviter toute confusion avec les Premières Nations au Canada. 3, record 4, French, - Asiatique%20du%20Sud
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-05-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 5, Main entry term, English
- 1973 Statement on Claims of Indian and Inuit People
1, record 5, English, 1973%20Statement%20on%20Claims%20of%20Indian%20and%20Inuit%20People
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The current Government of Canada policy for the settlement of Aboriginal land claims had its genesis in the 1973 Statement on Claims of Indian and Inuit People. The policy divides claims into two broad categories : specific and comprehensive. 2, record 5, English, - 1973%20Statement%20on%20Claims%20of%20Indian%20and%20Inuit%20People
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 5, Main entry term, French
- Déclaration sur les revendications des Indiens et des Inuit de 1973
1, record 5, French, D%C3%A9claration%20sur%20les%20revendications%20des%20Indiens%20et%20des%20Inuit%20de%201973
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La politique actuelle du gouvernement du Canada concernant le règlement des revendications territoriales des Autochtones prend racine dans la Déclaration sur les revendications des Indiens et des Inuit de 1973. Ces revendications se divisent en deux grandes catégories : les revendications globales et les revendications particulières. 2, record 5, French, - D%C3%A9claration%20sur%20les%20revendications%20des%20Indiens%20et%20des%20Inuit%20de%201973
Record 5, Key term(s)
- Déclaration sur les revendications des Indiens et des Inuits de 1973
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-02-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Indigenous Sociology
- Criminology
Record 6, Main entry term, English
- Report of the Task Force on the Criminal Justice System and its Impacts on the Indian and Métis People of Alberta
1, record 6, English, Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20the%20Criminal%20Justice%20System%20and%20its%20Impacts%20on%20the%20Indian%20and%20M%C3%A9tis%20People%20of%20Alberta
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Cawsey Report 1, record 6, English, Cawsey%20Report
correct
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie des Autochtones
- Criminologie
Record 6, Main entry term, French
- Rapport du groupe de travail sur le système de justice pénale et ses répercussions sur les Indiens et les Métis en Alberta
1, record 6, French, Rapport%20du%20groupe%20de%20travail%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20p%C3%A9nale%20et%20ses%20r%C3%A9percussions%20sur%20les%20Indiens%20et%20les%20M%C3%A9tis%20en%20Alberta
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Rapport Cawsey 2, record 6, French, Rapport%20Cawsey
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-08-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
- Indigenous Peoples
Record 7, Main entry term, English
- The Development of an Employment Policy for Indian, Inuit and Metis People
1, record 7, English, The%20Development%20of%20an%20Employment%20Policy%20for%20Indian%2C%20Inuit%20and%20Metis%20People
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada, 1978. 1, record 7, English, - The%20Development%20of%20an%20Employment%20Policy%20for%20Indian%2C%20Inuit%20and%20Metis%20People
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
- Peuples Autochtones
Record 7, Main entry term, French
- Le développement d'une politique d'emploi pour les Amérindiens, les Inuit et les Métis
1, record 7, French, Le%20d%C3%A9veloppement%20d%27une%20politique%20d%27emploi%20pour%20les%20Am%C3%A9rindiens%2C%20les%20Inuit%20et%20les%20M%C3%A9tis
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada, 1978. 1, record 7, French, - Le%20d%C3%A9veloppement%20d%27une%20politique%20d%27emploi%20pour%20les%20Am%C3%A9rindiens%2C%20les%20Inuit%20et%20les%20M%C3%A9tis
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-06-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 8, Main entry term, English
- Wesley First Nation
1, record 8, English, Wesley%20First%20Nation
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Wesley 2, record 8, English, Wesley
correct
- Wesley Band 2, record 8, English, Wesley%20Band
unofficial, see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Wesley: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of the Department of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC). 2, record 8, English, - Wesley%20First%20Nation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
First Nation located in Alberta. 2, record 8, English, - Wesley%20First%20Nation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
First Nation that is part of the Stoney. 3, record 8, English, - Wesley%20First%20Nation
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
First Nation : Term adopted to replace Indian Band, which some people found offensive. Many Indian Bands have now decided to change their name by using the term First Nation instead of Indian Band, or Band. 3, record 8, English, - Wesley%20First%20Nation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 8, Main entry term, French
- Première Nation de Wesley
1, record 8, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Wesley 2, record 8, French, Wesley
correct
- bande des Wesley 2, record 8, French, bande%20des%20Wesley
unofficial, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Wesley : nom entériné par le ministère des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC). 2, record 8, French, - Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Première Nation vivant en Alberta. 2, record 8, French, - Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Première Nation qui fait partie de la Tribu des Stoney. 1, record 8, French, - Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Première Nation : Terme entré dans l'usage pour remplacer le terme bande indienne, que de nombreuses personnes jugeaient offensant. Un grand nombre de bandes indiennes ont choisi de changer leur nom en remplaçant le terme bande indienne, ou bande, par Première Nation. 1, record 8, French, - Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-06-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 9, Main entry term, English
- Beothuk Indian
1, record 9, English, Beothuk%20Indian
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Beothuk 2, record 9, English, Beothuk
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Beothuk were a tall people with dark eyes and black hair. The origin of the Beothuk is not firmly established altough it is generally believed that they are distant relatives of the Algonquin and that they came to Newfoundland, from Labrador, across the 18 kilometer wide Strait of Belle Isle. 3, record 9, English, - Beothuk%20Indian
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An extinct Indian people. 4, record 9, English, - Beothuk%20Indian
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 9, Main entry term, French
- Indien Béothuk
1, record 9, French, Indien%20B%C3%A9othuk
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Béothuk 2, record 9, French, B%C3%A9othuk
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Béothuk est un mot amérindien signifiant «peuple» ou «vrai peuple». Les Béothuks furent les premiers [Autochtones] rencontrés par les Européens sur l'île de Terre-Neuve. [...] Toute trace de leur existence a été effacée sur l'île de Terre-Neuve avec la mort de Shawnadthit, la dernière d'entre eux survenue en 1829. 3, record 9, French, - Indien%20B%C3%A9othuk
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Béothuque : féminin. Béothuks : pluriel. 4, record 9, French, - Indien%20B%C3%A9othuk
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-06-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 10, Main entry term, English
- Chiniki First Nation
1, record 10, English, Chiniki%20First%20Nation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Chiniki 2, record 10, English, Chiniki
correct
- Chiniquay 2, record 10, English, Chiniquay
former designation, unofficial
- Chiniki Band 2, record 10, English, Chiniki%20Band
unofficial, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Chiniki: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate’s data base of the Department of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC). 2, record 10, English, - Chiniki%20First%20Nation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
First Nation located in Alberta. 2, record 10, English, - Chiniki%20First%20Nation
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
First Nation that is part of the Stoney. 2, record 10, English, - Chiniki%20First%20Nation
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Linguistic group: Siouan. 2, record 10, English, - Chiniki%20First%20Nation
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
First Nation : Term adopted to replace Indian Band, which some people found offensive. Many Indian Bands have now decided to change their name by using the term First Nation instead of Indian Band, or Band. 3, record 10, English, - Chiniki%20First%20Nation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 10, Main entry term, French
- Première Nation des Chiniki
1, record 10, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
proposal, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Chiniki 2, record 10, French, Chiniki
correct
- bande des Chiniki 2, record 10, French, bande%20des%20Chiniki
unofficial, see observation, feminine noun
- bande des Chiniquay 2, record 10, French, bande%20des%20Chiniquay
unofficial, see observation, feminine noun
- Chiniquay 2, record 10, French, Chiniquay
former designation
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Chiniki : nom entériné par le ministère des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC). 2, record 10, French, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Première Nation vivant en Alberta. 2, record 10, French, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Première Nation qui fait partie de la Tribu des Stoney. 2, record 10, French, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Famille linguistique : Siouen. 2, record 10, French, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Première Nation : Terme entré dans l'usage pour remplacer bande indienne, que de nombreuses personnes jugeaient offensant. Un grand nombre de bandes indiennes ont choisi de changer leur nom en remplaçant le terme bande indienne, ou bande, par Première Nation. 1, record 10, French, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2021-08-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Record 11, Main entry term, English
- Naskapi
1, record 11, English, Naskapi
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An Indian people of northern Quebec and interior Labrador, Canada. 2, record 11, English, - Naskapi
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
plural: naskapi or naskapis. 2, record 11, English, - Naskapi
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
The 400 Québec Naskapis live in the Schefferville area. Related to the Crees and Montagnais[,] they belong to the Algonquian linguistic family. 3, record 11, English, - Naskapi
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- Naskapi
1, record 11, French, Naskapi
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Naskapie 2, record 11, French, Naskapie
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Amérindien vivant dans le nord-est du Québec. 2, record 11, French, - Naskapi
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Au pluriel : Naskapis, Naskapies 2, record 11, French, - Naskapi
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Naskapi; Naskapie : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, record 11, French, - Naskapi
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2021-07-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 12, Main entry term, English
- Malecite
1, record 12, English, Malecite
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Maliseet 2, record 12, English, Maliseet
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
According to Webster’s, these words are usually capitalized and the plural forms are Malecite or Malecites, or Maliseet or Maliseets. 3, record 12, English, - Malecite
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
An Indian people of New Brunswick, Canada, and of the northernmost part of northeastern Maine. 2, record 12, English, - Malecite
Record 12, Key term(s)
- Malecites
- Maliseets
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 12, Main entry term, French
- Malécite
1, record 12, French, Mal%C3%A9cite
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Etchemin 2, record 12, French, Etchemin
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les Malécites appartiennent au groupe Abénakis de la souche Algonquine. 1, record 12, French, - Mal%C3%A9cite
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
On a donné plusieurs explications de ce nom. Selon Chamberlain, il vient du nom Micmac, Malisit, «parleurs décousus»; Tanner donne la forme Mahnesheets, signifiant «langue lente»; Baraga le fait dériver du mot cris «Marjisit» ou «malisit», «le pied difforme ou laid». 1, record 12, French, - Mal%C3%A9cite
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
On rencontre aussi «Etchemins», dans des textes historiques. 3, record 12, French, - Mal%C3%A9cite
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 12, Main entry term, Spanish
- malecita
1, record 12, Spanish, malecita
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A la llegada de Jacques Cartier, tres grandes grupos de indígenas vivían en el actual territorio de Quebec: los esquimales thuleanos (conocidos hoy con el nombre de inuit), los iroqueses y los algonquinos. Estas tres familias lingüísticas están representadas todavía hoy, pero no siempre por las mismas lenguas o dialectos que en el siglo XVI. Desde antes de la fundación de la Ciudad de Quebec, los iroqueses que encontró Cartier se habían retirado al norte de Montreal, y dejaron un vacío que permitió a los micmacs y a los malecitas subir hacia el norte. 1, record 12, Spanish, - malecita
Record 13 - internal organization data 2020-09-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Aboriginal Law
Record 13, Main entry term, English
- truth telling and reconciliation process
1, record 13, English, truth%20telling%20and%20reconciliation%20process
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The truth telling and reconciliation process as part of an overall holistic and comprehensive response to the Indian Residential School legacy is a sincere indication and acknowledgement of the injustices and harms experienced by Aboriginal people and the need for continued healing. 1, record 13, English, - truth%20telling%20and%20reconciliation%20process
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Droit autochtone
Record 13, Main entry term, French
- processus de vérité et de réconciliation
1, record 13, French, processus%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9%20et%20de%20r%C3%A9conciliation
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le processus de vérité et de réconciliation, qui s'inscrit dans une réponse holistique et globale aux séquelles des pensionnats indiens, est une indication et une reconnaissance sincères de l'injustice et des torts causés aux Autochtones, de même que du besoin de poursuivre la guérison. 1, record 13, French, - processus%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9%20et%20de%20r%C3%A9conciliation
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2018-09-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 14, Main entry term, English
- Carib
1, record 14, English, Carib
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A member of an Indian people of northern South America and the Lesser Antilles. 2, record 14, English, - Carib
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 14, Main entry term, French
- Caraïbe
1, record 14, French, Cara%C3%AFbe
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Carib 2, record 14, French, Carib
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Membre d'un peuple qui habitait] la Guyane et les Petites Antilles à l'arrivée des Européens. 2, record 14, French, - Cara%C3%AFbe
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 14, Main entry term, Spanish
- caribe
1, record 14, Spanish, caribe
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Miembro] de un pueblo que en otro tiempo dominó una parte de las Antillas y se extendió por el norte de América del Sur. 1, record 14, Spanish, - caribe
Record 15 - internal organization data 2018-02-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Sociology
- Christian Theology
Record 15, Main entry term, English
- Indian Metis Christian Fellowship
1, record 15, English, Indian%20Metis%20Christian%20Fellowship
correct, Saskatchewan
Record 15, Abbreviations, English
- IMCF 2, record 15, English, IMCF
correct, Saskatchewan
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Indian Metis Christian Fellowship(IMCF) is a Canadian Aboriginal urban ministry serving the spiritual and social needs of [the] Indian and Metis people of Regina, Saskatchewan. 1, record 15, English, - Indian%20Metis%20Christian%20Fellowship
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des Autochtones
- Théologies chrétiennes
Record 15, Main entry term, French
- Indian Metis Christian Fellowship
1, record 15, French, Indian%20Metis%20Christian%20Fellowship
correct, Saskatchewan
Record 15, Abbreviations, French
- IMCF 2, record 15, French, IMCF
correct, Saskatchewan
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2017-04-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 16, Main entry term, English
- Aboriginal land
1, record 16, English, Aboriginal%20land
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Indigenous land 2, record 16, English, Indigenous%20land
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Aboriginal land means(a) reserves, surrendered lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and that are subject to the Indian Act;(b) land, including any water, that is subject to a comprehensive or specific claim agreement, or a self-government agreement, between the Government of Canada and Aboriginal people where title remains with Her Majesty in right of Canada; and(c) air and all layers of the atmosphere above and the subsurface below land mentioned in paragraph(a) or(b). 3, record 16, English, - Aboriginal%20land
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 4, record 16, English, - Aboriginal%20land
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 16, Main entry term, French
- terre autochtone
1, record 16, French, terre%20autochtone
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- territoire autochtone 2, record 16, French, territoire%20autochtone
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
- Territorios (Pueblos indígenas)
Record 16, Main entry term, Spanish
- tierra de los indígenas
1, record 16, Spanish, tierra%20de%20los%20ind%C3%ADgenas
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- tierra indígena 1, record 16, Spanish, tierra%20ind%C3%ADgena
correct, feminine noun
- tierra de los aborígenes 2, record 16, Spanish, tierra%20de%20los%20abor%C3%ADgenes
feminine noun, Canada
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 3, record 16, Spanish, - tierra%20de%20los%20ind%C3%ADgenas
Record 17 - internal organization data 2016-08-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Aboriginal Law
Record 17, Main entry term, English
- double-mother clause
1, record 17, English, double%2Dmother%20clause
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
At the same time, Mr. Munro reported on action to prevent automatic loss of status of many Indian people under another provision of the Indian Act, known as the double-mother clause. 2, record 17, English, - double%2Dmother%20clause
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit autochtone
Record 17, Main entry term, French
- disposition mère/grand-mère
1, record 17, French, disposition%20m%C3%A8re%2Fgrand%2Dm%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
disposition mère/grand-mère : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 17, French, - disposition%20m%C3%A8re%2Fgrand%2Dm%C3%A8re
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-02-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Anthropology
Record 18, Main entry term, English
- voluntary burial
1, record 18, English, voluntary%20burial
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- voluntary premature burial 2, record 18, English, voluntary%20premature%20burial
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Voluntary burial-On rare occasions, people have willingly arranged to be buried alive... to survive such an event. In one story taking place around 1840... an Indian fakir [was] placed in a sealed bag in a wooden box in a vault.... the entire burial was 40 days long. The Indian government has since made the act of voluntary premature burial illegal... 2, record 18, English, - voluntary%20burial
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Comportement humain
- Anthropologie
Record 18, Main entry term, French
- inhumation volontaire
1, record 18, French, inhumation%20volontaire
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- enterrement volontaire 2, record 18, French, enterrement%20volontaire
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Albert de Rochas rapporte des exemples de «la suspension volontaire de la vie et l’inhumation volontaire des fakirs» : en 1838, Haridès, âgé de trente ans, fut inhumé pendant dix mois avant de revenir à la vie. 1, record 18, French, - inhumation%20volontaire
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-08-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 19, Main entry term, English
- Mapuche
1, record 19, English, Mapuche
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The language spoken by the Mapuche, a South American Indian people living in the Central Valley of Chile, south of the Bio-Bio river. 1, record 19, English, - Mapuche
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 19, Main entry term, French
- mapuche
1, record 19, French, mapuche
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Mapuche, Indiens d'Amérique du Sud occupant les territoires situés entre le fleuve Bio-Bio et la rivière Tollen, au sud de Temuco, Chili, et appartenant à l'aire culturelle du groupe araucan. 1, record 19, French, - mapuche
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Record 19, Main entry term, Spanish
- mapuche
1, record 19, Spanish, mapuche
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- mapudungum 1, record 19, Spanish, mapudungum
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El idioma mapuche o mapudungum es una lengua ágrafa, es decir no tuvo escritura. No hay consenso absoluto entre los especialistas respecto de los signos fonéticos más adecuados para transcribir las expresiones orales. Como regla muy general, las palabras simples terminadas en consonante son agudas, por ejemplo: ralun, malen; y las terminadas en vocal, son graves, por ejemplo: huapi, cura, ruca. 1, record 19, Spanish, - mapuche
Record 20 - internal organization data 2014-05-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 20, Main entry term, English
- transboundary agreement
1, record 20, English, transboundary%20agreement
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- transborder agreement 2, record 20, English, transborder%20agreement
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A land claims agreement with respect to :(a) any aboriginal claims in a Yukon First Nation's traditional territory by the Kaska Dena Council, Tahltan Tribal Council or Taku River Tlingits of British Columbia and the Dene/Metis of the Northwest Territories; and(b) any aboriginal claims in the Northwest Territories or British Columbia by Yukon Indian People. 1, record 20, English, - transboundary%20agreement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
transboundary agreement: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich’in. 3, record 20, English, - transboundary%20agreement
Record 20, Key term(s)
- trans-boundary agreement
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 20, Main entry term, French
- accord transfrontalier
1, record 20, French, accord%20transfrontalier
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Accord sur des revendications territoriales concernant : a) les revendications autochtones visant le territoire traditionnel d'une Première Nation du Yukon présentées par le Conseil Déna Kaska, le Conseil tribal Tahltan ou les Tlingits de Taku River de Colombie-Britannique et les Déné et Métis des Territoires du Nord-Ouest; b) les revendications autochtones visant les Territoires du Nord-Ouest ou la Colombie-Britannique présentées par des Indiens du Yukon. 2, record 20, French, - accord%20transfrontalier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
accord transfrontalier : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 3, record 20, French, - accord%20transfrontalier
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-01-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Occupational Training
Record 21, Main entry term, English
- Legal Studies for Aboriginal People Program
1, record 21, English, Legal%20Studies%20for%20Aboriginal%20People%20Program
correct
Record 21, Abbreviations, English
- LSAP Program 1, record 21, English, LSAP%20Program
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. The Legal Studies for Aboriginal People(LSAP) Program is a bursary program designed to financially assist Métis and Non-Status Indian students who wish to pursue their studies in law. The objective is to promote equitable representation of Aboriginal people in the legal profession by providing financial assistance to those enrolled in a law school program in Canada. 1, record 21, English, - Legal%20Studies%20for%20Aboriginal%20People%20Program
Record 21, Key term(s)
- Legal Studies for Aboriginal People Programme
- Legal Studies for Aboriginal People
- Program of Legal Studies for Aboriginal People
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Orientation professionnelle
Record 21, Main entry term, French
- Programme d'accès aux études de droit pour les Autochtones
1, record 21, French, Programme%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20%C3%A9tudes%20de%20droit%20pour%20les%20Autochtones
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- Programme AÉDA 1, record 21, French, Programme%20A%C3%89DA
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. Le Programme d'accès aux études de droit pour les Autochtones (AÉDA) est un programme de bourses conçu afin d'offrir une aide financière aux Métis et Indiens non inscrits qui souhaitent faire des études en droit. L'objectif est de favoriser la représentation équitable des peuples autochtones dans la profession juridique en offrant un soutien financier à ceux déjà inscrits dans un programme de droit au Canada. 1, record 21, French, - Programme%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20%C3%A9tudes%20de%20droit%20pour%20les%20Autochtones
Record 21, Key term(s)
- Accès aux études de droit pour les Autochtones
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-08-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 22, Main entry term, English
- Indian people 1, record 22, English, Indian%20people
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 22, Main entry term, French
- Indiens
1, record 22, French, Indiens
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- peuples indiens 1, record 22, French, peuples%20indiens
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2012-07-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 23, Main entry term, English
- tipatshimum
1, record 23, English, tipatshimum
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... the storyteller in the Montagnais oral tradition is the equivalent of the historian and writer in western societies which favour writing. He embodies the identity of the Amerindian community through the tales of which he is the guardian. Moreover, the Montagnais are conscious of the various socio-cultural functions which the oral tradition comprises. They actually make a distinction between "atanukan" and "tipatshimum". The former are considered mythical tales or legends. They tell the story of the origin of the world and the Indian territory, the creation of social and religious rules. The "tipatshimun" deal mainly with events experienced by the Montagnais people and are usually based on visual accounts for certain facts. 1, record 23, English, - tipatshimum
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 23, Main entry term, French
- tipatshimum
1, record 23, French, tipatshimum
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le conteur, dans la tradition orale montagnaise, est en somme l'équivalent de l'historien et du chroniqueur des sociétés occidentales qui privilégient l'écrit. Grâce aux récits dont il est le gardien et le dépositaire, il incarne l'identité de la communauté amérindienne. Les Montagnais sont d'ailleurs conscients de ces différentes fonctions socio-culturelles que résume et véhicule la tradition orale. Ils distinguent en effet les «atanukan» des «tipatshimun». Les premiers sont considérés comme des récits mythiques. Ils racontent l'origine du monde et de la terre indienne, la formation des règles sociales et religieuses. Quant aux «tipatshimun», ils traitent surtout des événements vécus et sont fondés la plupart du temps sur des témoignages oculaires de Montagnais à propos de certains faits. 1, record 23, French, - tipatshimum
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2012-07-17
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 24, Main entry term, English
- Status Indian
1, record 24, English, Status%20Indian
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Status Indians are people who are entitled to have their names included on the Indian Register, an official list maintained by the federal government. Certain criteria determine who can be registered as a Status Indian. Only Status Indians are recognized as Indians under the Indian Act, which defines an Indian as "a person who, pursuant to this Act, is registered as an Indian or is entitled to be registered as an Indian. "Status Indians are entitled to certain rights and benefits under the law. 2, record 24, English, - Status%20Indian
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 24, Main entry term, French
- Indien inscrit
1, record 24, French, Indien%20inscrit
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Indien de plein droit 2, record 24, French, Indien%20de%20plein%20droit
correct, see observation, masculine noun
- Indien ayant statut légal 3, record 24, French, Indien%20ayant%20statut%20l%C3%A9gal
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les Indiens inscrits sont ceux qui ont le droit d'ajouter leur nom au Registre des Indiens, une liste officielle que tient le gouvernement fédéral. Pour s'enregistrer en tant qu'Indien inscrit, il faut répondre à certains critères. Seuls les Indiens inscrits sont considérés comme Indiens aux termes de la Loi sur les Indiens, qui définit un Indien comme «une personne inscrite à titre d'Indien ou qui a le droit de l'être». Les Indiens inscrits bénéficient de certains droits et privilèges en vertu de la Loi sur les Indiens. 4, record 24, French, - Indien%20inscrit
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Indien de plein droit : ce terme s'applique plutôt aux contextes traitant des circonstances historiques d'avant 1952, ainsi qu'aux contextes de nature spécifiquement sociologique ou ethnologique. 2, record 24, French, - Indien%20inscrit
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Record 24, Main entry term, Spanish
- indígena de estatuto legal
1, record 24, Spanish, ind%C3%ADgena%20de%20estatuto%20legal
correct, see observation, common gender
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- indígena inscrito 1, record 24, Spanish, ind%C3%ADgena%20inscrito
correct, see observation, common gender
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Ley relativa a los indígenas de Canadá define a un indígena como la persona que, de conformidad con dicha ley, está inscrita como indígena o tiene derecho a estar inscrita como tal. 2, record 24, Spanish, - ind%C3%ADgena%20de%20estatuto%20legal
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
La utilización del vocablo "aborigen" para referirse a los indígenas es errónea ya que, en Canadá, incluye a los indígenas, los inuits y los métis. Por otra parte, cuando se hace referencia a los indígenas, los inuits y métis quedan excluidos. 2, record 24, Spanish, - ind%C3%ADgena%20de%20estatuto%20legal
Record 25 - internal organization data 2012-07-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 25, Main entry term, English
- Non-Status Indian
1, record 25, English, Non%2DStatus%20Indian
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- Non-Registered Indian 2, record 25, English, Non%2DRegistered%20Indian
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Non-Status Indians are people who consider themselves Indians or members of a First Nation but whom the Government of Canada does not recognize as Indians under the Indian Act, either because they are unable to prove their status or have lost their status rights. Many Indian people in Canada, especially women, lost their Indian status through discriminatory practices in the past. Non-Status Indians are not entitled to the same rights and benefits available to Status Indians. 1, record 25, English, - Non%2DStatus%20Indian
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 25, Main entry term, French
- Indien non inscrit
1, record 25, French, Indien%20non%20inscrit
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Indien de fait 2, record 25, French, Indien%20de%20fait
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les Indiens non inscrits sont ceux qui se considèrent comme Indiens ou comme membres d'une Première Nation, mais qui ne sont pas reconnus par le gouvernement du Canada à ce titre, en vertu de la Loi sur les Indiens, soit parce qu'ils sont incapables de prouver leur statut, soit parce qu'ils ont perdu leur droit au statut. De nombreux Indiens au Canada, principalement des femmes, ont perdu leur statut d'Indien en raison de pratiques discriminatoires en usage dans le passé. Les Indiens non inscrits n'ont pas les mêmes droits et privilèges que les Indiens inscrits. 3, record 25, French, - Indien%20non%20inscrit
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Indien de fait : Il faut préférer Indien non inscrit à Indien de fait dans les textes officiels. 4, record 25, French, - Indien%20non%20inscrit
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Record 25, Main entry term, Spanish
- indígena sin estatuto legal
1, record 25, Spanish, ind%C3%ADgena%20sin%20estatuto%20legal
correct, see observation, masculine and feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- indígena no inscrito 1, record 25, Spanish, ind%C3%ADgena%20no%20inscrito
correct, see observation, masculine and feminine noun, Canada
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "indígena" excluye a los inuits y a los métis. 2, record 25, Spanish, - ind%C3%ADgena%20sin%20estatuto%20legal
Record 26 - internal organization data 2012-07-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Indigenous Arts and Culture
Record 26, Main entry term, English
- Quebec Indian and Inuit Communities Guide, 2003
1, record 26, English, Quebec%20Indian%20and%20Inuit%20Communities%20Guide%2C%202003
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa,2003. 1, record 26, English, - Quebec%20Indian%20and%20Inuit%20Communities%20Guide%2C%202003
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
This guide describes the Indian and Inuit communities of Quebec. It is intended to respond to a sustained demand for information from those working in Aboriginal communities, the general public, and Aboriginal people themselves. A detailed portrait is given of each community, including data on its geographical location, population, economy, community services and local infrastructure. 1, record 26, English, - Quebec%20Indian%20and%20Inuit%20Communities%20Guide%2C%202003
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Arts et culture autochtones
Record 26, Main entry term, French
- Guide des collectivités indiennes et inuites du Québec,2003
1, record 26, French, Guide%20des%20collectivit%C3%A9s%20indiennes%20et%20inuites%20du%20Qu%C3%A9bec%2C2003
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2003. 1, record 26, French, - Guide%20des%20collectivit%C3%A9s%20indiennes%20et%20inuites%20du%20Qu%C3%A9bec%2C2003
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Le présent guide donne un portrait des collectivités indiennes et inuites du Québec. Il vise à répondre à une demande d'information soutenue de la part des intervenants du milieu, du grand public et des Autochtones. On y retrouve des données sur la situation géographique, la population, l'économie, les services communautaires et l'infrastructure locale de chacune des collectivités autochtones. 1, record 26, French, - Guide%20des%20collectivit%C3%A9s%20indiennes%20et%20inuites%20du%20Qu%C3%A9bec%2C2003
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-07-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 27, Main entry term, English
- oral tradition
1, record 27, English, oral%20tradition
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... the storyteller in the Montagnais oral tradition is the equivalent of the historian and writer in western societies which favour writing. He embodies the identity of the Amerindian community through the tales of which he is the guardian. Moreover, the Montagnais are conscious of the various socio-cultural functions which the oral tradition comprises. They actually make a distinction between "atanukan" and "tipatshimum". The former are considered mythical tales or legends. They tell the story of the origin of the world and the Indian territory, the creation of social and religious rules. The "tipatshimun" deal mainly with events experienced by the Montagnais people and are usually based on visual accounts for certain facts. 1, record 27, English, - oral%20tradition
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 27, Main entry term, French
- tradition orale
1, record 27, French, tradition%20orale
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le conteur, dans la tradition orale montagnaise, est en somme l'équivalent de l'historien et du chroniqueur des sociétés occidentales qui privilégient l'écrit. Grâce aux récits dont il est le gardien et le dépositaire, il incarne l'identité de la communauté amérindienne. Les Montagnais sont d'ailleurs conscients de ces différentes fonctions socio-culturelles que résume et véhicule la tradition orale. Ils distinguent en effet les «atanukan» des «tipatshimun». Les premiers sont considérés comme des récits mythiques. Ils racontent l'origine du monde et de la terre indienne, la formation des règles sociales et religieuses. Quant aux «tipatshimun», ils traitent surtout des événements vécus et sont fondés la plupart du temps sur des témoignages oculaires de Montagnais à propos de certains faits. 1, record 27, French, - tradition%20orale
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
Record 27, Main entry term, Spanish
- tradición oral
1, record 27, Spanish, tradici%C3%B3n%20oral
feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2012-07-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 28, Main entry term, English
- long-term optimum productivity
1, record 28, English, long%2Dterm%20optimum%20productivity
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The productivity required to ensure the long-term continuation of a species or population while providing for the needs of Yukon Indian People and other harvesters and non-consumptive users of fish and wildlife in the short term. 1, record 28, English, - long%2Dterm%20optimum%20productivity
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
long-term optimum productivity: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich’in. 2, record 28, English, - long%2Dterm%20optimum%20productivity
Record 28, Key term(s)
- long term optimum productivity
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 28, Main entry term, French
- productivité optimale à long terme
1, record 28, French, productivit%C3%A9%20optimale%20%C3%A0%20long%20terme
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Productivité nécessaire afin, d'une part, d'assurer la perpétuation à long terme d'une espèce ou d'une population et, d'autre part, de satisfaire les besoins à court terme des Indiens du Yukon et des autres personnes qui récoltent du poisson et des animaux sauvages, ainsi que ceux des personnes qui s'adonnent à des activités sans récolte. 1, record 28, French, - productivit%C3%A9%20optimale%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
productivité optimale à long terme : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in. 2, record 28, French, - productivit%C3%A9%20optimale%20%C3%A0%20long%20terme
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-06-27
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Communication and Information Management
Record 29, Main entry term, English
- Kugluktuk Information Sharing Service Pilot Projet
1, record 29, English, Kugluktuk%20Information%20Sharing%20Service%20Pilot%20Projet
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada is leading the Kugluktuk Information Sharing Service Pilot Project. This project is building an Internet-based service that will help people in Kugluktuk, Nunavut share the information they need to make decisions. To do this, Environment Canada is working with Natural Resources Canada, Indian and Northern Affairs Canada and territorial departments. 1, record 29, English, - Kugluktuk%20Information%20Sharing%20Service%20Pilot%20Projet
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Gestion des communications et de l'information
Record 29, Main entry term, French
- Projet pilote de partage de l'information de Kugluktuk
1, record 29, French, Projet%20pilote%20de%20partage%20de%20l%27information%20de%20Kugluktuk
correct, masculine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Environnement dirige le Projet pilote de partage de l'information de Kugluktuk. Ce projet vise à établir un service [sur] Internet qui aidera les gens de Kugluktuk (Nunavut) à partager l'information dont ils ont besoin pour prendre des décisions éclairées. À cette fin, Environnement Canada collabore avec Ressources naturelles Canada, Affaires indiennes et du Nord Canada et les ministères territoriaux. 1, record 29, French, - Projet%20pilote%20de%20partage%20de%20l%27information%20de%20Kugluktuk
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2012-06-21
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 30, Main entry term, English
- land set aside
1, record 30, English, land%20set%20aside
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[A] land in the Yukon reserved or set aside by notation in the property records of the Northern Affairs Program, Department of Indian Affairs and Northern Development, for the use of the Indian and Inuit Program for Yukon Indian People. 1, record 30, English, - land%20set%20aside
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
land set aside: term and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich’in. 2, record 30, English, - land%20set%20aside
Record 30, Key term(s)
- set aside land
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 30, Main entry term, French
- terre mise de côté
1, record 30, French, terre%20mise%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terre située au Yukon qui a été réservée ou mise de côté au moyen d'une inscription dans le registre des biens fonciers du Programme des affaires du Nord, du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien en vue de son utilisation, pour des Indiens du Yukon, par les responsables du Programme des affaires indiennes et inuit. 1, record 30, French, - terre%20mise%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, record 30, French, - terre%20mise%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
terre mise de côté : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in. 3, record 30, French, - terre%20mise%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2012-06-12
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Record 31, Main entry term, English
- Federal-Provincial-Territorial Committee on Indian and Other Native People Rights 1, record 31, English, Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Committee%20on%20Indian%20and%20Other%20Native%20People%20Rights
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Droit autochtone
Record 31, Main entry term, French
- Comité fédéral-provincial-territorial sur les droits des Indiens et autres nations autochtones
1, record 31, French, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20droits%20des%20Indiens%20et%20autres%20nations%20autochtones
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2012-06-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Indigenous Sociology
Record 32, Main entry term, English
- holistic healing
1, record 32, English, holistic%20healing
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... the Government of Canada is prepared to fund the foundation to support the objective of addressing the healing needs of Aboriginal people affected by the legacy of Indian residential schools, including the intergenerational impacts, by supporting holistic and community-based healing to address needs of individuals, families and communities, including communities of interest. 1, record 32, English, - holistic%20healing
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Sociologie des Autochtones
Record 32, Main entry term, French
- guérison holistique
1, record 32, French, gu%C3%A9rison%20holistique
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement du Canada est prêt à financer la fondation dans le but de répondre aux besoins de guérison des Autochtones affectés par les séquelles des pensionnats indiens, y compris les répercussions intergénérationnelles, en appuyant la guérison holistique et communautaire afin de répondre aux besoins des individus, des familles et des collectivités, dont les communautés d'intérêts. 1, record 32, French, - gu%C3%A9rison%20holistique
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-08-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Educational Institutions
Record 33, Main entry term, English
- Indian Residential Schools Resolution Canada
1, record 33, English, Indian%20Residential%20Schools%20Resolution%20Canada
correct
Record 33, Abbreviations, English
- IRSRC 2, record 33, English, IRSRC
correct
Record 33, Synonyms, English
- Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada 3, record 33, English, Office%20of%20Indian%20Residential%20Schools%20Resolution%20of%20Canada
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Indian Residential Schools Resolution Canada is the federal department dedicated to strengthening partnerships within government and with Aboriginal people, religious denominations, and other citizens to address and resolve issues arising from the legacy of Indian residential schools. Indian Residential Schools Resolution Canada works with Aboriginal people and other Canadians in initiatives that explore and acknowledge our history, build programs and projects which address the needs of people today, and strengthen our future. 4, record 33, English, - Indian%20Residential%20Schools%20Resolution%20Canada
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Legal title: Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada. Applied title : Indian Residential Schools Resolution Canada (IRSRC). 5, record 33, English, - Indian%20Residential%20Schools%20Resolution%20Canada
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Établissements d'enseignement
Record 33, Main entry term, French
- Résolution des questions des pensionnats indiens Canada
1, record 33, French, R%C3%A9solution%20des%20questions%20des%20pensionnats%20indiens%20Canada
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
- RQPIC 2, record 33, French, RQPIC
correct, feminine noun
Record 33, Synonyms, French
- Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones 3, record 33, French, Bureau%20du%20Canada%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20des%20questions%20des%20pensionnats%20autochtones
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Résolution des questions des pensionnats indiens Canada est l'organisme fédéral chargé de renforcer les partenariats au sein du gouvernement et avec les Autochtones, les confessions religieuses et d'autres citoyens, pour s'occuper des problèmes nés des séquelles des pensionnats indiens et les régler. Résolution des questions des pensionnats indiens Canada collabore avec les Autochtones et d'autres Canadiens à des initiatives visant à explorer et à comprendre notre histoire, à créer des programmes et des projets répondant aux besoins des gens d'aujourd'hui et à bâtir des bases solides pour le futur. 4, record 33, French, - R%C3%A9solution%20des%20questions%20des%20pensionnats%20indiens%20Canada
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Titre légal : Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones. Titre d'usage : : Résolution des questions des pensionnats indiens Canada (RGPIC). 2, record 33, French, - R%C3%A9solution%20des%20questions%20des%20pensionnats%20indiens%20Canada
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho indígena
- Establecimientos de enseñanza
Record 33, Main entry term, Spanish
- Resolución de Asuntos relativos a las Escuelas Aborígenes de Internado de Canadá
1, record 33, Spanish, Resoluci%C3%B3n%20de%20Asuntos%20relativos%20a%20las%20Escuelas%20Abor%C3%ADgenes%20de%20Internado%20de%20Canad%C3%A1
feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- Oficina de Resolución de Asuntos relativos a las Escuelas Aborígenes de Internado de Canadá 1, record 33, Spanish, Oficina%20de%20Resoluci%C3%B3n%20de%20Asuntos%20relativos%20a%20las%20Escuelas%20Abor%C3%ADgenes%20de%20Internado%20de%20Canad%C3%A1
feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2008-01-17
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 34, Main entry term, English
- Aboriginal Community Council Program
1, record 34, English, Aboriginal%20Community%20Council%20Program
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Thunder Bay Indian Friendship Centre(TBIFC) operates a diversion program for youth(16-17) and adults. The program was established to restore a greater degree of responsibility by the Aboriginal community for the conduct of Aboriginal people in conflict with the justice system and to determine appropriate dispositions for Aboriginal youth and adults who have been charged with offences. 1, record 34, English, - Aboriginal%20Community%20Council%20Program
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Record 34, Main entry term, French
- Programme de conseil communautaire autochtone
1, record 34, French, Programme%20de%20conseil%20communautaire%20autochtone
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Thunder Bay Indian Friendship Centre (TBIFC) se charge d'un programme de déjudiciarisation destiné aux jeunes de 16 à 17 ans ainsi qu'aux adultes. Le programme a été établi pour que la collectivité autochtone assume de nouveau une plus grande responsabilité quant à la conduite des Autochtones qui sont aux prises avec le système judiciaire et pour prendre des dispositions appropriées pour les Autochtones, jeunes et adultes, qui ont commis des infractions. 1, record 34, French, - Programme%20de%20conseil%20communautaire%20autochtone
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2007-11-05
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Record 35, Main entry term, English
- Pongal
1, record 35, English, Pongal
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- Makar-Sankranti 2, record 35, English, Makar%2DSankranti
correct
- Lohri 1, record 35, English, Lohri
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pongal(in Tamil) is an Indian festival to give thanks for the harvest. Pongal in Tamil means ’boiling over’. It is traditionally celebrated at the time of harvest of crops and hence is a celebration of the prosperity associated with the event. Pongal is celebrated by all people in the South Indian state of Tamil Nadu. While Pongal is predominantly a Tamil festival, the same period also marks similar festivals celebrated in several other places under different names. In Andhra Pradesh and Karnataka, the harvest festival Sankranthi is celebrated. In northern India, it is called Makar Sankranti. In Maharashtra and Gujarat, it is the date of the annual kite-flying day, Uttarayan. It also coincides with the harvest festival in Punjab and Haryana, known as Lohri. 1, record 35, English, - Pongal
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Record 35, Main entry term, French
- Pongal
1, record 35, French, Pongal
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- Makar-Sankranti 1, record 35, French, Makar%2DSankranti
correct
- Lohri 1, record 35, French, Lohri
correct
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Pongal - littéralement bouilli par-dessus en tamoul - aussi appelé Makar Sankranti dans d'autres endroits de l'Inde est une fête des moissons et d'actions de grâce, mais aussi propitiatoire de l'Inde. Le Pongal est historiquement une fête séculière indépendante de l'hindouisme, ce qui pourrait indiquer une origine très ancienne. Principalement célébré en Inde du Sud, particulièrement au Tamil Nadu, en Andhra Pradesh et au Karnataka, il l'est aussi à Singapour et en Malaisie où il existe des communautés tamoules. Malgré cette prépondérance de l'Inde du Sud, on reconnaît cette fête dans d'autres parties de l'Inde, dans le Nord par exemple où elle porte le nom de Makar Sankranti. Au Maharashtra et dans le Goujerat, elle prend la forme d'un concours de cerf-volant. Au Panjâb et en Haryana elle est célébrée sous le nom de Lohri. 1, record 35, French, - Pongal
