TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDICATE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Language (General)
Record 1, Main entry term, English
- standardized language profile
1, record 1, English, standardized%20language%20profile
correct, noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- SLP 2, record 1, English, SLP
correct, noun, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The four-digit number will be preceded by the code letters SLP(PLS [profil linguistique standardisé] in French) to indicate that the profile shown is the standardized(S) language(L) profile(P).(For example : SLP 3321 means level 3 in listening, level 3 in speaking, level 2 in reading and level 1 in writing.) 3, record 1, English, - standardized%20language%20profile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
standardized language profile; SLP: designations standardized by NATO. 4, record 1, English, - standardized%20language%20profile
Record 1, Key term(s)
- standardised language profile
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- profil linguistique standardisé
1, record 1, French, profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- PLS 2, record 1, French, PLS
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le] nombre de quatre chiffres sera précédé du sigle PLS (SLP [standardized language profile] en anglais) qui indique que le profil en question est le profil (P) linguistique (L) standardisé (S). (Exemple : PLS 3321 signifie le niveau 3 en compréhension de la langue parlée, niveau 3 en expression orale, niveau 2 en compréhension de la langue écrite et niveau 1 en expression écrite). 3, record 1, French, - profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
profil linguistique standardisé; PLS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 1, French, - profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
Record 2, Main entry term, English
- technology readiness level scale
1, record 2, English, technology%20readiness%20level%20scale
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- TRL scale 1, record 2, English, TRL%20scale
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The technology readiness level scale is a type of measurement system used to assess or indicate the maturity level of a particular technology. 2, record 2, English, - technology%20readiness%20level%20scale
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
Record 2, Main entry term, French
- échelle de maturité technologique
1, record 2, French, %C3%A9chelle%20de%20maturit%C3%A9%20technologique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- EMT 2, record 2, French, EMT
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système gradué d'évaluation du niveau d'avancement d'un projet ou d'une innovation scientifiques ou techniques, de sa conception à sa réalisation. 1, record 2, French, - %C3%A9chelle%20de%20maturit%C3%A9%20technologique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'échelle de maturité technologique comporte neuf niveaux définis internationalement. 1, record 2, French, - %C3%A9chelle%20de%20maturit%C3%A9%20technologique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
échelle de maturité technologique; EMT : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2020. 3, record 2, French, - %C3%A9chelle%20de%20maturit%C3%A9%20technologique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-02-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Glaciology
- River and Sea Navigation
Record 3, Main entry term, English
- ice multiplier
1, record 3, English, ice%20multiplier
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
- IM 1, record 3, English, IM
correct, noun
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ice multipliers(IM) are numbers that are used to indicate the severity of each ice type for the vessel. These numbers can be positive or negative. Positive numbers represent less risk to the vessel. Negative numbers represent more severe ice for the vessel. 2, record 3, English, - ice%20multiplier
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Glaciologie
- Navigation fluviale et maritime
Record 3, Main entry term, French
- multiplicateur glaciel
1, record 3, French, multiplicateur%20glaciel
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- MG 1, record 3, French, MG
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les multiplicateurs glaciels (MG) servent à chiffrer la sévérité de chaque type de glace pour un navire. Les valeurs sont positives ou négatives. Si elles sont positives, la glace représente un danger moins élevé pour le navire. Si elles sont négatives, elle représente un danger plus élevé pour le navire. 2, record 3, French, - multiplicateur%20glaciel
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-02-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Official Documents
Record 4, Main entry term, English
- staking certificate
1, record 4, English, staking%20certificate
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Staking consists in the establishment of markers that indicate, according to the land surveyor, the boundaries of a lot. After this procedure, a staking certificate, often in the form of a plan that describes the location of these markers, is produced. 1, record 4, English, - staking%20certificate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Documents officiels
Record 4, Main entry term, French
- certificat de piquetage
1, record 4, French, certificat%20de%20piquetage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le piquetage opère une démarcation unilatérale avec des repères métalliques analogues aux bornes, dont l'exécution est confirmée par un certificat de piquetage délivré par l'arpenteur-géomètre. Les certificats de localisation ou de piquetage expriment essentiellement le résultat d’une expertise officieuse, une opinion foncière justifiée mais unilatérale, portant sur l'ensemble des droits d'un bien-fonds, ou seulement sur une ou quelques-unes de ses limites. 1, record 4, French, - certificat%20de%20piquetage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2026-02-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Occupational Training
- Training of Personnel
Record 5, Main entry term, English
- informal training
1, record 5, English, informal%20training
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- non-formal training 2, record 5, English, non%2Dformal%20training
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... whereas the formal education required from the Norwegian civil servants is specialized disciplinary education without explicit training in leadership skills, the interviewees indicate that informal training in such skills through extra-curricular activities and activities outside educational institutions is valued in the selection process [of top bureaucrats. ] 3, record 5, English, - informal%20training
Record 5, Key term(s)
- nonformal training
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Orientation professionnelle
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 5, Main entry term, French
- formation non académique
1, record 5, French, formation%20non%20acad%C3%A9mique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Formation de type autodidacte qui est acquise en dehors d'un cadre institutionnel. 1, record 5, French, - formation%20non%20acad%C3%A9mique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
formation non académique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 21 novembre 2024. 2, record 5, French, - formation%20non%20acad%C3%A9mique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2026-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Record 6, Main entry term, English
- connectivity rule
1, record 6, English, connectivity%20rule
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In a geometric network, a rule that constrains the type and number of network features that can be connected to one another. 2, record 6, English, - connectivity%20rule
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Connectivity rules are used to indicate whether two features can be connected if they have some specific characteristics(feature layer, feature class, and attributes) and a specific interaction. 3, record 6, English, - connectivity%20rule
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Record 6, Main entry term, French
- règle de connectivité
1, record 6, French, r%C3%A8gle%20de%20connectivit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau géométrique, règle qui contraint le type et le nombre d'entités de réseau susceptibles d'être connectées les unes aux autres. 2, record 6, French, - r%C3%A8gle%20de%20connectivit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-12-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 7, Main entry term, English
- battle
1, record 7, English, battle
correct, see observation, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A reply used by an armoured fighting vehicle's gunner to indicate having selected battle range on the fire control system. 2, record 7, English, - battle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
battle: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 7, English, - battle
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
battle: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 7, English, - battle
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 7, Main entry term, French
- bataille
1, record 7, French, bataille
correct, see observation, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Réponse du tireur d'un véhicule blindé de combat pour indiquer qu'il a sélectionné la hausse de combat sur le système de conduite de tir. 2, record 7, French, - bataille
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bataille : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 7, French, - bataille
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
bataille : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 7, French, - bataille
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2025-12-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
Record 8, Main entry term, English
- crested
1, record 8, English, crested
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In artillery, a procedural statement used to indicate that a fire order cannot be carried out because of an intervening crest. 2, record 8, English, - crested
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Crested means the target cannot be engaged in either low or high angle. 2, record 8, English, - crested
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
crested: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 8, English, - crested
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
crested: designation standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 8, English, - crested
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
Record 8, Main entry term, French
- masqué
1, record 8, French, masqu%C3%A9
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En artillerie, énoncé de procédure utilisé pour indiquer qu'on ne peut exécuter un ordre de tir en raison d'un masque. 2, record 8, French, - masqu%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L'énoncé «masqué» signifie qu'on ne peut engager la cible ni en tir plongeant ni en tir vertical. 2, record 8, French, - masqu%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
masqué : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 8, French, - masqu%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
masqué : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 8, French, - masqu%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
Record 8, Main entry term, Spanish
- obstaculizado
1, record 8, Spanish, obstaculizado
adjective
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, una información que indica que no es posible batir el objetivo u observar una zona a causa de un obstáculo o máscara interpuestos. 1, record 8, Spanish, - obstaculizado
Record 9 - internal organization data 2025-12-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 9, Main entry term, English
- atmosphere of oppression
1, record 9, English, atmosphere%20of%20oppression
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Under inhumane conditions, one can hardly be surprised if a suspect confesses purely out of a desire to escape those conditions. Such a confession is not voluntary.... Without trying to indicate all the factors that can create an atmosphere of oppression, such factors include depriving the suspect of food, clothing, water, sleep, or medical attention; denying access to counsel; and excessively aggressive, intimidating questioning for a prolonged period of time. 1, record 9, English, - atmosphere%20of%20oppression
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 9, Main entry term, French
- climat d'oppression
1, record 9, French, climat%20d%27oppression
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mise en place afin de briser les résistances de l'accusé, l'instauration d'un climat d'oppression est à l'origine de plusieurs fausses confessions. Parmi les facteurs les plus souvent cités, mentionnons l'intoxication de l'accusé, son mauvais état de santé, sa fragilité psychologique, la privation de sommeil, de vêtements chauds, d'eau et de nourriture, l'absence de soins médicaux et le déni systématique de son droit de garder le silence. 1, record 9, French, - climat%20d%27oppression
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2025-11-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 10, Main entry term, English
- not observed
1, record 10, English, not%20observed
correct, see observation, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A term used by a vehicle's gunner to indicate they did not observe the point of impact of the round they just fired. 2, record 10, English, - not%20observed
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
not observed: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 10, English, - not%20observed
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
not observed: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 10, English, - not%20observed
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 10, Main entry term, French
- pas observé
1, record 10, French, pas%20observ%C3%A9
correct, see observation, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par le tireur d'un véhicule pour indiquer qu'il n'a pas observé le point d'impact de l'obus qu'il vient de tirer. 2, record 10, French, - pas%20observ%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pas observé : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 10, French, - pas%20observ%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
pas observé : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 10, French, - pas%20observ%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2025-09-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Telecommunications Transmission
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- body part encryption indication
1, record 11, English, body%20part%20encryption%20indication
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This element of service allows the originator to indicate to the recipient that a particular body part of the IP [interpersonal] message being sent has been encrypted. 2, record 11, English, - body%20part%20encryption%20indication
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- indication de chiffrement d'une partie du corps
1, record 11, French, indication%20de%20chiffrement%20d%27une%20partie%20du%20corps
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- indication de cryptage d'une partie du corps 2, record 11, French, indication%20de%20cryptage%20d%27une%20partie%20du%20corps
avoid, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à l'expéditeur d'indiquer au destinataire qu'une partie donnée du corps du message de personne à personne envoyé a été chiffrée. 3, record 11, French, - indication%20de%20chiffrement%20d%27une%20partie%20du%20corps
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Record 11, Main entry term, Spanish
- indicación de cifrado de parte del cuerpo
1, record 11, Spanish, indicaci%C3%B3n%20de%20cifrado%20de%20parte%20del%20cuerpo
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Este elemento de servicio permite al originador indicar al recipiente que una parte específica del cuerpo del mensaje IP [interpersonal] que se envía ha sido criptada. 1, record 11, Spanish, - indicaci%C3%B3n%20de%20cifrado%20de%20parte%20del%20cuerpo
Record 12 - internal organization data 2025-09-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Reproduction (Medicine)
- The Genitals
Record 12, Main entry term, English
- menometrorrhagia
1, record 12, English, menometrorrhagia
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Menometrorrhagia, defined as excessive and prolonged uterine bleeding occurring at irregular and/or frequent intervals, occurs in up to 24% of women aged 40-50 years. There are a wide range of causes of menometrorrhagia, although histological differences in endometrium between women aged <45 years compared with those aged 48-50 years indicate a much higher prevalence of myomas, adenomyosis, and dysfunctional endometrium(dysfunctional uterine bleeding, hyperplasia, neoplasia) around the time of the premenopause, emphasizing the importance of accurate diagnosis and appropriate management in women of this age group. 1, record 12, English, - menometrorrhagia
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Reproduction (Médecine)
- Organes génitaux
Record 12, Main entry term, French
- ménométrorragie
1, record 12, French, m%C3%A9nom%C3%A9trorragie
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les ménométrorragies sont des motifs de consultation fréquents. Après exclusion des grossesses, leurs principales causes sont les causes utérines (polype, myome, adénomyose, cancer) et annexielles (kyste de l'ovaire ou cancer) bénignes ou malignes, les coagulopathies (maladie de Willebrand …), les hémorragies fonctionnelles. 1, record 12, French, - m%C3%A9nom%C3%A9trorragie
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2025-09-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Pharmacy
Record 13, Main entry term, English
- regulatory status
1, record 13, English, regulatory%20status
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Regulatory status. Health Canada expects the applicant to provide information on the regulatory status of the product in the jurisdictions of the key regulatory authorities. In other words, the applicant should indicate whether the product has been classified as, for example, a prescription drug product, non-prescription product, behind-the-counter product or food supplement. 2, record 13, English, - regulatory%20status
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pharmacie
Record 13, Main entry term, French
- statut réglementaire
1, record 13, French, statut%20r%C3%A9glementaire
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Statut réglementaire. Santé Canada s'attend à ce que le demandeur fournisse des renseignements sur le statut réglementaire du produit dans le ressort des principales autorités réglementaires. Autrement dit, le demandeur devrait indiquer si le produit a été classé comme étant, par exemple, un médicament sur ordonnance, un produit vendu sans ordonnance, un médicament sous contrôle pharmaceutique ou un supplément alimentaire. 2, record 13, French, - statut%20r%C3%A9glementaire
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2025-08-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Record 14, Main entry term, English
- spike map
1, record 14, English, spike%20map
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Spike maps function similarly to proportional symbol maps, but instead of scaling symbols uniformly in all directions, they emphasize magnitude through vertical extension. This creates a visual effect of spikes protruding from the map surface, where taller spikes indicate larger values and shorter spikes represent smaller ones. The approach provides a clear and immediate visual cue for comparing data intensity across geographic areas. 2, record 14, English, - spike%20map
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Record 14, Main entry term, French
- carte à pointes
1, record 14, French, carte%20%C3%A0%20pointes
proposal, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- carte de répartition par pointes 1, record 14, French, carte%20de%20r%C3%A9partition%20par%20pointes
proposal, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les cartes à pointes fonctionnent de la même manière que les cartes de symboles proportionnels, mais au lieu de mettre à l'échelle les symboles uniformément dans toutes les directions, elles mettent l'accent sur la magnitude par extension verticale. Cela crée un effet visuel de pointes dépassant de la surface de la carte, où les pointes plus hautes indiquent des valeurs plus grandes et les pointes plus courtes représentent des valeurs plus petites. L'approche fournit un repère visuel clair et immédiat pour comparer l'intensité des données entre les régions géographiques. 1, record 14, French, - carte%20%C3%A0%20pointes
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2025-06-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 15, Main entry term, English
- label
1, record 15, English, label
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In machine learning, data labeling is the process of identifying raw data(images, text files, videos, etc.) and adding one or more meaningful and informative labels to provide context so that a machine learning model can learn from it. For example, labels might indicate whether a photo contains a bird or car, which words were uttered in an audio recording, or if an x-ray contains a tumor. 2, record 15, English, - label
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The label is the "answer," or the value we want the model to predict. 3, record 15, English, - label
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 15, Main entry term, French
- étiquette
1, record 15, French, %C3%A9tiquette
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
À l'aide de divers outils, on assigne des étiquettes aux données. 2, record 15, French, - %C3%A9tiquette
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
C'est grâce à ces étiquettes que le modèle apprend. 3, record 15, French, - %C3%A9tiquette
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Par exemple, un modèle formé à reconnaitre des images de pommes à partir d'un ensemble de données où chaque image d'une pomme a été correctement associée à l'étiquette «pomme» sera [...] en mesure d'identifier une pomme dans une nouvelle image. 3, record 15, French, - %C3%A9tiquette
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2025-05-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Anthropology
- Indigenous Arts and Culture
Record 16, Main entry term, English
- inusugait
1, record 16, English, inusugait
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The inuksuk is a form of inusugait, the term used for all forms of piled stones. Inuksuit(plural of inuksuk) mark where a significant event happened and also help in the hunt of caribou herds. Other kinds of inusugait show travelers and hunters the way home, warn of dangerous places, and indicate where food is stored. 2, record 16, English, - inusugait
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Inusugait – often seen as piles of rock slabs and stones – were usually built to resemble the shape of a person with arms stretching out. Depending on its use, each inusugait had its own descriptive name. 3, record 16, English, - inusugait
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Inuksuks and inunnguaqs are types of inusugait. 4, record 16, English, - inusugait
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
inusugait: Inuktitut designation. 4, record 16, English, - inusugait
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Anthropologie
- Arts et culture autochtones
Record 16, Main entry term, French
- inusugait
1, record 16, French, inusugait
proposal, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les inuksuks et les inunnguaqs sont des types d'inusugait. 1, record 16, French, - inusugait
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
inusugait : désignation empruntée à l'inuktitut. 1, record 16, French, - inusugait
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2025-05-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Record 17, Main entry term, English
- distinctly green
1, record 17, English, distinctly%20green
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
- DGR 2, record 17, English, DGR
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The most common grading factors in Canada Canola were frost-damaged seed and distinctly green seed... Distinctly green seeds indicate high amounts of chlorophyll, which makes cooking oil rancid. Chlorophyll must be extracted during processing. Chlorophyll from frost-damaged seeds is more difficult to remove than chlorophyll from immature seeds. 3, record 17, English, - distinctly%20green
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Grain Commission has a colour guide for elevator graders to follow. Distinctly green (DGR) is a dark green throughout the whole seed. You might think of it as ’John Deere’ green. As the Grain Grading Guide says "distinctly green" tolerances are applied to crushed seeds which are a distinct green throughout. 4, record 17, English, - distinctly%20green
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
distinctly green; DGR: designations used at the Canadian Grain Commission. 5, record 17, English, - distinctly%20green
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Record 17, Main entry term, French
- nettement vert
1, record 17, French, nettement%20vert
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- DGR 2, record 17, French, DGR
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le facteur de classement concernant les graines [d'oléagineux] nettement vertes est lié à la présence de chlorophylle, qui cause le rancissement de l'huile à friture. Il faut extraire la chlorophylle des graines durant la transformation. 3, record 17, French, - nettement%20vert
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
nettement vert : désignations en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 17, French, - nettement%20vert
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Record 17, Main entry term, Spanish
- claramente verde
1, record 17, Spanish, claramente%20verde
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2025-05-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Environmental Management
Record 18, Main entry term, English
- ecolabel
1, record 18, English, ecolabel
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- environmental label 2, record 18, English, environmental%20label
correct
- eco-label 3, record 18, English, eco%2Dlabel
correct
- green label 4, record 18, English, green%20label
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A sign or logo that is intended to indicate an environmentally preferable product, service or company, based on defined standards or criteria. 5, record 18, English, - ecolabel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ecolabels can be owned or managed by government agencies, nonprofit environmental advocacy organizations, or private sector entities. 6, record 18, English, - ecolabel
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Gestion environnementale
Record 18, Main entry term, French
- écoétiquette
1, record 18, French, %C3%A9co%C3%A9tiquette
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- label environnemental 2, record 18, French, label%20environnemental
correct, masculine noun
- étiquette écologique 3, record 18, French, %C3%A9tiquette%20%C3%A9cologique
correct, feminine noun
- label écologique 4, record 18, French, label%20%C3%A9cologique
correct, masculine noun, Europe
- écolabel 5, record 18, French, %C3%A9colabel
correct, masculine noun, Europe
- étiquette environnementale 6, record 18, French, %C3%A9tiquette%20environnementale
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un label environnemental est un label qui vise à distinguer et à promouvoir un produit, un procédé ou une entreprise pour ses caractéristiques environnementales seules ou de façon prédominante. 7, record 18, French, - %C3%A9co%C3%A9tiquette
Record 18, Key term(s)
- éco-étiquette
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Gestión del medio ambiente
Record 18, Main entry term, Spanish
- ecoetiqueta
1, record 18, Spanish, ecoetiqueta
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- etiqueta ecológica 2, record 18, Spanish, etiqueta%20ecol%C3%B3gica
feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sello de aprobación ambiental. 2, record 18, Spanish, - ecoetiqueta
Record 19 - internal organization data 2025-05-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Environmental Management
Record 19, Main entry term, English
- sustainability label
1, record 19, English, sustainability%20label
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- ecolabel 2, record 19, English, ecolabel
correct, noun
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ecolabels are meant to ease the process of purchasing more sustainable products by providing a certification that buyers can recognize as meeting environmentally, ethically, or socially responsible criteria. The goal of ecolabels is to promote sustainable products to buyers while providing the burgeoning market for sustainable products with a sense of assurance. 3, record 19, English, - sustainability%20label
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Ecolabels are visual marks or symbols used on products to indicate that they meet certain environmental and/or ethical standards. They’re typically placed on the external packaging of the product and/or on the product. 4, record 19, English, - sustainability%20label
Record 19, Key term(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Gestion environnementale
Record 19, Main entry term, French
- écoétiquette
1, record 19, French, %C3%A9co%C3%A9tiquette
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- étiquette d'écoresponsabilité 2, record 19, French, %C3%A9tiquette%20d%27%C3%A9coresponsabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Marque distinctive apposée sur un produit afin de renseigner les consommateurs sur la façon dont il contribue à rendre une activité humaine durable. 3, record 19, French, - %C3%A9co%C3%A9tiquette
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une écoétiquette est un symbole ou un marqueur visuel qu'on appose à un produit pour indiquer qu'il respecte certaines normes environnementales ou éthiques. Généralement, on place l'écoétiquette soit sur l’emballage externe du produit, soit sur le produit lui-même. 4, record 19, French, - %C3%A9co%C3%A9tiquette
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2025-04-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Record 20, Main entry term, English
- engage
1, record 20, English, engage
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In artillery, the procedural term used to indicate to the guns that they are to engage the target that has been indicated. 1, record 20, English, - engage
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
[The term "engage" is] used in anti-tank engagements, open actions or other type of engagements in the defence of the gun position. 1, record 20, English, - engage
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
engage: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 20, English, - engage
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Record 20, Main entry term, French
- engagez
1, record 20, French, engagez
correct, see observation, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer que les pièces doivent engager l'objectif qui a été indiqué. 1, record 20, French, - engagez
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
[Le terme «engagez» est] utilisé dans les engagements antichars, les tirs à vue ou autres types d'engagements pour défendre la position de pièces. 1, record 20, French, - engagez
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
engagez : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 20, French, - engagez
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
engagez : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 20, French, - engagez
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2025-04-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
Record 21, Main entry term, English
- pedestrian crossing
1, record 21, English, pedestrian%20crossing
correct, noun, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- crosswalk 2, record 21, English, crosswalk
correct, noun
- pedestrian crossover 3, record 21, English, pedestrian%20crossover
correct, noun
- PXO 3, record 21, English, PXO
correct, noun
- PXO 3, record 21, English, PXO
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A path marked off on a street to indicate where pedestrians should cross. 4, record 21, English, - pedestrian%20crossing
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pedestrian crossing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, record 21, English, - pedestrian%20crossing
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
pedestrian crossing: term proposed by the World Road Association. 5, record 21, English, - pedestrian%20crossing
Record 21, Key term(s)
- cross-walk
- cross walk
- pedestrian cross-over
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
Record 21, Main entry term, French
- passage pour piétons
1, record 21, French, passage%20pour%20pi%C3%A9tons
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- passage piéton 2, record 21, French, passage%20pi%C3%A9ton
correct, masculine noun
- passage piétonnier 3, record 21, French, passage%20pi%C3%A9tonnier
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partie de la voie publique aménagée pour permettre aux piétons de la traverser. 4, record 21, French, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
passage pour piétons : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, record 21, French, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
passage piéton; passage pour piétons : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, record 21, French, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Tránsito vial
Record 21, Main entry term, Spanish
- paso para peatones
1, record 21, Spanish, paso%20para%20peatones
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- paso de peatones 2, record 21, Spanish, paso%20de%20peatones
correct, masculine noun
- paso de cebra 2, record 21, Spanish, paso%20de%20cebra
correct, masculine noun
- paso peatonal 3, record 21, Spanish, paso%20peatonal
correct, masculine noun, Argentina, Costa Rica
- senda peatonal 4, record 21, Spanish, senda%20peatonal
correct, feminine noun, Argentina
- cruce para peatones 3, record 21, Spanish, cruce%20para%20peatones
correct, masculine noun, Peru
- cruce peatonal 3, record 21, Spanish, cruce%20peatonal
correct, masculine noun, Uruguay
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Zona señalada por donde los peatones deben cruzar una calle, avenida o plaza. 5, record 21, Spanish, - paso%20para%20peatones
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La Ley de Tránsito establece expresamente que el cruce de la calzada para peatones debe hacerse por la senda peatonal, siendo este el lugar lícito y excluyente para hacerlo, razón de la prioridad absoluta para su paso. 4, record 21, Spanish, - paso%20para%20peatones
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
paso para peatones; paso de peatones; paso de cebra; paso peatonal; cruce para peatones; cruce peatonal: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 6, record 21, Spanish, - paso%20para%20peatones
Record 22 - internal organization data 2025-04-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Military Communications
Record 22, Main entry term, English
- correct
1, record 22, English, correct
correct, see observation, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A proword used by the sender to indicate to the recipient that the recipient has understood the transmission. 2, record 22, English, - correct
