TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INDIAN RIGHTS INDIAN WOMEN [8 records]

Record 1 2012-07-13

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Non-Status Indians are people who consider themselves Indians or members of a First Nation but whom the Government of Canada does not recognize as Indians under the Indian Act, either because they are unable to prove their status or have lost their status rights. Many Indian people in Canada, especially women, lost their Indian status through discriminatory practices in the past. Non-Status Indians are not entitled to the same rights and benefits available to Status Indians.

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Les Indiens non inscrits sont ceux qui se considèrent comme Indiens ou comme membres d'une Première Nation, mais qui ne sont pas reconnus par le gouvernement du Canada à ce titre, en vertu de la Loi sur les Indiens, soit parce qu'ils sont incapables de prouver leur statut, soit parce qu'ils ont perdu leur droit au statut. De nombreux Indiens au Canada, principalement des femmes, ont perdu leur statut d'Indien en raison de pratiques discriminatoires en usage dans le passé. Les Indiens non inscrits n'ont pas les mêmes droits et privilèges que les Indiens inscrits.

OBS

Indien de fait : Il faut préférer Indien non inscrit à Indien de fait dans les textes officiels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "indígena" excluye a los inuits y a los métis.

Save record 1

Record 2 2004-04-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone

Spanish

Save record 2

Record 3 1993-03-25

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Groupe anglophone québécois qui était représenté à la conférence des premiers ministres des 15 et 16 mars 1983 - questions constitutionnelles intéressant les autochtones); sans équivalent français à ce jour (par Jean Chouinard, Affaires canadiennes, gouvernement du Québec).

Spanish

Save record 3

Record 4 1993-03-25

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit autochtone
OBS

Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada".

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-03-25

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit autochtone
OBS

Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada".

Spanish

Save record 5

Record 6 1992-03-30

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement obtenu auprès de l'organisme.

Spanish

Save record 6

Record 7 1992-03-13

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Comité des droits de la femme indienne de l'Ontario; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada".

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-05-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit autochtone

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: