TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDIANS DREAM [2 records]
Record 1 - internal organization data 2013-10-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 1, Main entry term, English
- dream catcher
1, record 1, English, dream%20catcher
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A loop with, in its center, a woven web-like pattern through which all dreams pass with the night air. 2, record 1, English, - dream%20catcher
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Legend of the Dream Catcher tells us that the Native American Indians believe that the night air is filled with dreams, both good and bad. The dream catcher is woven of willow, antler, bones, feathers, sinew, bits or fur, leaves and other things of nature. The dream catcher, when hung above an infant's cradle or a place of rest, swinging freely with the breeze, catches the dreams as they enter the life of the dreamer. The good dreams know the way, slipping through the outer holes and sliding down the soft feathers so gently into the peaceful slumbering sleeper. The bad dreams, however, not knowing the way, would get tangled in the web, perishing with the first light of the new day. 3, record 1, English, - dream%20catcher
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 1, Main entry term, French
- capteur de rêves
1, record 1, French, capteur%20de%20r%C3%AAves
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- attrapeur de rêves 2, record 1, French, attrapeur%20de%20r%C3%AAves
correct, masculine noun
- piège à cauchemars 3, record 1, French, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20cauchemars
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cerceau dans lequel passe un tressage, à la manière d'une toile d'araignée et qui, une fois suspendu au-dessus du lit d'un enfant, agira comme un filtre, ne laissant pénétrer que les rêves empreints de douceur. Les cauchemars y seront retenus prisonniers pour, au moment du réveil, disparaître comme l'insecte dans la toile lorsque revient l'araignée. 4, record 1, French, - capteur%20de%20r%C3%AAves
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
Record 1, Main entry term, Spanish
- atrapasueños
1, record 1, Spanish, atrapasue%C3%B1os
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-10-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Indian's dream
1, record 2, English, Indian%27s%20dream
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pteridaceae. 2, record 2, English, - Indian%27s%20dream
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- aspidote touffue
1, record 2, French, aspidote%20touffue
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- aspidote dense 1, record 2, French, aspidote%20dense
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Pteridaceae. 2, record 2, French, - aspidote%20touffue
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