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
correct : This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 22, English, - correct
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
correct: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, record 22, English, - correct
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Record 22, Main entry term, French
- correct
1, record 22, French, correct
correct, see observation, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme de procédure employé par l'expéditeur pour indiquer au destinataire que la transmission a été bien comprise par ce dernier. 2, record 22, French, - correct
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
correct : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 22, French, - correct
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
correct : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 22, French, - correct
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2025-04-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 23, Main entry term, English
- supervised learning
1, record 23, English, supervised%20learning
correct, noun, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- supervised machine learning 2, record 23, English, supervised%20machine%20learning
correct, noun
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Machine learning in which an AI model is trained on a set of data that is labelled to indicate what the output should be, so that the model can identify patterns and derive rules to produce the expected results when presented with new, unlabelled data. 3, record 23, English, - supervised%20learning
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Supervised learning is used, for example, for image recognition and machine translation. 3, record 23, English, - supervised%20learning
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
supervised learning: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 23, English, - supervised%20learning
Record 23, Key term(s)
- IAGENAI25
- 1314832
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 23, Main entry term, French
- apprentissage supervisé
1, record 23, French, apprentissage%20supervis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- apprentissage automatique supervisé 2, record 23, French, apprentissage%20automatique%20supervis%C3%A9
correct, masculine noun, less frequent
- apprentissage machine supervisé 3, record 23, French, apprentissage%20machine%20supervis%C3%A9
correct, masculine noun, less frequent
- apprentissage artificiel supervisé 4, record 23, French, apprentissage%20artificiel%20supervis%C3%A9
correct, masculine noun, less frequent
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Apprentissage automatique dans lequel un modèle d'IA est entraîné au moyen d'un ensemble de données assorties d'étiquettes indiquant ce qui doit être produit en sortie, le but étant que le modèle identifie des régularités et établisse des règles lui permettant de produire les résultats attendus en présence de nouvelles données non étiquetées. 5, record 23, French, - apprentissage%20supervis%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'apprentissage supervisé est utilisé, par exemple, pour la reconnaissance d'images et la traduction automatique. 6, record 23, French, - apprentissage%20supervis%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
apprentissage supervisé : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 9 décembre 2018 et normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, record 23, French, - apprentissage%20supervis%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 23, Main entry term, Spanish
- aprendizaje supervisado
1, record 23, Spanish, aprendizaje%20supervisado
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La primera modalidad de aprendizaje que tiene el machine learning, o aprendizaje automático, es la de aprendizaje supervisado; usándola, se entrena al algoritmo otorgándole las preguntas, denominadas características, y las respuestas, denominadas etiquetas; esto se hace con la finalidad de que el algoritmo las combine y pueda hacer predicciones. 1, record 23, Spanish, - aprendizaje%20supervisado
Record 24 - internal organization data 2025-03-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 24, Main entry term, English
- cognitive computing
1, record 24, English, cognitive%20computing
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Cognitive computing is a term that has a broad scope and meaning within the context of computer science. Generally cognitive computing refers to the development of computer systems modeled after the human brain. Originally referred to as artificial intelligence(AI), researchers began to use cognitive computing to indicate that the science was designed to teach computers to think like a human mind, rather than developing an artificial system. 2, record 24, English, - cognitive%20computing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cognitive computing: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 24, English, - cognitive%20computing
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
cognitive computing: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, record 24, English, - cognitive%20computing
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 24, Main entry term, French
- informatique cognitive
1, record 24, French, informatique%20cognitive
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'informatique cognitive est une entreprise multidisciplinaire liée à une variété de domaines scientifiques ainsi qu'à divers champs du génie. Du côté scientifique, elle entretient un lien particulièrement étroit avec l'ensemble des disciplines que l'on regroupe maintenant sous le nom de «sciences cognitives» : psychologie, linguistique, neurosciences, éducation, anthropologie, etc. Du côté [du] génie, elle entretient un lien étroit avec l'ensemble des champs de recherche de l'informatique et l'intelligence artificielle. 2, record 24, French, - informatique%20cognitive
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
informatique cognitive : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 24, French, - informatique%20cognitive
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
informatique cognitive : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 24, French, - informatique%20cognitive
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 24, Main entry term, Spanish
- computación cognitiva
1, record 24, Spanish, computaci%C3%B3n%20cognitiva
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La computación cognitiva es un aspecto de la inteligencia artificial que involucra actividades de razonamiento, pensamiento, entendimiento, interpretación, aprendizaje, autoaprendizaje y adaptación, entre otras. La computación cognitiva está cambiando la forma como se interactúa con las aplicaciones. [...] El sistema cognitivo tiene la capacidad de escuchar el lenguaje natural [...], entender e interpretar la consulta y proveer una o más respuestas potenciales. 2, record 24, Spanish, - computaci%C3%B3n%20cognitiva
Record 25 - internal organization data 2025-03-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 25, Main entry term, English
- sentiment polarity
1, record 25, English, sentiment%20polarity
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- polarity 2, record 25, English, polarity
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A newer problem in document analysis involves assigning sentiments values (polarity and magnitude) to entities identified in a document. The problem with most techniques is that sentiment polarity is assigned to an entire document or sentence, whereas all entities in a document or sentence do not necessarily share the same sentiment polarity as the document or sentence as a whole. 1, record 25, English, - sentiment%20polarity
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The term "polarity" is used to indicate a shape of the distribution or distribution curve; in other words, whether most of aspect ratings are : positive, or favorable(e. g., a rating of 4 or 5 out of 5) ;negative, or unfavorable(e. g., a rating of 1 or 2 out of 5) ;neutral(3 out of 5) ;or undeterminable. If the distribution is bimodal, there can be both a large number of aspect ratings that are favorable and a large number of aspect ratings that are unfavorable, with no clear majority, so that there will be both a positive and a negative polarity associated with the distribution. If a distribution is uniform, the polarity is undetermined indicating that the opinions associated with the aspect ratings were mixed. 3, record 25, English, - sentiment%20polarity
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
sentiment polarity; polarity: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, record 25, English, - sentiment%20polarity
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 25, Main entry term, French
- polarité de sentiments
1, record 25, French, polarit%C3%A9%20de%20sentiments
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- polarité 2, record 25, French, polarit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les études envisagées sur l'analyse de sentiment et d'opinion s'efforcent de déterminer la polarité des sentiments et les degrés de positivité, les détections de la subjectivité et l'identification d'une opinion. 1, record 25, French, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Pour Pang et Lee [...], les termes d'analyse d'opinion et analyse de sentiments sont interchangeables et expriment un sens commun. [...] Par définition, l'analyse des sentiments est le traitement informatique d'un texte qu'on explore afin d'identifier le sentiment ou l'opinion générale exprimée. On parle souvent de classifier la polarité (positive, négative ou neutre) d'un texte. 2, record 25, French, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
polarité de sentiments; polarité : ne pas confondre avec «polarité émotionnelle» parce qu'une émotion est un état physique et le sentiment est une attitude mentale causée par l'émotion. Les recherches en traitement du langage se concentrent sur l'analyse des sentiments. 3, record 25, French, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 25, Main entry term, Spanish
- polaridad de sentimientos
1, record 25, Spanish, polaridad%20de%20sentimientos
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- polaridad 2, record 25, Spanish, polaridad
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] una herramienta de análisis binario de sentimientos debe ser capaz de analizar textos en base a información subjetiva clasificándolos según la polaridad de sentimientos que expresan sobre productos, situaciones, organizaciones o personas. 1, record 25, Spanish, - polaridad%20de%20sentimientos
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[...] determinadas palabras y unidades fraseológicas que en un dominio determinado serían contempladas como afectivamente neutras pueden adquirir una determinada polaridad [...] en ese dominio determinado. 2, record 25, Spanish, - polaridad%20de%20sentimientos
Record 26 - internal organization data 2025-03-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Food Industries
Record 26, Main entry term, English
- food item
1, record 26, English, food%20item
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- food article 2, record 26, English, food%20article
correct, noun
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The lists also indicate which food items are considered to be perishable staple food varieties, which are either frozen staple food items or fresh, unrefrigerated, or refrigerated staple food items that would spoil or suffer significant deterioration in quality within 2-3 weeks at room temperature. 3, record 26, English, - food%20item
Record 26, Key term(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 26, Main entry term, French
- article alimentaire
1, record 26, French, article%20alimentaire
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un rappel d'aliments est lancé lorsqu'il est jugé que l'article alimentaire représente un risque pour la santé des consommateurs. 2, record 26, French, - article%20alimentaire
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2025-03-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 27, Main entry term, English
- overlaying
1, record 27, English, overlaying
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In another embodiment of the... invention, a computer may place one or more markers on an imaged scene. Then the person capturing the image of the scene may encourage a person in the scene to interact with those markers, knowing that augmented reality will be applied based on the location of the markers.... an image object U, in this case a person, has an image arm A. The marker M is overlaid on the image by computer. The overlaying of the marker may be done by applying an additional layer onto the image, which layer may be largely transparent so that the underlying image may be seen. The marker M may be a guide to indicate to the person capturing the image that an augmented reality object may be overlaid on the ultimate image at that location. The image object U may be a still or moving image. 1, record 27, English, - overlaying
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
overlaying: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, record 27, English, - overlaying
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 27, Main entry term, French
- superposition
1, record 27, French, superposition
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- phénomène de recouvrement 2, record 27, French, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20recouvrement
correct, masculine noun
- recouvrement 3, record 27, French, recouvrement
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La réalité virtuelle permet, notamment à l'aide d'un casque, de s'immerger totalement dans un univers entièrement conçu avec des objets irréels et numériques tandis que la réalité augmentée permet, avec des lunettes ou un mobile, d'ajouter des éléments numériques à la réalité, notamment par superposition [...] 4, record 27, French, - superposition
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
[La] cohérence spatio-temporelle […] est assurée par plusieurs procédés [comme] la gestion des occultations : le phénomène de recouvrement est à reconstituer dans l'espace de RA [réalité augmentée] pour donner le plus de cohérence possible aux augmentations. Plusieurs méthodes comme la segmentation […], l'approche basée modèle […], basée profondeur […] avec la stéréoscopie et d'autres techniques permettent de déterminer la position relative des objets virtuels par rapport aux objets réels […] 2, record 27, French, - superposition
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
superposition : données validées par un spécialiste canadien de l'Université du Québec en Outaouais. 5, record 27, French, - superposition
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 27, Main entry term, Spanish
- superposición
1, record 27, Spanish, superposici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La realidad aumentada es una tecnología que nos permite aumentar la realidad, mediante la superposición de imágenes o información generada por ordenador. 2, record 27, Spanish, - superposici%C3%B3n
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Entre las ventajas de los entornos de realidad aumentada se puede mencionar [que] debido a que la superposición de los gráficos generados por computador se realiza en el ambiente real, el usuario conserva las herramientas tradicionales de interacción con los objetos del entorno, a la vez que puede manipular tanto los objetos reales como los virtuales. 3, record 27, Spanish, - superposici%C3%B3n
Record 28 - internal organization data 2025-03-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 28, Main entry term, English
- face tracking
1, record 28, English, face%20tracking
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Face tracking can be used to indicate to a photographer the locations of faces in an image, thereby improving acquisition parameters, or allowing [post-processing] of the [image] based on knowledge of the locations of the faces. 1, record 28, English, - face%20tracking
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
face tracking: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, record 28, English, - face%20tracking
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 28, Main entry term, French
- suivi du visage
1, record 28, French, suivi%20du%20visage
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Suivi du visage : poursuivre le visage dans une séquence. Il s'agit ici de prendre certaines mesures sur l'image courante, et éventuellement les images précédentes, pour essayer de prévoir la région dans laquelle se trouvera le visage à l'image suivante, sans pour autant rechercher le visage [...] ou des parties du visage dans l'image tout entière. 1, record 28, French, - suivi%20du%20visage
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 28, Main entry term, Spanish
- seguimiento facial
1, record 28, Spanish, seguimiento%20facial
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El acto de estar de pie y girar la cabeza para mirar el asiento, provocaba que a veces se viera afectado el seguimiento facial, debido a que los puntos rastreados se concentraban en un solo lado de la cara, o se trasladaban al fondo de la imagen. Esto no ocurría cuando ellos partían la dinámica sentados, en la mayoría de los casos. Al partir sentados, tras pararse volvían a sentarse, sin mirar el asiento. Por esto mismo, se cambió la posición inicial del usuario a estar sentado, lo que resultó en una detección más robusta. 2, record 28, Spanish, - seguimiento%20facial
Record 29 - internal organization data 2025-03-13
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Cells and Batteries
Record 29, Main entry term, English
- rated battery capacity
1, record 29, English, rated%20battery%20capacity
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- rated capacity 2, record 29, English, rated%20capacity