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2007-07-16
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Taxation
Record 36, Main entry term, English
- tax provision
1, record 36, English, tax%20provision
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Many Aboriginal people hold strongly to a belief that the tax system should not apply to them. These views have resulted in a history of tax disputes with the CRA [Canada Revenue Agency] over the scope of the Indian Act tax provisions. 1, record 36, English, - tax%20provision
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 36, Main entry term, French
- disposition fiscale
1, record 36, French, disposition%20fiscale
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
De nombreux Autochtones croient fermement que le régime fiscal ne devrait pas s'appliquer à eux. Ces opinions ont entraîné une série de litiges fiscaux visant l'ARC [Agence du revenu du Canada] et la portée des dispositions fiscales de la Loi sur les Indiens. 1, record 36, French, - disposition%20fiscale
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2002-07-12
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Aboriginal Law
Record 37, Main entry term, English
- Aboriginal Awareness Workshops
1, record 37, English, Aboriginal%20Awareness%20Workshops
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
- AAW 1, record 37, English, AAW
correct, Canada
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada(INAC). In 1990, workshops have been designed and developed to provide INAC employees with the necessary tools and techniques to reduce culturally based misunderstandings and conflict. As the current issues surrounding Aboriginal people including self-government, Aboriginal rights, traditional spiritually, economic development, justice, health, education, transfer funds and land claims come to the attention of the Canadian public it is imperative that INAC staff are well versed in, and understand, the history of these issues. 1, record 37, English, - Aboriginal%20Awareness%20Workshops
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Droit autochtone
Record 37, Main entry term, French
- Ateliers de sensibilisation aux cultures autochtones
1, record 37, French, Ateliers%20de%20sensibilisation%20aux%20cultures%20autochtones
correct, masculine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
- ASCA 1, record 37, French, ASCA
correct, masculine noun, Canada
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. En 1990, des ateliers ont été conçus et développés de manière à donner aux employés du ministère les outils et techniques nécessaires pour diminuer les mésententes et les différends d'origine culturelle. Étant donné que les questions actuelles entourant les peuples autochtones, y compris l'autonomie gouvernementale, les droits ancestraux, la spiritualité traditionnelle, le développement économique, la justice, la santé, l'éducation, les transferts de fonds et les revendications territoriales, ont été portées à l'attention du public canadien, il est impératif que le personnel du ministère soit bien au fait de l'historique de ces questions et les comprenne. 1, record 37, French, - Ateliers%20de%20sensibilisation%20aux%20cultures%20autochtones
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-05-20
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 38, Main entry term, English
- joint school agreement
1, record 38, English, joint%20school%20agreement
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The treaties ensured by people that our education was bought and paid for with land exchange. It has been difficult under tuition agreements. When the band wanted to enter a joint school agreement they got money for new buildings and they received tuition for the Indian students. 1, record 38, English, - joint%20school%20agreement
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 38, Main entry term, French
- joint school agreement
1, record 38, French, joint%20school%20agreement
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans le sud de l'Ontario, les étudiants ont en général, fréquenté les écoles secondaires provinciales. L'intégration scolaire a commencé en 1954, et s'est répandue dans diverses localités. 1, record 38, French, - joint%20school%20agreement
Record 38, Key term(s)
- Accord sur l'intégration scolaire
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1996-10-31
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 39, Main entry term, English
- Sipibo
1, record 39, English, Sipibo
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Schipibo 1, record 39, English, Schipibo
correct
- Shipibo 1, record 39, English, Shipibo
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Shipibo, a people living in the middle Ucayali river valley of Peru. 1, record 39, English, - Sipibo
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 39, Main entry term, French
- sipibo
1, record 39, French, sipibo
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- cipibo 1, record 39, French, cipibo
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Cipibo, peuple pano habitant la vallée de la rivière Ucayali, une des branches mères de l'Amazone, au Pérou. 1, record 39, French, - sipibo
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1996-08-02
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 40, Main entry term, English
- Yahi
1, record 40, English, Yahi
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A Yanan language spoken by the Yahi, an extinct Indian people of the Pitt river valley in northern California. 1, record 40, English, - Yahi
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 40, Main entry term, French
- yahi
1, record 40, French, yahi
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Langue yana parlée par les Yahi, peuple indien qui habitait la vallée de la rivière Pitt au nord de la Californie. 1, record 40, French, - yahi
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1996-08-01
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 41, Main entry term, English
- Huitoto
1, record 41, English, Huitoto
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- Witoto 1, record 41, English, Witoto
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A language belonging to an isolated language group and spoken by the Huitoto, a South American Indian people living in southeastern Columbia and northern Peru 1, record 41, English, - Huitoto
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 41, Main entry term, French
- huitoto
1, record 41, French, huitoto
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- witoto 1, record 41, French, witoto
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Huitoto, Indiens d'Amérique du Sud vivant en Colombie et au nord du Pérou 1, record 41, French, - huitoto
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1996-08-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 42, Main entry term, English
- Jicaque
1, record 42, English, Jicaque
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- Xicaque 1, record 42, English, Xicaque
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The language spoken by the Jicaque, an Indian people living in northern Honduras. 1, record 42, English, - Jicaque
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 42, Main entry term, French
- jicaque
1, record 42, French, jicaque
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- xikak 1, record 42, French, xikak
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Jicaque, peuple indien vivant au nord-ouest du Honduras. 1, record 42, French, - jicaque
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1996-07-31
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 43, Main entry term, English
- Zapotec
1, record 43, English, Zapotec
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The Oto-Manguean language spoken by the Zapotecs, an Indian people living in the state of Oaxaco, Mexico. This language consists of a number of highly divergent dialects. 1, record 43, English, - Zapotec
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 43, Main entry term, French
- zapoteco
1, record 43, French, zapoteco
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Langue de la famille otomangue parlée par les Zapotèques, peuple vivant dans la vallée d'Oaxaco (Mexique), fondateur d'une civilisation dont l'apogée correspond à la période classique (250-950 après Jésus-Christ) des civilisations précolombiennes. 1, record 43, French, - zapoteco
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1996-07-30
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 44, Main entry term, English
- Yuma
1, record 44, English, Yuma
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The Yuman dialect of the Yuma, an Indian people living in southwestern Arizona and the adjacent parts of Mexico and California. 1, record 44, English, - Yuma
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 44, Main entry term, French
- yuma
1, record 44, French, yuma
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Dialecte parlé par les Yuma, peuple indien dispersé dans les régions des basses vallées du Colorado et de Californie, dans l'Arizona, le Nouveau-Mexique et l'État de Sonora au Mexique. 1, record 44, French, - yuma
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1996-07-26
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 45, Main entry term, English
- Yaruro
1, record 45, English, Yaruro
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A language belonging to the Macro-Chibchan linguistic group spoken by the Yaruro, a South American Indian people living in the state of Apuri in Venezuela. 1, record 45, English, - Yaruro
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 45, Main entry term, French
- yaruro
1, record 45, French, yaruro
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Langue du groupe linguistique macro-chibcha parlée par les Yaruro, peuple indien de l'Amérique du Sud vivant dans l'État de Apure au Venezuela. 1, record 45, French, - yaruro
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1996-07-26
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 46, Main entry term, English
- Yaquina
1, record 46, English, Yaquina
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A Yakonan language spoken by the Yaquina, an Indian people living on the Pacific coast of Oregon. 1, record 46, English, - Yaquina
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 46, Main entry term, French
- yaquina
1, record 46, French, yaquina
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Langue yakona parlée par les Yaquina, peuple Indien vivant sur la côte du Pacifique en Oregon. 1, record 46, French, - yaquina
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1996-07-25
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 47, Main entry term, English
- Yakima
1, record 47, English, Yakima
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The Sahaptin language spoken by the Yakima, a North American Indian people living in the Yakima river valley in south central Washington. 1, record 47, English, - Yakima
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 47, Main entry term, French
- yakima
1, record 47, French, yakima
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Langue du groupe sahaptin parlée par les Yakima, Indiens d'Amérique du Nord occupant l'aval de la rivière Yakima dans le centre-sud de l'État de Washington. 1, record 47, French, - yakima
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1996-07-25
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 48, Main entry term, English
- Yana
1, record 48, English, Yana
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The now extinct Hokan language of the Yana, a North American Indian people who once resided in the eastern portion of the upper Sacramento River valley in California. A significant characteristic of Yana speech was its use of separate forms for men and women. 1, record 48, English, - Yana
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 48, Main entry term, French
- yana
1, record 48, French, yana
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Langue hoka maintenant disparue mais parlée autrefois par les Yana, Indiens de l'Amérique du Nord qui vivaient auparavant dans la partie est de la vallée de la rivière Sacramento en Californie. 1, record 48, French, - yana
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1996-07-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 49, Main entry term, English
- Yahgan
1, record 49, English, Yahgan
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- Yamana 1, record 49, English, Yamana
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Yamana(Yahgan), an Indian people living on the southern coast of Tierra del Fuego and adjacent islands. The Yamana language forms a distinct linguistic group made up of five mutually intelligible dialects that corresponds to five regionally defined subdivisions. 1, record 49, English, - Yahgan
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 49, Main entry term, French
- yamana
1, record 49, French, yamana
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- yahgan 1, record 49, French, yahgan
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Yamana (Yahgan), peuple indien qui habitait la Terre de Feu et vivaient dispersés du golfe de Penas au canal Cockburn. 1, record 49, French, - yamana
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1996-07-23