correct, noun
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Rated battery capacity : The term used by battery manufacturers to indicate the maximum amount of energy that can be withdrawn from a battery under specified discharge rate and temperature. 3, record 29, English, - rated%20battery%20capacity
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Piles et accumulateurs
Record 29, Main entry term, French
- capacité nominale d'une batterie
1, record 29, French, capacit%C3%A9%20nominale%20d%27une%20batterie
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- capacité nominale 1, record 29, French, capacit%C3%A9%20nominale
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'électricité qui peut être restituée par une batterie totalement chargée dans les conditions spécifiées par le constructeur. 1, record 29, French, - capacit%C3%A9%20nominale%20d%27une%20batterie
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La capacité nominale est généralement exprimée en [ampèreheures (Ah)]. 1, record 29, French, - capacit%C3%A9%20nominale%20d%27une%20batterie
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
La capacité nominale ne doit pas être confondue avec la capacité utile. 1, record 29, French, - capacit%C3%A9%20nominale%20d%27une%20batterie
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
capacité nominale d'une batterie; capacité normale : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024. 2, record 29, French, - capacit%C3%A9%20nominale%20d%27une%20batterie
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2025-03-03
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 30, Main entry term, English
- point of view
1, record 30, English, point%20of%20view
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
- POV 1, record 30, English, POV
correct, noun
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
POV stands for point of view. It is commonly used as a tag or caption to indicate that the content being shared represents the perspective or viewpoint of the person posting it. It is often used in creative or storytelling contexts, where users may create videos or images that simulate a specific situation or scenario. 1, record 30, English, - point%20of%20view
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 30, Main entry term, French
- point de vue
1, record 30, French, point%20de%20vue
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
- PDV 1, record 30, French, PDV
correct, feminine noun
Record 30, Synonyms, French
- point of view 2, record 30, French, point%20of%20view
avoid, anglicism
- POV 2, record 30, French, POV
avoid, anglicism
- POV 2, record 30, French, POV
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2025-02-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Waves
Record 31, Main entry term, English
- high-density fixed satellite service
1, record 31, English, high%2Ddensity%20fixed%20satellite%20service
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
- HDFSS 1, record 31, English, HDFSS
correct, noun
Record 31, Synonyms, English
- high-density FSS 2, record 31, English, high%2Ddensity%20FSS
correct, noun
- HDFSS 2, record 31, English, HDFSS
correct, noun
- HDFSS 2, record 31, English, HDFSS
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Proposals for systems in the fixed-satellite service(FSS) indicate that large numbers of user terminals are intended to be deployed for direct customer access in some frequency bands. Within the ITU [International Telecommunication Union], this concept has been named high-density fixed satellite service(HDFSS). 1, record 31, English, - high%2Ddensity%20fixed%20satellite%20service
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Télécommunications
- Ondes radioélectriques
Record 31, Main entry term, French
- service fixe par satellite à haute densité
1, record 31, French, service%20fixe%20par%20satellite%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
- SFSHD 2, record 31, French, SFSHD
correct, masculine noun
- HDFSS 3, record 31, French, HDFSS
correct, masculine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2025-02-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Finance
Record 32, Main entry term, English
- money laundering and terrorist financing indicator
1, record 32, English, money%20laundering%20and%20terrorist%20financing%20indicator
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- ML/TF indicator 1, record 32, English, ML%2FTF%20indicator
correct, noun
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
ML/TF indicators are potential red flags that could initiate suspicion or indicate that something may be unusual in the absence of a reasonable explanation. Red flags typically stem from one or more factual characteristics, behaviours, patterns or other contextual factors that identify irregularities related to financial transactions or attempted transactions. 1, record 32, English, - money%20laundering%20and%20terrorist%20financing%20indicator
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Finances
Record 32, Main entry term, French
- indicateur de blanchiment d'argent et de financement du terrorisme
1, record 32, French, indicateur%20de%20blanchiment%20d%27argent%20et%20de%20financement%20du%20terrorisme
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- indicateur de BA/FT 1, record 32, French, indicateur%20de%20BA%2FFT
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les indicateurs de BA/FT sont des signaux d'alarme potentiels qui pourraient déclencher des soupçons ou indiquer que quelque chose peut être inhabituel en l'absence d'une explication raisonnable. Les signaux d'alarme proviennent généralement d'une ou de plusieurs caractéristiques factuelles, comportements, modèles ou autres facteurs contextuels qui révèlent des irrégularités liées aux opérations financières effectuées ou tentées. 1, record 32, French, - indicateur%20de%20blanchiment%20d%27argent%20et%20de%20financement%20du%20terrorisme
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2025-02-24
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
Record 33, Main entry term, English
- gap marker
1, record 33, English, gap%20marker
correct, noun, NATO, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, markers used to indicate a minefield gap. 1, record 33, English, - gap%20marker
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Gap markers at the entrance to and exit from the gap will be referenced to a landmark or intermediate marker. 1, record 33, English, - gap%20marker
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
gap marker: designation and definition standardized by NATO. 2, record 33, English, - gap%20marker
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
Record 33, Main entry term, French
- marqueur d'extrémité de couloir
1, record 33, French, marqueur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20couloir
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- repère de couloir 2, record 33, French, rep%C3%A8re%20de%20couloir
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur terre, marqueurs servant à baliser les couloirs dans un champ de mines. 1, record 33, French, - marqueur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20couloir
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les marqueurs d'entrée et de sortie sont définis par rapport à un repère terrestre ou à un marqueur intermédiaire. 1, record 33, French, - marqueur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20couloir
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
marqueur d'extrémité de couloir : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, record 33, French, - marqueur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20couloir
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
repère de couloir : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 33, French, - marqueur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20couloir
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
Record 33, Main entry term, Spanish
- señal de extremo de pasillo
1, record 33, Spanish, se%C3%B1al%20de%20extremo%20de%20pasillo
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En guerra de minas terrestre, señales para indicar los pasillos en un campo de minas. 2, record 33, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20extremo%20de%20pasillo
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Las señales de entrada y salida se definen con relación a un punto del terreno o a una referencia intermedia 1, record 33, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20extremo%20de%20pasillo
Record 34 - internal organization data 2025-02-14
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 34, Main entry term, English
- other hallucinogen use disorder
1, record 34, English, other%20hallucinogen%20use%20disorder
correct, see observation, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A problematic pattern of hallucinogen (other than phencyclidine) use leading to clinically significant impairment or distress ... 1, record 34, English, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
other hallucinogen use disorder : In the DSM-5(fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder. "This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction, "and to avoid the use of the word "abuse, "which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine(PCP) is excluded from this category. 2, record 34, English, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "hallucinogen use disorder," which is used to refer to a similar disorder that does not exclude phencyclidine. 2, record 34, English, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 34, Main entry term, French
- trouble de l'usage d'un autre hallucinogène
1, record 34, French, trouble%20de%20l%27usage%20d%27un%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mode d'usage problématique d'un hallucinogène (autre que la phencyclidine), conduisant à une altération du fonctionnement ou une souffrance cliniquement significative [...] 1, record 34, French, - trouble%20de%20l%27usage%20d%27un%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
trouble de l'usage d'un autre hallucinogène : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d'hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L'adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine (PCP) est exclue de cette catégorie. 2, record 34, French, - trouble%20de%20l%27usage%20d%27un%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la désignation «trouble de l'usage d'hallucinogènes», qui est utilisée pour faire référence à un trouble semblable qui n'exclut pas la phencyclidine. 2, record 34, French, - trouble%20de%20l%27usage%20d%27un%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2025-02-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 35, Main entry term, English
- hallucinogen use disorder
1, record 35, English, hallucinogen%20use%20disorder
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
- HUD 2, record 35, English, HUD
correct, noun
Record 35, Synonyms, English
- hallucinogenic drug use disorder 3, record 35, English, hallucinogenic%20drug%20use%20disorder
correct, noun
- hallucinogen addiction 4, record 35, English, hallucinogen%20addiction
correct, see observation, noun
- hallucinogenic drug addiction 5, record 35, English, hallucinogenic%20drug%20addiction
correct, see observation, noun
- hallucinogen dependence 6, record 35, English, hallucinogen%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Hallucinogen use disorder is a type of substance use disorder that can develop after a person repeatedly uses hallucinogens. People with hallucinogen use disorder will continue to take hallucinogens even though they cause problems in many parts of their lives. These problems can negatively affect a person’s relationships, work, and physical and mental health. 4, record 35, English, - hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen addiction; hallucinogenic drug addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 3, record 35, English, - hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
hallucinogen dependence: The description of "hallucinogen dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "hallucinogen use disorder." 3, record 35, English, - hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
hallucinogen dependence : In the DSM-5(fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder. "This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction, "and to avoid the use of the word "abuse, "which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine(PCP) is excluded from this category. 3, record 35, English, - hallucinogen%20use%20disorder
Record 35, Key term(s)
- addiction to hallucinogens
- addiction to hallucinogenic drugs
- hallucinogen dependency
- hallucinogen dependance
- dependence on hallucinogens
- dependency on hallucinogens
- dependance on hallucinogens
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 35, Main entry term, French
- trouble lié à l'utilisation d'hallucinogènes
1, record 35, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- trouble lié à l'utilisation de drogues hallucinogènes 1, record 35, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- trouble lié à l'usage d'hallucinogènes 1, record 35, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- trouble lié à l'usage de drogues hallucinogènes 1, record 35, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation d'hallucinogènes 1, record 35, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de drogues hallucinogènes 1, record 35, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- trouble de l'usage d'hallucinogènes 2, record 35, French, trouble%20de%20l%27usage%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- trouble de l'usage de drogues hallucinogènes 1, record 35, French, trouble%20de%20l%27usage%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- dépendance aux hallucinogènes 3, record 35, French, d%C3%A9pendance%20aux%20hallucinog%C3%A8nes
former designation, correct, see observation, feminine noun
- addiction aux hallucinogènes 4, record 35, French, addiction%20aux%20hallucinog%C3%A8nes
see observation, feminine noun
- addiction aux drogues hallucinogènes 1, record 35, French, addiction%20aux%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
see observation, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux hallucinogènes : La description de la «dépendance aux hallucinogènes» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage d'hallucinogènes». 1, record 35, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux hallucinogènes : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d'hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L'adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine (PCP) est exclue de cette catégorie. 1, record 35, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
addiction aux hallucinogènes; addiction aux drogues hallucinogènes : Au Québec, l'anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, record 35, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2025-02-05
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 36, Main entry term, English
- hallucinogen abuse
1, record 36, English, hallucinogen%20abuse
correct, see observation, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of drug use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of hallucinogens. 2, record 36, English, - hallucinogen%20abuse
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "hallucinogen abuse" referred to a specific type of "hallucinogen use disorder." 3, record 36, English, - hallucinogen%20abuse
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
hallucinogen abuse : In the DSM-5(fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder. "This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction, "and to avoid the use of the word "abuse, "which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine(PCP) is excluded from this category. 3, record 36, English, - hallucinogen%20abuse
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 36, Main entry term, French
- abus d'hallucinogènes
1, record 36, French, abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
abus d'hallucinogènes : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d'hallucinogènes» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation des hallucinogènes». 2, record 36, French, - abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
abus d'hallucinogènes : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d'hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L'adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine (PCP) est exclue de cette catégorie. 2, record 36, French, - abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2025-01-30
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Cattle Raising
Record 37, Main entry term, English
- Simmental
1, record 37, English, Simmental
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Simmental is an influential breed of cattle whose history dates back to the Middle Ages. Early records indicate that Simmental cattle were the result of a cross between large German cattle and a smaller breed indigenous to Switzerland. The name Simmental is derived from the name of the area where the cattle were first bred-the Simme Valley. 2, record 37, English, - Simmental
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Record 37, Main entry term, French
- Simmental
1, record 37, French, Simmental
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le Simmental est une race mixte originaire du Canton de Berne en Suisse (Vallée de la Simme). Elle est répandue dans toute l'Europe mais est très présente dans le sud de l'Allemagne et en Autriche […] 2, record 37, French, - Simmental
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2025-01-24
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Record 38, Main entry term, English
- Request To Send
1, record 38, English, Request%20To%20Send
correct, noun
Record 38, Abbreviations, English
- RTS 1, record 38, English, RTS
correct, noun
Record 38, Synonyms, English
- request to send 2, record 38, English, request%20to%20send
correct, noun
- RTS 2, record 38, English, RTS
correct, noun
- RTS 2, record 38, English, RTS
- Ready to Receive 3, record 38, English, Ready%20to%20Receive
see observation, noun
- RTR 3, record 38, English, RTR
see observation, noun
- RTR 3, record 38, English, RTR
- Ready to Send 4, record 38, English, Ready%20to%20Send
see observation, noun
- RTS 4, record 38, English, RTS
see observation, noun
- RTS 4, record 38, English, RTS
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Description of Modem Signals.... Request to Send(RTS).... this signal is generally used to indicate that the computer is prepared to receive data from the modem(it can also be used in half-duplex communication to request permission to transmit, hence the name). 3, record 38, English, - Request%20To%20Send
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
What is request to send (RTS)? RTS is a pivotal concept in computer networking. It functions as a digital protocol ensuring efficient data transmission, particularly in wireless communication. When a device wants to send data, it initiates an RTS signal, essentially requesting permission to transmit. This preemptive communication helps prevent collisions in shared network spaces, promoting a smoother flow of data. While RTS adds a layer of coordination, it’s especially crucial in crowded network environments, where simultaneous transmissions are likely. 2, record 38, English, - Request%20To%20Send
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ready to Receive; Ready to Send: These designations do not appear in either the IEEE 802.11 or the RS-232 standards. 5, record 38, English, - Request%20To%20Send
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Record 38, Main entry term, French
- Demande pour émettre
1, record 38, French, Demande%20pour%20%C3%A9mettre
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
- RTS 2, record 38, French, RTS
correct, feminine noun
- DPE 3, record 38, French, DPE
correct, feminine noun
Record 38, Synonyms, French
- Demande d'émission 4, record 38, French, Demande%20d%27%C3%A9mission
correct, feminine noun
- RTS 4, record 38, French, RTS
correct, feminine noun
- RTS 4, record 38, French, RTS
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Record 38, Main entry term, Spanish
- requerimiento para transmitir
1, record 38, Spanish, requerimiento%20para%20transmitir
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
- RTS 1, record 38, Spanish, RTS
correct, masculine noun
Record 38, Synonyms, Spanish
- Petición a enviar 2, record 38, Spanish, Petici%C3%B3n%20a%20enviar
correct, feminine noun
- RTS 2, record 38, Spanish, RTS
correct, feminine noun
- RTS 2, record 38, Spanish, RTS
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2024-12-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Waste Management
- Plastic Materials
Record 39, Main entry term, English
- molecular recycling
1, record 39, English, molecular%20recycling
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Molecular recycling : A more recent term used to indicate any of the chemical recycling processes; most often, it refers to depolymerization... 1, record 39, English, - molecular%20recycling
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Matières plastiques
Record 39, Main entry term, French
- recyclage moléculaire
1, record 39, French, recyclage%20mol%C3%A9culaire
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Contrairement au recyclage mécanique, qui consiste à faire fondre et à remodeler les plastiques, le recyclage moléculaire les décompose jusqu'aux molécules, les transformant essentiellement en leurs éléments constitutifs. 1, record 39, French, - recyclage%20mol%C3%A9culaire
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2024-12-11
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Food Additives
- Regulations and Standards (Food)
- Collaboration with the FAO
Record 40, Main entry term, English
- functional use
1, record 40, English, functional%20use
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Functional uses are included in specifications to indicate the technological functions of the additive as used in foods or in food processing. The stated functional uses are not necessarily an exhaustive list, however, and an additive may have uses other than those listed. 1, record 40, English, - functional%20use
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Collaboration avec la FAO
Record 40, Main entry term, French
- utilisation fonctionnelle
1, record 40, French, utilisation%20fonctionnelle
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les utilisations fonctionnelles sont mentionnées dans les spécifications afin d'indiquer les fonctions technologiques de l'additif tel qu'il est utilisé dans les denrées alimentaires ou dans la transformation des aliments. Les utilisations fonctionnelles mentionnées ne sont pas forcément exhaustives et un additif peut avoir d'autres utilisations. 1, record 40, French, - utilisation%20fonctionnelle
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Colaboración con la FAO
Record 40, Main entry term, Spanish
- utilización funcional
1, record 40, Spanish, utilizaci%C3%B3n%20funcional
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2024-12-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 41, Main entry term, English
- mixed graze
1, record 41, English, mixed%20graze
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gun-fire support, a spotting, or an observation, by a spotter or an observer, to indicate that the rounds fired resulted in both air and impact bursts with a majority of the bursts being impact bursts. 2, record 41, English, - mixed%20graze
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, record 41, English, - mixed%20graze
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 41, Main entry term, French
- panaché percutant
1, record 41, French, panach%C3%A9%20percutant
correct, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, après un tir, observation d'explosions percutantes et fusantes, avec une majorité de coups percutants. 2, record 41, French, - panach%C3%A9%20percutant
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, record 41, French, - panach%C3%A9%20percutant
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
panaché percutant : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 41, French, - panach%C3%A9%20percutant
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Record 41, Main entry term, Spanish
- mixtas-tierra
1, record 41, Spanish, mixtas%2Dtierra
correct
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, observación que da como resultado explosiones en el aire e impactos, con mayoría de impactos. 1, record 41, Spanish, - mixtas%2Dtierra
Record 42 - internal organization data 2024-12-03
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Record 42, Main entry term, English
- token
1, record 42, English, token
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In local area network, a specified group of bits serving as a symbol of authority passed successively from one data station to another to indicate the station temporarily in control of the transmission medium. 2, record 42, English, - token
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
token: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 42, English, - token
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
token: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 42, English, - token
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Record 42, Main entry term, French
- jeton
1, record 42, French, jeton
correct, masculine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau local, ensemble particulier de bits servant de symbole d'autorité passé successivement d'une station de données à une autre pour indiquer celle qui dispose temporairement de la maîtrise du support de transmission. 2, record 42, French, - jeton
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
jeton : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 42, French, - jeton
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
jeton : désignation normalisée pas l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 42, French, - jeton
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2024-11-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 43, Main entry term, English
- transverse ridge
1, record 43, English, transverse%20ridge
correct, noun
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- transverse compression ridge 2, record 43, English, transverse%20compression%20ridge
correct, noun
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The CSL [Chinshui landslide] has many small, elongated bumps, known as transverse ridges, that indicate where displaced blocks used to rest, as well as the locations of induced ground deformation. 3, record 43, English, - transverse%20ridge
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Mécanique des sols
Record 43, Main entry term, French
- bourrelet transversal
1, record 43, French, bourrelet%20transversal
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Les bourrelets] sont des surélévations locales dues à une compression. 2, record 43, French, - bourrelet%20transversal
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2024-11-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 44, Main entry term, English
- financial harm
1, record 44, English, financial%20harm
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- financial injury 2, record 44, English, financial%20injury
correct
- financial damage 2, record 44, English, financial%20damage
correct
- economic harm 3, record 44, English, economic%20harm
correct
- economic injury 3, record 44, English, economic%20injury
correct
- economic damage 2, record 44, English, economic%20damage
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The reasons for making a protection order are manifest. The Respondent's continued disturbing treatment of the Claimant, including the intentional destruction of property, foisting additional needless costs, needlessly recalcitrant communications, conduct designed to inflict emotional and financial harm, either directly or indirectly, on the Claimant and her family members, anticipated threats and admitted and acknowledged behavioral issues that likely need treatment all indicate that a protection order is necessary to defend the Claimant and her family. 4, record 44, English, - financial%20harm
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 44, Main entry term, French
- préjudice financier
1, record 44, French, pr%C3%A9judice%20financier
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- dommage financier 1, record 44, French, dommage%20financier
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
préjudice financier; dommage financier : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 44, French, - pr%C3%A9judice%20financier
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2024-10-31
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 45, Main entry term, English
- preference statement
1, record 45, English, preference%20statement
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The decision-maker provides a set of preference statements that indicate their relative preferences for different subsets of the given set. These preference statements are usually in the form of comparisons between subsets. 2, record 45, English, - preference%20statement
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 45, Main entry term, French
- énoncé de préférence
1, record 45, French, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2024-10-30
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
Record 46, Main entry term, English
- right
1, record 46, English, right
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
When adjusting fire, a procedural term used to indicate that a lateral shift to the right of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is required. 2, record 46, English, - right
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
This proword is immediately followed by the distance the fire is to be shifted to the right. 3, record 46, English, - right
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
right: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 46, English, - right
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
right: designation definition officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 3, record 46, English, - right
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
Record 46, Main entry term, French
- droite
1, record 46, French, droite
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Lors du réglage du tir, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'un déplacement du point d'impact vers la droite est nécessaire perpendiculairement à la ligne de référence ou à l'axe d'observation. 2, record 46, French, - droite
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Ce terme de procédure est suivi immédiatement de l'amplitude du déplacement vers la droite. 3, record 46, French, - droite
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
droite : Ce désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 46, French, - droite
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
droite : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et normalisée par l'OTAN. 3, record 46, French, - droite
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2024-10-29
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
Record 47, Main entry term, English
- aid to navigation
1, record 47, English, aid%20to%20navigation
correct, standardized
Record 47, Abbreviations, English
- AtoN 1, record 47, English, AtoN
correct, standardized
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A signal external to a ship used to warn of dangers or obstructions or to indicate the best or preferred route. 2, record 47, English, - aid%20to%20navigation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Examples of aids to navigation include lighthouses, buoys, fog signals, etc. 2, record 47, English, - aid%20to%20navigation
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
aid to navigation; AtoN: designations and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee. 3, record 47, English, - aid%20to%20navigation
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
AtoN: abbreviation used by the Canadian Coast Guard. 3, record 47, English, - aid%20to%20navigation
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Record 47, Main entry term, French
- aide à la navigation
1, record 47, French, aide%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, feminine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, French
- AtoN 1, record 47, French, AtoN
correct, feminine noun, standardized
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Signal externe à un navire visant à avertir de la présence de dangers ou d'obstacles ou à indiquer le meilleur trajet ou le trajet préféré. 2, record 47, French, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les aides à la navigation comprennent les phares, les bouées, les signaux de brume, etc. 2, record 47, French, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec «aide à la navigation (NAVAID)», qui comprend les ressources à bord d'un moyen de transport sur l'eau. 2, record 47, French, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
aide à la navigation; AtoN : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime. 3, record 47, French, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
AtoN : abréviation utilisée à la Garde côtière canadienne. 3, record 47, French, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2024-10-22
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Geology
Record 48, Main entry term, English
- geological technician
1, record 48, English, geological%20technician
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The geological technician will collect, examine and identify resources found beneath the earth's surface in order to determine their mineral content. Through this they are able to help indicate the potential area of a mine site. 1, record 48, English, - geological%20technician
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géologie
Record 48, Main entry term, French
- technicien en géologie
1, record 48, French, technicien%20en%20g%C3%A9ologie
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- technicienne en géologie 2, record 48, French, technicienne%20en%20g%C3%A9ologie
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les techniciens en géologie participent à la planification des travaux et ils s'occupent de la collecte, de la mise en plan et de l'analyse des données concernant la recherche de ressources minérales et leur mise en valeur. 1, record 48, French, - technicien%20en%20g%C3%A9ologie
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2024-09-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Science
- Cattle Raising
Record 49, Main entry term, English
- homozygous polled gene
1, record 49, English, homozygous%20polled%20gene
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
When searching through sire directories, you might see that some of the bull names contain a(P) or(PP). This is to indicate whether or not that particular sire has the heterozygous or homozygous polled gene. 1, record 49, English, - homozygous%20polled%20gene
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Heterozygous animals have one copy of the polled gene, and homozygous have two copies of the polled gene. 1, record 49, English, - homozygous%20polled%20gene
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Génétique
- Zootechnie
- Élevage des bovins
Record 49, Main entry term, French
- gène homozygote sans cornes
1, record 49, French, g%C3%A8ne%20homozygote%20sans%20cornes
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Lors de vos recherches [de] taureaux, [...] vous pouvez voir que certains des noms de taureaux contiennent un (P) ou (PP)[. Cela] permet d'indiquer si ce taureau est porteur du gène hétérozygote ou homozygote sans cornes. 1, record 49, French, - g%C3%A8ne%20homozygote%20sans%20cornes
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2024-09-04
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Erosion and Weathering (Geol.)