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 50, Main entry term, English
- Waiwai
1, record 50, English, Waiwai
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- Woyaway 1, record 50, English, Woyaway
correct
- Woyawai 1, record 50, English, Woyawai
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Waiwai, a Cariban people living on the borderlands of Brazil, British Guyana and Surinam. 1, record 50, English, - Waiwai
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 50, Main entry term, French
- woagwai
1, record 50, French, woagwai
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Wagwai, peuple habitant aux frontières du Brésil, de la Guyana et du Surinam. 1, record 50, French, - woagwai
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1996-07-22
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 51, Main entry term, English
- Wishram
1, record 51, English, Wishram
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A dialect of Upper Chinook spoken by the Wishram, an Indian people of Klickitat county in the southern part of the state of Washington. 1, record 51, English, - Wishram
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 51, Main entry term, French
- wishram
1, record 51, French, wishram
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dialecte parlé par les Wishram, peuple indien du comté de Klickitat au sud de l'État de Washington. 1, record 51, French, - wishram
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1996-07-05
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 52, Main entry term, English
- Wappo
1, record 52, English, Wappo
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A Yukian language spoken by the Wappo, an Indian people living in northwestern California. 1, record 52, English, - Wappo
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 52, Main entry term, French
- wappo
1, record 52, French, wappo
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Langue yukie parlée par les Wappo, peuple indien de la Californie. 1, record 52, French, - wappo
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1996-06-03
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 53, Main entry term, English
- Tzutujil
1, record 53, English, Tzutujil
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- Tzutuhil 1, record 53, English, Tzutuhil
correct
- Zutuhil 1, record 53, English, Zutuhil
correct
- Zutugil 1, record 53, English, Zutugil
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A Mayan language spoken by the Tzutuhil, an Indian people living in the south shore of Lake Atitlan, Guatemala. 1, record 53, English, - Tzutujil
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 53, Main entry term, French
- tzutuhil
1, record 53, French, tzutuhil
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Langue appartenant à la famille maya parlée par les Tzutuhil, Indiens Mayas localisés sur la rive sud du lac Atitlan au Guatemala. 1, record 53, French, - tzutuhil
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1996-06-03
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 54, Main entry term, English
- Tzotzil
1, record 54, English, Tzotzil
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Tsotsil 1, record 54, English, Tsotsil
correct
- Zotzil 1, record 54, English, Zotzil
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A Mayan language spoken by the Tzotzil, an Indian people living in central Chiapas, Mexico. 1, record 54, English, - Tzotzil
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 54, Main entry term, French
- tzotzil
1, record 54, French, tzotzil
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- zotzil 1, record 54, French, zotzil
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Langue appartenant à la famille maya parlée par les Tzotzil, Indiens Mayas localisés dans les zones de montagnes de l'État de Chiapas, région de Larrainzar) ainsi que des terres proches du Huitiupan (Mexique). 1, record 54, French, - tzotzil
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1996-06-03
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 55, Main entry term, English
- Tzental
1, record 55, English, Tzental
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- Tzeltal 1, record 55, English, Tzeltal
correct
- Zendal 1, record 55, English, Zendal
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A Mayan language spoken by the Tzeltal, an Indian people living in central Chiapas, Mexico. 1, record 55, English, - Tzental
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 55, Main entry term, French
- tzeltal
1, record 55, French, tzeltal
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- zendal 1, record 55, French, zendal
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Langue appartenant à la famille maya parlée par les Tzeltale, Indiens Mayas localisés dans la partie centrale de l'État de Chiapas (Mexique). 1, record 55, French, - tzeltal
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1996-05-21
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 56, Main entry term, English
- Tupi
1, record 56, English, Tupi
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The language spoken by Tupi, Indian people living in the valleys of various Brazilian rivers, especially the Amazon. This language is also used as a lingua franca. 1, record 56, English, - Tupi
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 56, Main entry term, French
- tupi
1, record 56, French, tupi
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne proche du guarani parlée par les Tupi, Indiens habitant la vallée de l'Amazone. 1, record 56, French, - tupi
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1996-05-21
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 57, Main entry term, English
- Tunica
1, record 57, English, Tunica
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A North American Indian language spoken by the Tunica, an Indian people living in the lower Yazoo river valley in Mississippi. 1, record 57, English, - Tunica
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 57, Main entry term, French
- tunica
1, record 57, French, tunica
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Nord parlée par les Tunica, peuple indien vivant dans la vallée de la rivière Yazoo au Mississippi. 1, record 57, French, - tunica
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1996-05-07
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 58, Main entry term, English
- Trique
1, record 58, English, Trique
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A Mixtecan language spoken by the Trique, an Indian people living in the western part of the state of Oaxaca, Mexico. 1, record 58, English, - Trique
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 58, Main entry term, French
- trique
1, record 58, French, trique
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Langue mixtèque de l'Amérique centrale parlée par les Trique, Indiens vivant dans l'État d'Oaxaca au Mexique. 1, record 58, French, - trique
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1996-05-03
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 59, Main entry term, English
- Tonkawa
1, record 59, English, Tonkawa
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A language spoken by the Tonkawa, a North American Indian people living in central Texas. 1, record 59, English, - Tonkawa
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 59, Main entry term, French
- tonkawa
1, record 59, French, tonkawa
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Tonkawa, Indiens de l'Amérique du Nord vivant dans la partie centrale du Texas. 1, record 59, French, - tonkawa
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1996-05-01
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 60, Main entry term, English
- Toba
1, record 60, English, Toba
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Toba, a Guaicuru people living in Gran Chaco in Argentina. 1, record 60, English, - Toba
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 60, Main entry term, French
- toba
1, record 60, French, toba
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Toba, Indiens Guaycurus du Chaco argentin, bolivien et paraguayen, principalement établis sur les territoires situés entre le bas Pilcomayo et le Bermejo au nord-est de l'Argentine. 1, record 60, French, - toba
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1996-04-25
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 61, Main entry term, English
- Tucuna
1, record 61, English, Tucuna
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- Ticuna 1, record 61, English, Ticuna
correct
- Tikuna 1, record 61, English, Tikuna
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A language spoken by the Ticuna(Tucuna, Tikuna), a South American Indian people living in Brazil, Peru and Colombia around the Amazon-Solemeos and Pulomayo-Ica rivers. The Tucunan language does not appears to be related to any other languages spoken in the region. 1, record 61, English, - Tucuna
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 61, Main entry term, French
- tikuna
1, record 61, French, tikuna
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- tucuna 1, record 61, French, tucuna
correct, masculine noun
- ticuna 1, record 61, French, ticuna
correct, masculine noun
- tukuna 1, record 61, French, tukuna
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Tikuna, peuple indien de l'Amérique du Sud vivant au Brésil, au Pérou et en Colombie et occupant plus particulièrement les régions de l'Amazonie septentrionale ainsi que les fleuves Solimoes et Putumayo. Il ne semble pas avoir de liens entre cette langue et celles parlées dans les régions avoisinantes. 1, record 61, French, - tikuna
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1996-04-23
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 62, Main entry term, English
- Tenetehara
1, record 62, English, Tenetehara
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Tenetehara, a Tupian people living in the state of Maranhao in Brazil. 1, record 62, English, - Tenetehara
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 62, Main entry term, French
- tenetehara
1, record 62, French, tenetehara
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Tenetehara, peuple tupi vivant au Maranhao, un État du Nordeste brésilien. 1, record 62, French, - tenetehara
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1996-04-23
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 63, Main entry term, English
- Tewa
1, record 63, English, Tewa
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The Tanoan language of the Tewa, a pueblo-dwelling North American Indian people living in New Mexico and Arizona. 1, record 63, English, - Tewa
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 63, Main entry term, French
- tewa
1, record 63, French, tewa
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Langue tano parlée par les Tewa, Indiens Pueblos de l'est établis en sept villages sur les rives du rio Grande dans l'État du Nouveau Mexique. 1, record 63, French, - tewa
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1996-04-18
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 64, Main entry term, English
- Sumo
1, record 64, English, Sumo
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A language that could be related to the Chibchan family and spoken by the Sumo, an Indian people living on the coastal plan of Nicaragua. 1, record 64, English, - Sumo
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 64, Main entry term, French
- sumo
1, record 64, French, sumo
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Langue qui pourrait être rattachée à la famille chibchan et parlée par les Sumo, peuple indien vivant au Nicaragua. 1, record 64, French, - sumo
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1996-04-18
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 65, Main entry term, English
- Mosquito
1, record 65, English, Mosquito
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- Miskito 1, record 65, English, Miskito
correct
- Mostique 1, record 65, English, Mostique
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The language spoken by the Miskito(Mosquito), an American Indian people living in northeastern Nicarague and adjacent areas of Honduras. 1, record 65, English, - Mosquito
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 65, Main entry term, French
- mosquito
1, record 65, French, mosquito
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- miskito 1, record 65, French, miskito
correct, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Langue chibcha parlée par les Mosquitos (Miskitos), Indiens d'Amérique centrale occupant les territoires qui s'étendent depuis le rio Patuca (Honduras) jusqu'à la lagune de Las Perlas (Nicaragua). Les Mosquitos forment une division tribale de trois sous-groupes constitués des indiens Ramas, Payas et Sumos. 1, record 65, French, - mosquito
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1996-04-18
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 66, Main entry term, English
- Mojo
1, record 66, English, Mojo
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An Arawakan language spoken by the Mojo, an Indian people living in northern Bolivia. 1, record 66, English, - Mojo
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 66, Main entry term, French
- mojo
1, record 66, French, mojo
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Langue arawak parlée par les Mojo, peuple indien qui habitait l'ancienne province de Mojos, en Bolivie septentrionale. 1, record 66, French, - mojo