Record 50, Main entry term, English
- scour monitoring
1, record 50, English, scour%20monitoring
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... scour monitoring at... offshore structures can identify and prevent disasters before they strike. While scour can occur slowly over time, flood events can cause rapid scouring, to the point of structure failure. As scour alters the elevation of the riverbed at a pier, a monitoring system can indicate when a bridge becomes structurally deficient and dangerous due to sediment erosion. While monitoring does not make a structure less susceptible to scour, a real-time alert can be sent out if a bridge becomes scour critical and must be closed. 1, record 50, English, - scour%20monitoring
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Érosion et corrosion (Géologie)
Record 50, Main entry term, French
- surveillance de l'affouillement
1, record 50, French, surveillance%20de%20l%27affouillement
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La surveillance de l'affouillement est une préoccupation essentielle pour garantir la sécurité et la durabilité des structures immergées, en particulier dans les environnements aquatiques dynamiques. Les indentations et les vides créés dans le fond marin par l'affouillement peuvent constituer une menace pour l'intégrité et la stabilité [d'une] infrastructure, qu'il s'agisse d'un pont, d'un quai, d'un pipeline [...] 1, record 50, French, - surveillance%20de%20l%27affouillement
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2024-08-20
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Ballistics
- Field Artillery
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Special-Language Phraseology
Record 51, Main entry term, English
- drop
1, record 51, English, drop
correct, verb, NATO, standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a correction used by an observer/spotter to indicate that a decrease in range along a spotting line is desired. 1, record 51, English, - drop
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
drop: designation and definition standardized by NATO. 2, record 51, English, - drop
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Balistique
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 51, Main entry term, French
- plus près
1, record 51, French, plus%20pr%C3%A8s
correct, NATO, standardized
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, correction apportée par un observateur pour demander une diminution en portée le long de la ligne d'observation. 1, record 51, French, - plus%20pr%C3%A8s
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
plus près : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 51, French, - plus%20pr%C3%A8s
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 51, Main entry term, Spanish
- acortar
1, record 51, Spanish, acortar
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, término que emplea el observador/señalador para indicar que quiere que se disminuya el alcance sobre la línea de observación. 1, record 51, Spanish, - acortar
Record 52 - internal organization data 2024-08-12
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Immunology
Record 52, Main entry term, English
- alarmin
1, record 52, English, alarmin
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- endokine 2, record 52, English, endokine
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Alarmins are molecules released from a damaged or diseased cell that upon release can stimulate a sterile immune or inflammatory response... Alarmins are sometimes referred to as "endokines" to indicate that "endo"genous intracellular molecules acquire cyto"kine"-like functions once release into the extracellular space. 3, record 52, English, - alarmin
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Immunologie
Record 52, Main entry term, French
- alarmine
1, record 52, French, alarmine
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les alarmines sont des molécules endogènes à rôles homéostatiques étudiées au cours de récents programmes de recherche sur l'arthrite inflammatoire [...] La raison principale de cet intérêt repose sur leur capacité à alerter le système immunitaire après [des] lésions tissulaires et [la] libération active ou passive de ces molécules par les cellules endommagées. 1, record 52, French, - alarmine
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 52, Main entry term, Spanish
- alarmina
1, record 52, Spanish, alarmina
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[Las alarminas son un] grupo estructuralmente diverso de moléculas endógenas que son multifuncionales, que tienen funciones fisiológicas dentro de la célula, pero cuando se liberan de células muertas o de células sometidas a estrés o ciertas células inmunitarias, funcionan para activar la inmunidad innata. 1, record 52, Spanish, - alarmina
Record 53 - internal organization data 2024-08-12
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Law of Evidence
Record 53, Main entry term, English
- Gyro marking
1, record 53, English, Gyro%20marking
correct, see observation
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Many agencies use the Gyro method of annotating the features. This colour coded system allows the examiner to indicate their confidence in finding those features in a known fingerprint. Green indicates a high level of confidence, yellow is for moderate confidence and red for a low level of confidence... The GYRO markings can provide support for opinions reached during the evaluation. 2, record 53, English, - Gyro%20marking
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
GYRO is an acronym for green-yellow-red-orange. 3, record 53, English, - Gyro%20marking
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Droit de la preuve
Record 53, Main entry term, French
- marquage Gyro
1, record 53, French, marquage%20Gyro
proposal, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2024-07-29
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Record 54, Main entry term, English
- start mode
1, record 54, English, start%20mode
correct, see observation, officially approved
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Following an engagement, a term used by an armoured fighting vehicle's gunner to indicate they have reset their sight to the standard setting. 2, record 54, English, - start%20mode
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
start mode: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 54, English, - start%20mode
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
start mode: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 54, English, - start%20mode
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 54, Main entry term, French
- mode de départ
1, record 54, French, mode%20de%20d%C3%A9part
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Suite à un engagement, terme utilisé par le tireur d'un véhicule blindé de combat pour indiquer qu'il a remis son viseur au réglage standard. 2, record 54, French, - mode%20de%20d%C3%A9part
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
mode de départ : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 54, French, - mode%20de%20d%C3%A9part
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
mode de départ : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 54, French, - mode%20de%20d%C3%A9part
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2024-07-29
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Administration
Record 55, Main entry term, English
- policy cycle
1, record 55, English, policy%20cycle
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Challenges remain in ensuring that all the phases of the policy cycle are interconnected in a systematic way : policy planning should guide the preparation of the budget, and reporting should clearly indicate how the Government has succeeded in the allocation of resources into policy areas that promote sustainable development in a desired manner... 2, record 55, English, - policy%20cycle
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration publique
Record 55, Main entry term, French
- cycle politique
1, record 55, French, cycle%20politique
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les cycles politiques sont des phénomènes récursifs ayant comme finalité la création d'une politique publique. La pertinence de leur analyse, qui s'effectue par une décomposition du cycle en étapes (émergence, formulation, mise en œuvre), réside dans l'explication qu'elle procure quant au processus de prise de décision. Plus précisément, les cycles politiques permettent de refléter les réalités sectorielles des processus de politiques publiques. 2, record 55, French, - cycle%20politique
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Administración pública
Record 55, Main entry term, Spanish
- ciclo político
1, record 55, Spanish, ciclo%20pol%C3%ADtico
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La economía mexicana entrará en un ciclo político en los próximos dos años ante las elecciones presidenciales y el cambio de Gobierno en 2024 [...] 1, record 55, Spanish, - ciclo%20pol%C3%ADtico
Record 56 - internal organization data 2024-07-29
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Small Arms
Record 56, Main entry term, English
- stoppage
1, record 56, English, stoppage
correct, see observation, officially approved
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A warning given by the operator of a small arm to indicate to others that the weapon has failed to fire. 2, record 56, English, - stoppage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
stoppage: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 56, English, - stoppage
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
stoppage: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 56, English, - stoppage
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Armes légères
Record 56, Main entry term, French
- enrayage
1, record 56, French, enrayage
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Avertissement de l'opérateur d'une arme légère pour signaler que l'arme n'a pas fonctionné. 2, record 56, French, - enrayage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
enrayage : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 56, French, - enrayage
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
enrayage : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 56, French, - enrayage
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2024-07-23
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Accounting
Record 57, Main entry term, English
- practitioner
1, record 57, English, practitioner
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Practitioners are required to understand the purpose of the engagement and decline the engagement if facts and/or circumstances indicate that the procedures are not appropriate for the purpose of the engagement. 2, record 57, English, - practitioner
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 57, Main entry term, French
- professionnel en exercice
1, record 57, French, professionnel%20en%20exercice
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- professionnelle en exercice 2, record 57, French, professionnelle%20en%20exercice
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2024-07-22
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Science
- Cattle Raising
Record 58, Main entry term, English
- heterozygous polled gene
1, record 58, English, heterozygous%20polled%20gene
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
When searching through sire directories, you might see that some of the bull names contain a(P) or(PP), this is to indicate whether or not that particular sire has the heterozygous or homozygous polled gene. 1, record 58, English, - heterozygous%20polled%20gene
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Heterozygous animals have one copy of the polled gene, and homozygous have two copies of the polled gene. 1, record 58, English, - heterozygous%20polled%20gene
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Génétique
- Zootechnie
- Élevage des bovins
Record 58, Main entry term, French
- gène hétérozygote sans cornes
1, record 58, French, g%C3%A8ne%20h%C3%A9t%C3%A9rozygote%20sans%20cornes
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Lors de vos recherches [de] taureaux, [...] vous pouvez voir que certains des noms de taureaux contiennent un (P) ou (PP), ceci permet d'indiquer si ce taureau est porteur du gène hétérozygote ou homozygote sans cornes. 2, record 58, French, - g%C3%A8ne%20h%C3%A9t%C3%A9rozygote%20sans%20cornes
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2024-07-21
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- IT Security
- Artificial Intelligence
Record 59, Main entry term, English
- contextual anomaly
1, record 59, English, contextual%20anomaly
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- conditional anomaly 2, record 59, English, conditional%20anomaly
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Contextual anomalies occur when a data point is considered anomalous in a specific context but not in another. These anomalies are identified by considering the relationships or dependencies among data points. 3, record 59, English, - contextual%20anomaly
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
For instance, unusual website traffic during off-peak hours may indicate a contextual anomaly if the normal traffic pattern follows a specific daily or weekly trend. 3, record 59, English, - contextual%20anomaly
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Intelligence artificielle
Record 59, Main entry term, French
- anomalie contextuelle
1, record 59, French, anomalie%20contextuelle
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2024-07-20
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 60, Main entry term, English
- clearly trivial
1, record 60, English, clearly%20trivial
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The practitioner shall consider whether individual deviations identified during the engagement(other than those that are clearly trivial) have characteristics, for example a root cause or a problematic pattern, that indicate the aggregate effect of individual deviations is likely to be significant. 2, record 60, English, - clearly%20trivial
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 60, Main entry term, French
- manifestement négligeable
1, record 60, French, manifestement%20n%C3%A9gligeable
correct
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le professionnel en exercice doit déterminer si les écarts isolés relevés au cours de la mission (autres que ceux qui sont manifestement négligeables) présentent des caractéristiques, par exemple une cause profonde ou une tendance problématique, qui indiquent que, pris collectivement, les écarts isolés sont susceptibles d'avoir une incidence importante. 1, record 60, French, - manifestement%20n%C3%A9gligeable
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2024-07-12
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Launching and Space Maneuvering
Record 61, Main entry term, English
- elliptical orbit
1, record 61, English, elliptical%20orbit
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- elliptic orbit 2, record 61, English, elliptic%20orbit
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Orbital eccentricity describes the extent to which an orbit is elliptical or deviates from a perfect circle. A perfectly circular orbit would have an orbital eccentricity of 0. Values between 0 and 1 indicate an elliptical orbit... 3, record 61, English, - elliptical%20orbit
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 61, Main entry term, French
- orbite elliptique
1, record 61, French, orbite%20elliptique
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] l'excentricité caractérise la forme d'une orbite. Une excentricité nulle correspond à une orbite circulaire, une excentricité de 1, à une parabole. Entre 0 et 1, on a une orbite elliptique. 2, record 61, French, - orbite%20elliptique
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2024-07-08
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Lasers and Masers
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Record 62, Main entry term, English
- yellow
1, record 62, English, yellow
correct, see observation
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Following lasing for the range to a target, a term used by the gunner to indicate the yellow dot is illuminated in the integrated fire control system. 2, record 62, English, - yellow
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, record 62, English, - yellow
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
yellow: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 62, English, - yellow
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Masers et lasers
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 62, Main entry term, French
- jaune
1, record 62, French, jaune
correct, see observation, officially approved
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé par le tireur, après avoir mesuré la distance à l'objectif, pour indiquer que le point jaune du système de conduite de tir intégré est illuminé. 2, record 62, French, - jaune
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, record 62, French, - jaune
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
jaune : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 62, French, - jaune
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
jaune : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 62, French, - jaune
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2024-07-08
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Record 63, Main entry term, English
- turret free to traverse
1, record 63, English, turret%20free%20to%20traverse
correct, see observation, officially approved
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
During the action drill, a term used to indicate there are no obstructions that can interfere with the traversing of the turret. 2, record 63, English, - turret%20free%20to%20traverse
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
turret free to traverse: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 63, English, - turret%20free%20to%20traverse
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
turret free to traverse: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 63, English, - turret%20free%20to%20traverse
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 63, Main entry term, French
- tourelle prête à tourner
1, record 63, French, tourelle%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20tourner
correct, see observation, officially approved
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Lors des procédures de préparation, terme utilisé pour indiquer qu'aucun obstacle n'empêche le pointage en direction. 2, record 63, French, - tourelle%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20tourner
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
tourelle prête à tourner : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 63, French, - tourelle%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20tourner
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
tourelle prête à tourner : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 63, French, - tourelle%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20tourner
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2024-07-02
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Military Transportation
- Operations (Air Forces)
Record 64, Main entry term, English
- air-portable
1, record 64, English, air%2Dportable
correct, NATO, standardized
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] materiel or equipment which, loaded either internally or externally, can be transported by air with no more than minor dismantling and reassembling by the user unit. 1, record 64, English, - air%2Dportable
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The type of aircraft must be specified to indicate the degree of air portability. 1, record 64, English, - air%2Dportable
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
air-portable : designation and definition standardized by NATO. 2, record 64, English, - air%2Dportable
Record 64, Key term(s)
- air portable
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Transport militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Record 64, Main entry term, French
- aéroportable
1, record 64, French, a%C3%A9roportable
correct, adjective, NATO, standardized
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de matériel ou d'équipement] pouvant être acheminé par air, en chargement interne ou externe, sans autre démontage ni remontage que ceux pouvant être effectués par les unités utilisatrices. 1, record 64, French, - a%C3%A9roportable
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le type d'aéronef doit être spécifié de façon à montrer le degré d'aéroportabilité. 1, record 64, French, - a%C3%A9roportable
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
aéroportable : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 64, French, - a%C3%A9roportable
Record 64, Key term(s)
- aéro-portable
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2024-06-28
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 65, Main entry term, English
- set
1, record 65, English, set
correct, see observation, officially approved
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A procedural term used to indicate that the data has been applied to an instrument as ordered. 2, record 65, English, - set
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
set: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 65, English, - set
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
set: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 65, English, - set
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 65, Main entry term, French
- réglé
1, record 65, French, r%C3%A9gl%C3%A9
correct, see observation, officially approved
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure utilisé pour indiquer que les données ont été appliquées à un instrument tel que commandé. 2, record 65, French, - r%C3%A9gl%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
réglé : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 65, French, - r%C3%A9gl%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
réglé : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 65, French, - r%C3%A9gl%C3%A9
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2024-06-21
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Record 66, Main entry term, English
- power traverse engaged
1, record 66, English, power%20traverse%20engaged
correct, see observation
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
During a gunner's action drill, a term used by the gunner to indicate to the rest of the crew that the turret's power traverse system has been engaged. 2, record 66, English, - power%20traverse%20engaged
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, record 66, English, - power%20traverse%20engaged
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
power traverse engaged: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 66, English, - power%20traverse%20engaged
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 66, Main entry term, French
- mécanisme de pointage en marche
1, record 66, French, m%C3%A9canisme%20de%20pointage%20en%20marche
correct, see observation, officially approved
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Lors de la procédure de préparation, terme utilisé par le tireur pour indiquer au reste de l'équipage que le mécanisme de pointage en direction électrique a été actionné. 2, record 66, French, - m%C3%A9canisme%20de%20pointage%20en%20marche
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, record 66, French, - m%C3%A9canisme%20de%20pointage%20en%20marche
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
mécanisme de pointage en marche : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 66, French, - m%C3%A9canisme%20de%20pointage%20en%20marche
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
mécanisme de pointage en marche : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 66, French, - m%C3%A9canisme%20de%20pointage%20en%20marche
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2024-06-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 67, Main entry term, English
- no obstructions
1, record 67, English, no%20obstructions
correct, see observation
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
During the action drill, a term used by the crew commander to indicate there are no external obstructions that may interfere with the traversing of the turret. 2, record 67, English, - no%20obstructions
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, record 67, English, - no%20obstructions
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
no obstructions: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 67, English, - no%20obstructions
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 67, Main entry term, French
- pas d'obstacles
1, record 67, French, pas%20d%27obstacles
correct, see observation, officially approved
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Lors des procédures de préparation, terme utilisé par le [chef] d'équipage pour indiquer qu'aucune obstruction externe ne bloque le pointage de la tourelle. 2, record 67, French, - pas%20d%27obstacles
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, record 67, French, - pas%20d%27obstacles
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
pas d'obstacles : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 67, French, - pas%20d%27obstacles
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
pas d'obstacles : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 67, French, - pas%20d%27obstacles
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2024-06-18
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Record 68, Main entry term, English
- troops
1, record 68, English, troops
correct, see observation, officially approved
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- men 2, record 68, English, men
correct, see observation, officially approved
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
In a fire order, the command given by a crew commander to indicate to the gunner and the loader that the target is human. 1, record 68, English, - troops
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
troops; men: These designations must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 68, English, - troops
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
troops; men: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 68, English, - troops
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 68, Main entry term, French
- troupe
1, record 68, French, troupe
correct, see observation, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- hommes 2, record 68, French, hommes
correct, see observation, officially approved
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dans un ordre de tir, commandement du chef d'équipage indiquant au tireur et au chargeur que le cible est un être humain. 1, record 68, French, - troupe
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
troupe; hommes : Ces désignations doivent être écrites en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 68, French, - troupe
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
troupe; hommes : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 68, French, - troupe
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
hommes : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 68, French, - troupe
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2024-06-18
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Record 69, Main entry term, English
- MG half loaded
1, record 69, English, MG%20half%20loaded
correct, see observation
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
During the action drill, a term used by the loader to indicate that the cupola machine-gun is half loaded. 2, record 69, English, - MG%20half%20loaded
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, record 69, English, - MG%20half%20loaded
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
MG: machine gun. 3, record 69, English, - MG%20half%20loaded
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
MG half loaded: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 69, English, - MG%20half%20loaded
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 69, Main entry term, French
- mitrailleuse demi-chargée
1, record 69, French, mitrailleuse%20demi%2Dcharg%C3%A9e
correct, see observation, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Lors de la procédure de préparation, terme utilisé par le chargeur pour indiquer que la mitrailleuse de coupole est à demi-chargée. 2, record 69, French, - mitrailleuse%20demi%2Dcharg%C3%A9e
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, record 69, French, - mitrailleuse%20demi%2Dcharg%C3%A9e
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
mitrailleuse demi-chargée : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 69, French, - mitrailleuse%20demi%2Dcharg%C3%A9e
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
mitrailleuse demi-chargée : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 69, French, - mitrailleuse%20demi%2Dcharg%C3%A9e
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2024-06-18
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Record 70, Main entry term, English
- MG safe
1, record 70, English, MG%20safe
correct, see observation
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A term used by the loader to indicate that the cupola machine-gun has been made safe. 2, record 70, English, - MG%20safe
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, record 70, English, - MG%20safe
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
MG: machine gun. 3, record 70, English, - MG%20safe
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
MG safe: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 70, English, - MG%20safe
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 70, Main entry term, French
- mitrailleuse désarmée
1, record 70, French, mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
correct, see observation, officially approved
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé par le chargeur pour indiquer qu'on a mis les sûretés sur la mitrailleuse coupole. 2, record 70, French, - mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, record 70, French, - mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
mitrailleuse désarmée : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 70, French, - mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
mitrailleuse désarmée : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 70, French, - mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2024-06-17
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Guns (Land Forces)
Record 71, Main entry term, English
- left
1, record 71, English, left
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
When adjusting fire, a procedural term used to indicate that a lateral shift to the left of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is required. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel. ] 2, record 71, English, - left
Record number: 71, Textual support number: 2 DEF
Correction used in adjusting fire to indicate that a lateral shift of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is desired. [Definition standardized by NATO. ] 3, record 71, English, - left
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
This proword is immediately followed by the distance the fire is to be shifted to the left. 2, record 71, English, - left
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
left: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, record 71, English, - left
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
left: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 4, record 71, English, - left
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Canons (Forces terrestres)
Record 71, Main entry term, French
- gauche
1, record 71, French, gauche
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Lors du réglage du tir, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'un déplacement du point d'impact vers la gauche est nécessaire perpendiculairement à la ligne de référence ou à l'axe d'observation. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 2, record 71, French, - gauche
Record number: 71, Textual support number: 2 DEF
Correction utilisée dans le réglage d'un tir, pour indiquer qu'un déplacement du point d'impact est désiré perpendiculairement à l'axe d'observation. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, record 71, French, - gauche
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ce terme de procédure est suivi immédiatement de l'amplitude du déplacement vers la gauche. 2, record 71, French, - gauche
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
gauche : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, record 71, French, - gauche
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
gauche : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 4, record 71, French, - gauche
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Cañones (Ejército de tierra)
Record 71, Main entry term, Spanish
- izquierda
1, record 71, Spanish, izquierda
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Corrección empleada en el ajuste del tiro para indicar que se desea un desvío lateral respecto al punto medio de impactos, perpendicular a la línea de observación. 1, record 71, Spanish, - izquierda
Record 72 - internal organization data 2024-06-14
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Music
Record 72, Main entry term, English
- note
1, record 72, English, note
correct, noun
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A written symbol used to indicate duration and pitch of a tone by its shape and position on the staff. 1, record 72, English, - note
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Musique
Record 72, Main entry term, French
- note
1, record 72, French, note
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Signe graphique qui, par sa position sur la portée indique la hauteur du son, et par sa forme, sa durée. 1, record 72, French, - note
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2024-06-13
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Ballistics
- Field Artillery
Record 73, Main entry term, English
- down
1, record 73, English, down
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
In artillery, a proword used by an observer to indicate that a decrease in height of burst is required. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel. ] 2, record 73, English, - down
Record number: 73, Textual support number: 2 DEF
In artillery and naval fire support, a correction used by an observer/spotter in time fire to indicate that a decrease in height of burst is desired. [Definition standardized by NATO. ] 3, record 73, English, - down
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
down: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, record 73, English, - down
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
down: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 4, record 73, English, - down
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Balistique
- Artillerie de campagne
Record 73, Main entry term, French
- plus bas
1, record 73, French, plus%20bas
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé par un observateur pour indiquer qu'il faut diminuer la hauteur d'explosion. 2, record 73, French, - plus%20bas
Record number: 73, Textual support number: 2 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, en tir fusant, correction apportée par un observateur pour indiquer son désir de voir diminuer la hauteur d'explosion. [Définition normalisée par l'OTAN.] 1, record 73, French, - plus%20bas
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
plus bas : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 73, French, - plus%20bas
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
plus bas : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et normalisée par l'OTAN. 3, record 73, French, - plus%20bas
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Artillería de campaña
Record 73, Main entry term, Spanish
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Corrección empleada por el observador/señalador, durante la realización del tiro para indicar que se desea una disminución en la altura de explosión. 1, record 73, Spanish, - bajar
Record 74 - internal organization data 2024-05-27
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 74, Main entry term, English
- non-tendered contract
1, record 74, English, non%2Dtendered%20contract
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Contrasts of procurement expenses between operation and maintenance contracts let in competitive tendering and similar sole-sourced contracts indicate that competitive tendering reduces procurement expenses by 22-27 percent. Further, there is no evidence that service quality is lower for tendered contracts than for non-tendered contracts. 2, record 74, English, - non%2Dtendered%20contract
Record 74, Key term(s)
- non tendered contract
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 74, Main entry term, French
- contrat conclu sans appel d'offres
1, record 74, French, contrat%20conclu%20sans%20appel%20d%27offres
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La multiplication des contrats conclus sans appel d'offres depuis le début de la pandémie, dans d'autres secteurs que celui de la santé, suscite des interrogations parmi les députés de l'opposition officielle. 2, record 74, French, - contrat%20conclu%20sans%20appel%20d%27offres
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2024-03-27
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Economics
- Statistics
- Remuneration (Personnel Management)
- Sociology of Work
Record 75, Main entry term, English
- relative wage
1, record 75, English, relative%20wage
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- relative salary 2, record 75, English, relative%20salary