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1996-04-04
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Record 67, Main entry term, English
- rate of growth 1, record 67, English, rate%20of%20growth
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The rate of growth in transfers to Indian and Inuit people is restrained. 1, record 67, English, - rate%20of%20growth
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Record 67, Main entry term, French
- rythme de progression
1, record 67, French, rythme%20de%20progression
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le rythme de progression des transferts aux Indiens et aux Inuits est limité. 1, record 67, French, - rythme%20de%20progression
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1996-04-01
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 68, Main entry term, English
- Tapirapé
1, record 68, English, Tapirap%C3%A9
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Tapirapé, a Guaranian people living in the northeastern part of Mato Grosso state in Brazil. 1, record 68, English, - Tapirap%C3%A9
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 68, Main entry term, French
- tapirapé 1, record 68, French, tapirap%C3%A9
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Tapirapé, peuple guarani habitant le Matto Grosso au Brésil. 1, record 68, French, - tapirap%C3%A9
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1996-04-01
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 69, Main entry term, English
- Tarasco
1, record 69, English, Tarasco
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- Tarascan 1, record 69, English, Tarascan
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A Central American Indian language spoken by the Tarascan, an American Indian people living in the Michoacan state in southwestern Mexico. The Tarascan language is not known to be related to any other. 1, record 69, English, - Tarasco
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 69, Main entry term, French
- tarasque
1, record 69, French, tarasque
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- tarasco 1, record 69, French, tarasco
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique centrale parlée par les Tarasco, peuple indien habitant l'État de Michoacan au Mexique. 1, record 69, French, - tarasque
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1996-02-09
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 70, Main entry term, English
- Kuitsh
1, record 70, English, Kuitsh
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A dialect of Suislaw spoken by the Kuitsh, an Indian people living on the Pacific coast of Oregon. 1, record 70, English, - Kuitsh
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 70, Main entry term, French
- kuitsh
1, record 70, French, kuitsh
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dialecte du Siuslaw parlé par les Kutsh, peuple indien vivant sur la côte Pacifique de l'Oregon. 1, record 70, French, - kuitsh
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1996-02-09
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 71, Main entry term, English
- Kanjobal
1, record 71, English, Kanjobal
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- Conob 1, record 71, English, Conob
correct
- Kanhobal 1, record 71, English, Kanhobal
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A Mayan language spoken by the Kanhobal, an Indian people living in western Guatemala. 1, record 71, English, - Kanjobal
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 71, Main entry term, French
- kanjobal
1, record 71, French, kanjobal
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- conob 1, record 71, French, conob
correct, masculine noun
- canjobal 1, record 71, French, canjobal
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Langue maya parlée par les Kanhobal, peuple indien habitant dans la partie ouest du Guatemala. 1, record 71, French, - kanjobal
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1996-02-09
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 72, Main entry term, English
- Ixil
1, record 72, English, Ixil
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A Mayan language spoken by the Ixil, an Indian people living in central Guatemala. 1, record 72, English, - Ixil
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 72, Main entry term, French
- ixil
1, record 72, French, ixil
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Langue maya parlée par les Ixil, peuple indien habitant au Guatemala central. 1, record 72, French, - ixil
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1996-02-05
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 73, Main entry term, English
- Guastec
1, record 73, English, Guastec
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- Huastu 1, record 73, English, Huastu
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The language spoken by the Guastec, a Mayan Indian people of Veracruz and San Luis Potosi in eastern central Mexico. 1, record 73, English, - Guastec
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 73, Main entry term, French
- huasteco
1, record 73, French, huasteco
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- huaxtèque 1, record 73, French, huaxt%C3%A8que
correct, masculine noun
- huastèque 1, record 73, French, huast%C3%A8que
correct, masculine noun
- huastec 1, record 73, French, huastec
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de la famille maya, parlée par les Huaxtèques, groupe ethnique habitant San Luis Potosi au Mexique. 1, record 73, French, - huasteco
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1995-11-20
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 74, Main entry term, English
- Shiriana
1, record 74, English, Shiriana
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Shiriana, a people living in the upper Orinoco valley in Venezuela. 1, record 74, English, - Shiriana
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 74, Main entry term, French
- shiriana
1, record 74, French, shiriana
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Shiriana, peuple vivant dans la vallée de l'Orinoco, au Venezuela. 1, record 74, French, - shiriana
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1995-11-20
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 75, Main entry term, English
- Shoshonee
1, record 75, English, Shoshonee
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- Shoshone 1, record 75, English, Shoshone
correct
- Shoshoni 1, record 75, English, Shoshoni
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A language spoken by the Shoshoni, Indian people living in California, Nevada, Utah, Idaho, and Wyoming. This language belongs to the Numic group of the Uto-Aztecan family. 1, record 75, English, - Shoshonee
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 75, Main entry term, French
- shoshoni
1, record 75, French, shoshoni
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- shoshone 1, record 75, French, shoshone
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Langue de la famille uto-aztèque parlée par les Shoshones, Indiens des Grandes Plaines d'Amérique du Nord vivant en Californie, Nevada, Utah, Idaho, and Wyoming. 1, record 75, French, - shoshoni
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1995-11-20
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 76, Main entry term, English
- Siriono
1, record 76, English, Siriono
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Siriono, a Guaranian people living in eastern Bolivia. 1, record 76, English, - Siriono
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 76, Main entry term, French
- siriono
1, record 76, French, siriono
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Sirionos, peuple guarani vivant en Bolivie. 1, record 76, French, - siriono
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1995-10-12
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 77, Main entry term, English
- Pomo
1, record 77, English, Pomo
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A language spoken by the Pomo, an Indian people of the Russian river valley and adjacent coast in northern California. 1, record 77, English, - Pomo
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 77, Main entry term, French
- pomo
1, record 77, French, pomo
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Pomo, Indiens d'Amérique du Nord vivant en Californie. 1, record 77, French, - pomo
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1995-10-12
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 78, Main entry term, English
- Pokoman
1, record 78, English, Pokoman
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- Pocoman 1, record 78, English, Pocoman
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A Mayan language spoken by the Pokoman(Pocoman), an Indian people of southeastern Guatemala. 1, record 78, English, - Pokoman
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 78, Main entry term, French
- pokoman
1, record 78, French, pokoman
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Langue maya parlée par les Pocoman, peuple indien vivant au sud-est du Guatemala. 1, record 78, French, - pokoman
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1995-07-30
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 79, Main entry term, English
- Seri
1, record 79, English, Seri
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The Hokan language of the Seri, an American Indian people of western Sonora state, Mexico, on the Gulf of California. 1, record 79, English, - Seri
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 79, Main entry term, French
- seri
1, record 79, French, seri
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Langue hoka parlée par les Seris, Amérindiens vivant dans l'État de Sonora au Mexique, sur le Golfe de Californie. 1, record 79, French, - seri
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1995-07-30
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 80, Main entry term, English
- Saliva
1, record 80, English, Saliva
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Saliva, a people living in the Orinoco valley in Venezuela. 1, record 80, English, - Saliva
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 80, Main entry term, French
- saliva
1, record 80, French, saliva
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Saliva, groupe ethnique vivant dans la vallée de l'Orénoque au Venezuela. 1, record 80, French, - saliva
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1995-06-14
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 81, Main entry term, English
- Quekchi
1, record 81, English, Quekchi
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- Kekchi 1, record 81, English, Kekchi
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A Mayan language spoken by the Kekchi, an Indian people living in north central Guatemala. 1, record 81, English, - Quekchi
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 81, Main entry term, French
- quekchi
1, record 81, French, quekchi
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- kekchi 1, record 81, French, kekchi
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Langue de la famille maya, proche du quiche, parlée par les Kekchi, peuple indien habitant au Guatemala. 1, record 81, French, - quekchi
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1995-05-26
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 82, Main entry term, English
- Puquina
1, record 82, English, Puquina
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Puquina, a people inhabiting the shores of Lake Titicaca in Bolivia. 1, record 82, English, - Puquina
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 82, Main entry term, French
- pukina
1, record 82, French, pukina
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Pukina, peuple indien habitant les rives du lac Titicaca, en Bolivie. 1, record 82, French, - pukina
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1995-05-26
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 83, Main entry term, English
- Papago
1, record 83, English, Papago
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The Uto-Aztecan language, a dialectal variant of Piman, spoken by the Papago, a North American Indian people now living mainly in southern Arizona and northwestern Mexico. 1, record 83, English, - Papago
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 83, Main entry term, French
- papago
1, record 83, French, papago
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Langue de la famille uto-aztèque parlée par les Papagos, Indiens d'Amérique du Nord établis dans les États de Sonora, d'Arizona et de Californie. 1, record 83, French, - papago
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1995-05-25
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 84, Main entry term, English
- Moki
1, record 84, English, Moki
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- Hopi 1, record 84, English, Hopi
correct
- Moqui 1, record 84, English, Moqui
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A Uto-Aztecan language spoken by the Hopi, a Pueblo Indian people living in the midst of the Navajo Reservation and on the edge of the Painted Desert in Arizona. 1, record 84, English, - Moki
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 84, Main entry term, French
- moki
1, record 84, French, moki
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- hopi 1, record 84, French, hopi
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Langue shoshone de la famille uto-aztèque parlée par les Hopi (Moki), Indiens pueblos vivant en Arizona. 1, record 84, French, - moki
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1995-04-28
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 85, Main entry term, English
- Opata
1, record 85, English, Opata
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A Central American Indian language spoken by the Opata, a Taracahitian people living in the northeastern part of the state of Sonora, in Mexico. 1, record 85, English, - Opata
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 85, Main entry term, French
- opata
1, record 85, French, opata
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique centrale parlée par les Opata, groupe ethnique vivant dans la partie nord-est de l'État de Sonora, au Mexique. 1, record 85, French, - opata
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1995-04-28
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 86, Main entry term, English
- Omaha
1, record 86, English, Omaha
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A Siouan language spoken by the Omaha, a North American Plains Indian people of the Dhegiha branch living in the Missouri river valley, in northeastern Nebraska. 1, record 86, English, - Omaha
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 86, Main entry term, French
- omaha
1, record 86, French, omaha
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Langue sioux parlée par les Omaha, Amérindiens de la Prairie nord-américaine, au Nebraska, rattachés à la famille linguistique sioux. 1, record 86, French, - omaha
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1995-04-28
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 87, Main entry term, English
- Paez
1, record 87, English, Paez
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A Chibchan language, very closely related to that of the now extinct Pijao and Coconuco, spoken by the Paez, an Indian people living in the southern highlands of Columbia. 1, record 87, English, - Paez
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 87, Main entry term, French
- paez
1, record 87, French, paez
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Paez, Indiens d'Amérique du Sud, principalement localisés sur la Cordillère andine centrale (région de Tieradentro) et occidentale (Colombie). 1, record 87, French, - paez
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1995-02-28
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 88, Main entry term, English
- Miwok
1, record 88, English, Miwok
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A moquelumnan language spoken by the Miwok, American Indian people formerly living in areas of California north of San Francisco Bay and eastward from the San Joaquim-Sacramento delta to the Sierras. 1, record 88, English, - Miwok
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 88, Main entry term, French
- miwok
1, record 88, French, miwok
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Miwok, peuple indien vivant auparavant dans certaines régions de Californie au nord de la baie de San Francisco et à l'est, dans le delta formé par le San Joaquim, le Sacramento et la Sierra Nevada. 1, record 88, French, - miwok
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1995-02-28
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 89, Main entry term, English
- Nez Percé
1, record 89, English, Nez%20Perc%C3%A9
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- Nez Perce 1, record 89, English, Nez%20Perce
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The Sahaptin language spoken by the Nez Percé, a North American Indian people of the Sahaptin family living in Central Idaho and adjacent parts of Washington and Oregon. 1, record 89, English, - Nez%20Perc%C3%A9
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 89, Main entry term, French
- nez percé
1, record 89, French, nez%20perc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Nez Percé, Amérindiens vivant en Idaho et dans les États de Washington et de l'Orégon. 1, record 89, French, - nez%20perc%C3%A9
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1995-02-28
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 90, Main entry term, English
- Mopan
1, record 90, English, Mopan
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A Mayan language spoken by the Mopan, an Indian people in northeastern Guatemala. 1, record 90, English, - Mopan
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 90, Main entry term, French
- mopan
1, record 90, French, mopan
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Langue maya parlée par les Mopan, peuple indien vivant au nord-est du Guatemala. 1, record 90, French, - mopan
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1995-02-28
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 91, Main entry term, English
- Motozintlec
1, record 91, English, Motozintlec
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A Mayan language spoken by the Motozintlec, an Indian people living in southeastern Mexico. 1, record 91, English, - Motozintlec
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 91, Main entry term, French
- motosintlek
1, record 91, French, motosintlek
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Langue maya parlée par les Motosintleks, groupe ethnique habitant le sud-est du Mexique. 1, record 91, French, - motosintlek
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1995-02-28
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 92, Main entry term, English
- Mikasuki
1, record 92, English, Mikasuki
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- Miccosukee 1, record 92, English, Miccosukee
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The Muskogean language spoken by the Mikasuki, Indian people, formerly part of the Cree Confederacy and surviving chiefly as one of the two branches of the Muskogean family represented among the Florida. 1, record 92, English, - Mikasuki
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 92, Main entry term, French
- mikasuki
1, record 92, French, mikasuki
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Langue du groupe muskogee parlée par les Mikasuki, peuple indien appartenant anciennement à la Confédération des Cris. 1, record 92, French, - mikasuki
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1995-02-28
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 93, Main entry term, English
- Mazateca
1, record 93, English, Mazateca
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- Mazateco 1, record 93, English, Mazateco
correct
- Mazatec 1, record 93, English, Mazatec
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The Oto-Manguean language spoken by the Mazatec, an American Indian people living in Oaxaca, Guerrero and Veracruz, Mexico. 1, record 93, English, - Mazateca
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 93, Main entry term, French
- mazatèque
1, record 93, French, mazat%C3%A8que
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- mazatec 1, record 93, French, mazatec
correct, masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Langue de la famille otomangue, proche du popoloca, parlée par les Mazatèques, Indiens habitant les États de Oaxaca, Guerrero et Veracruz au Mexique. 1, record 93, French, - mazat%C3%A8que
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1995-02-28
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 94, Main entry term, English
- Mam
1, record 94, English, Mam
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A Mayan language spoken by the Mam, an Indian people living in southwestern Guatemala. 1, record 94, English, - Mam
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 94, Main entry term, French
- mam
1, record 94, French, mam
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Langue maya parlée par les Mam, peuple indien habitant les régions occidentales du Guatémala. 1, record 94, French, - mam
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1995-02-28
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 95, Main entry term, English
- Maquiritare
1, record 95, English, Maquiritare
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A language of the carib group spoken by the Maquiritare, a South American Indian people living south of the state of Bolivar and also east of the territory of Amazonas in Venezuela. 1, record 95, English, - Maquiritare
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 95, Main entry term, French
- makiritare
1, record 95, French, makiritare
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- maquiritare 1, record 95, French, maquiritare
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Langue du groupe caribe parlée par les Makiritare, Indiens d'Amérique du Sud localisés au sud de l'État de Bolivar ainsi qu'à l'est du territoire de l'Amazone au Venezuela. 1, record 95, French, - makiritare
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1994-02-07
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 96, Main entry term, English
- Lushai
1, record 96, English, Lushai
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- Lushei 1, record 96, English, Lushei
correct
- Mizo 1, record 96, English, Mizo
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The Tibeto-Burman language spoken by the Mizo, a people inhabiting the mountainous tract on the India-Burma border known as the Mizo(formerly Lushai) Hills in the Indian union territory of Mizoram. 1, record 96, English, - Lushai
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 96, Main entry term, French
- lushei
1, record 96, French, lushei
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- lushai 1, record 96, French, lushai
correct, masculine noun
- mizo 1, record 96, French, mizo
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Langue tibéto-birmane parlée par les Mizo, groupe ethnique du groupe chin, établi dans les montagnes frontalières de Birmanie, du Bangladesh et de l'Assam. 1, record 96, French, - lushei
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1994-02-07
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 97, Main entry term, English
- Machiganga
1, record 97, English, Machiganga
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- Machiguenga 1, record 97, English, Machiguenga
correct
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Machiganga, an Arawakan people living in southern Peru. 1, record 97, English, - Machiganga
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 97, Main entry term, French
- maciganga
1, record 97, French, maciganga
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- machiganga 1, record 97, French, machiganga
correct, masculine noun
- matsiganga 1, record 97, French, matsiganga
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Maciganga, Indiens du groupe Arawak occupant les territoires péruviens qui s'étendent le long des rives du Vilcanota et de l'Urubamba. 1, record 97, French, - maciganga
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1994-02-07
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 98, Main entry term, English
- Lenca
1, record 98, English, Lenca
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The Lencan language spoken by the Lenca, an Indian people living in El Salvador and Central Honduras. 1, record 98, English, - Lenca
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 98, Main entry term, French
- lenca
1, record 98, French, lenca
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Langue appartenant au groupe linguistique macro-chibcha parlée par les Lenca, Indiens d'Amérique centrale occupant les régions montagneuses du Honduras et le nord-est du Salvador. 1, record 98, French, - lenca
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1994-02-07
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 99, Main entry term, English
- Maca
1, record 99, English, Maca
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Maca, a people or group of peoples living in the Gran Chaco in Paraguay and Argentina. 1, record 99, English, - Maca
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 99, Main entry term, French
- maca
1, record 99, French, maca
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Maca, groupes ethniques vivant sur la vaste plaine du Chaco (Gran Chaco) au Paraguay et en Argentine. 1, record 99, French, - maca
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1994-01-05
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 100, Main entry term, English
- Kaw
1, record 100, English, Kaw
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- Kansa 1, record 100, English, Kansa
correct
- Konsa 1, record 100, English, Konsa
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The Siouan language spoken by the Kansa, a North American Indian people formerly of eastern Kansas, now living mostly in northern Oklahoma. 1, record 100, English, - Kaw
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 100, Main entry term, French
- kaw
1, record 100, French, kaw
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- kansa 1, record 100, French, kansa
correct, masculine noun
- konza 1, record 100, French, konza
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Langue sioux parlée par les Kansa, peuple indien qui vivait le long des rivières Kansas et Saline dans ce qui est actuellement le centre du Kansas. 1, record 100, French, - kaw
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