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Relative wage is defined as how one's wage compares to others within the same geographical region.... People who have a decline in relative income may attempt to increase their income relative to others by working more hours in order to increase their utility.... Thus, increased inequality might indicate an increased motivation for people to act depending on their relative wage. So as inequality increases, one's relative wage may become increasingly important in their work/leisure decision. 3, record 75, English, - relative%20wage
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Économique
- Statistique
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Sociologie du travail
Record 75, Main entry term, French
- salaire relatif
1, record 75, French, salaire%20relatif
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2024-03-15
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Record 76, Main entry term, English
- interrogating
1, record 76, English, interrogating
correct, standardized
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- interrogation 2, record 76, English, interrogation
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The process whereby a master station requests a slave station to indicate its identity or its status. 3, record 76, English, - interrogating
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
interrogating: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 76, English, - interrogating
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 76, Main entry term, French
- interrogation
1, record 76, French, interrogation
correct, feminine noun, standardized
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- demande d'identification 1, record 76, French, demande%20d%27identification
correct, feminine noun, standardized
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Question posée par une station maîtresse pour demander à une station asservie son identité ou son état. 2, record 76, French, - interrogation
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
interrogation; demande d'identification : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 76, French, - interrogation
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 76, Main entry term, Spanish
- interrogación
1, record 76, Spanish, interrogaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- petición de identificación 2, record 76, Spanish, petici%C3%B3n%20de%20identificaci%C3%B3n
feminine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que una estación principal pide a una estación esclava que se identifique o que facilite su estado. 2, record 76, Spanish, - interrogaci%C3%B3n
Record 77 - internal organization data 2024-03-13
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 77, Main entry term, English
- alkalophily
1, record 77, English, alkalophily
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- alkalinophily 2, record 77, English, alkalinophily
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The relationship between the microorganisms and hydrothermal activity suggests that they probably represent(hyper) thermophilic organisms. The range of environments in which they occur indicate that they may also have developed the following attributes : mesophily(adaptation to moderate temperatures <50 °C), acidophily(adaptation to the acidic conditions of deep sea vents or shallower/subaerial hot springs...), halophily(adaptation to salty conditions) and possibly alkalophily(adaptation to alkaline conditions)... 3, record 77, English, - alkalophily
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Biochimie
Record 77, Main entry term, French
- alcalophilie
1, record 77, French, alcalophilie
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- alcalinophilie 2, record 77, French, alcalinophilie
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 77, Main entry term, Spanish
- alcalofilia
1, record 77, Spanish, alcalofilia
feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2024-03-11
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Record 78, Main entry term, English
- lifetime victimization
1, record 78, English, lifetime%20victimization
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Juvenile Victimization Questionnaire(JVQ) was developed in the USA [United States of America] by David Finkelhor and his colleagues... In this paper we compare the findings of this new instrument with those of the General Social Survey, a tried and tested questionnaire which has been in use in Canada for over 20 years... Specifically, we compare these two victimization questionnaires with respect to lifetime victimization and annual victimization for youth between 15 to 17 years of age. The results indicate that, although there are differences between both questionnaires[, they] find similar rates of annual victimization, but differences regarding lifetime victimization. 1, record 78, English, - lifetime%20victimization
Record 78, Key term(s)
- lifetime victimisation
- life-time victimization
- life-time victimisation
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Record 78, Main entry term, French
- victimisation à vie
1, record 78, French, victimisation%20%C3%A0%20vie
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'Enquête sociale générale[, qui est] une enquête réalisée tous les cinq ans par Statistique Canada auprès d'un échantillon de population canadienne de plus de 15 ans[,] existe depuis 1988. Elle inclut les 10 provinces (les territoires font partie d'une enquête distincte)[.] Elle permet de recueillir de l'information sur les expériences personnelles de victimisation annuelle [(durant les 12 derniers mois)] sur huit types de crimes : l'agression sexuelle, le vol qualifié, les voies de fait, l'introduction par effraction, le vol de véhicules à moteur ou de leurs pièces, le vol de biens du ménage, le vandalisme et le vol de biens personnels [(vol personnel)]. Dans la section sur les expériences de victimisation à vie s'ajoutent aux victimisations nommées précédemment : les tentatives de toutes sortes, la fraude et le harcèlement criminel. 1, record 78, French, - victimisation%20%C3%A0%20vie
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2024-03-11
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Record 79, Main entry term, English
- annual victimization
1, record 79, English, annual%20victimization
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The Juvenile Victimization Questionnaire(JVQ) was developed in the USA [United States of America] by David Finkelhor and his colleagues... In this paper we compare the findings of this new instrument with those of the General Social Survey, a tried and tested questionnaire... Specifically, we compare these two victimization questionnaires with respect to lifetime victimization and annual victimization for youth between 15 to 17 years of age. The results indicate that, although there are differences between both questionnaires[, they] find similar rates of annual victimization, but differences regarding lifetime victimization. 1, record 79, English, - annual%20victimization
Record 79, Key term(s)
- annual victimisation
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Record 79, Main entry term, French
- victimisation annuelle
1, record 79, French, victimisation%20annuelle
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
L'Enquête sociale générale[, qui est] une enquête réalisée tous les cinq ans par Statistique Canada auprès d'un échantillon de population canadienne de plus de 15 ans[,] existe depuis 1988. Elle inclut les 10 provinces (les territoires font partie d'une enquête distincte) [...] Elle permet de recueillir de l'information sur les expériences personnelles de victimisation annuelle [(durant les 12 derniers mois)] sur huit types de crimes : l'agression sexuelle, le vol qualifié, les voies de fait, l'introduction par effraction, le vol de véhicules à moteur ou de leurs pièces, le vol de biens du ménage, le vandalisme et le vol de biens personnels. 1, record 79, French, - victimisation%20annuelle
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2024-02-19
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Record 80, Main entry term, English
- hardness
1, record 80, English, hardness
correct, standardized
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Hardness is probably the most poorly defined material property because it may indicate resistance to scratching, abrasion, indentation, or even resistance to shaping or localized plastic deformation. 2, record 80, English, - hardness
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
hardness: term and definition standardized by ISO. 3, record 80, English, - hardness
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 80, Main entry term, French
- dureté
1, record 80, French, duret%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un matériau à résister aux rayures, aux coupures, à l'abrasion, à l'indentation ou à la pénétration. 2, record 80, French, - duret%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
dureté : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 80, French, - duret%C3%A9
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 80, Main entry term, Spanish
- dureza
1, record 80, Spanish, dureza
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Resistencia de un material a la penetración o rayado. 2, record 80, Spanish, - dureza
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Diferentes métodos de evaluar la dureza producen diferentes valores, porque miden cantidades y características del material que son diferentes de alguna manera. Para expresar la dureza cuantitativamente cada tipo de ensayo tiene su propia escala de dureza definida arbitrariamente. 2, record 80, Spanish, - dureza
Record 81 - internal organization data 2024-02-19
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Data Transmission
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 81, Main entry term, English
- clearance acknowledgement
1, record 81, English, clearance%20acknowledgement
correct, standardized
Record 81, Abbreviations, English
- CLA 2, record 81, English, CLA
correct, standardized
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A notification sent by data link by the flight crew to indicate acceptance of a data link oceanic clearance. 1, record 81, English, - clearance%20acknowledgement
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
clearance acknowledgement; CLA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, record 81, English, - clearance%20acknowledgement
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Transmission de données
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Record 81, Main entry term, French
- accusé de réception d'autorisation
1, record 81, French, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20d%27autorisation
correct, masculine noun, standardized
Record 81, Abbreviations, French
- CLA 2, record 81, French, CLA
correct, masculine noun, standardized
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Avis transmis par liaison de données par l'équipage de conduite pour indiquer l'acceptation d'une autorisation océanique obtenue par liaison de données. 1, record 81, French, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20d%27autorisation
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
accusé de réception d'autorisation; CLA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, record 81, French, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20d%27autorisation
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2024-02-16
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Record 82, Main entry term, English
- autorotation to touchdown
1, record 82, English, autorotation%20to%20touchdown
correct, standardized
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- autorotational landing 1, record 82, English, autorotational%20landing
correct, standardized
- autorotative landing 2, record 82, English, autorotative%20landing
correct, standardized
- touchdown autorotation 2, record 82, English, touchdown%20autorotation
correct, standardized
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An expression used by a helicopter pilot to indicate that [they] will be landing without applying power to the rotor. 2, record 82, English, - autorotation%20to%20touchdown
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
autorotational landing; autorotation to touchdown; autorotative landing; touchdown autorotation: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, record 82, English, - autorotation%20to%20touchdown
Record 82, Key term(s)
- auto-rotation to touchdown
- touchdown auto-rotation
- auto-rotational landing
- auto-rotative landing
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Record 82, Main entry term, French
- atterrissage en autorotation
1, record 82, French, atterrissage%20en%20autorotation
correct, masculine noun, standardized
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée par un pilote d'hélicoptère pour indiquer qu'il atterrira sans utiliser la puissance du moteur. 2, record 82, French, - atterrissage%20en%20autorotation
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
atterrissage en autorotation : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, record 82, French, - atterrissage%20en%20autorotation
Record 82, Key term(s)
- atterrissage en auto-rotation
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2024-02-07
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Railroad Safety
- Rolling Stock (Railroads)
Record 83, Main entry term, English
- brake indicator device
1, record 83, English, brake%20indicator%20device
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
... "brake indicator device" means any device used to indicate the application and release of the brakes when the piston is not visible. 2, record 83, English, - brake%20indicator%20device
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Sécurité (Transport par rail)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 83, Main entry term, French
- indicateur de freinage
1, record 83, French, indicateur%20de%20freinage
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
«indicateur de freinage» : tout dispositif servant à indiquer le serrage et le desserrage des freins lorsque le piston n'est pas visible [...] 1, record 83, French, - indicateur%20de%20freinage
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2024-01-31
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Railroad Safety
- Signalling (Rail Transport)
- Road Networks
- Rail Networks
Record 84, Main entry term, English
- activation failure
1, record 84, English, activation%20failure
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
An activation failure is the failure of an active highway-rail grade crossing warning system to indicate the approach of a train at least 20 seconds prior to the train's arrival at the crossing, or to indicate the presence of a train occupying the crossing, unless the crossing is provided with an alternative means of active warning to highway users of approaching trains. 2, record 84, English, - activation%20failure
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
- Signalisation (Transport par rail)
- Réseaux routiers
- Réseaux ferroviaires
Record 84, Main entry term, French
- échec d'activation
1, record 84, French, %C3%A9chec%20d%27activation
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2024-01-29
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Record 85, Main entry term, English
- wing bar light
1, record 85, English, wing%20bar%20light
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Where the threshold of a non-instrument or non-precision runway is not located at the runway end and inset threshold lights are not provided, wing bar lights are provided to indicate the location of the threshold. 2, record 85, English, - wing%20bar%20light
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
wing bar light: designations usually used in the plural. 3, record 85, English, - wing%20bar%20light
Record 85, Key term(s)
- wing bar lights
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 85, Main entry term, French
- feu de barre de flanc
1, record 85, French, feu%20de%20barre%20de%20flanc
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
feu de barre de flanc : désignations habituellement utilisées au pluriel. 2, record 85, French, - feu%20de%20barre%20de%20flanc
Record 85, Key term(s)
- feux de barre de flanc
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 85, Main entry term, Spanish
- luz de barra de ala
1, record 85, Spanish, luz%20de%20barra%20de%20ala
feminine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2024-01-26
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 86, Main entry term, English
- sensor
1, record 86, English, sensor
correct, officially approved
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An equipment which detects, and may indicate, and/or record objects and activities by means of energy or particles emitted, reflected, or modified by objects. 2, record 86, English, - sensor
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
sensor: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 86, English, - sensor
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 86, Main entry term, French
- capteur
1, record 86, French, capteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
capteur : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 86, French, - capteur
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Record 86, Main entry term, Spanish
- sensor
1, record 86, Spanish, sensor
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Equipo que detecta y puede indicar y/o registrar objetos y actividades por medio de la energía o partículas emitidas reflejadas o modificadas por los objetos. 1, record 86, Spanish, - sensor
Record 87 - internal organization data 2024-01-05
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Record 87, Main entry term, English
- tokenization
1, record 87, English, tokenization
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
... the process of converting an asset or the ownership rights of an asset to a unique unit called token. 2, record 87, English, - tokenization
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Tokens are commonly referred to when discussing blockchain technology, where they are used to indicate the ownership of a valuable asset. 2, record 87, English, - tokenization
Record 87, Key term(s)
- tokenisation
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Record 87, Main entry term, French
- jetonisation
1, record 87, French, jetonisation
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- tokenisation 2, record 87, French, tokenisation
avoid, anglicism, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Processus à travers lequel un actif et ses droits associés sont divisés en fractions, représentées sous la forme numérique d'un jeton, afin d'en assurer le suivi et d'en permettre les échanges […] 3, record 87, French, - jetonisation
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2023-12-11
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Statistics
- Driving (Road Vehicles)
Record 88, Main entry term, English
- modal speed
1, record 88, English, modal%20speed
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Studies at several locations exhibit a curious bi-modal curve distribution of speeds, with the modal points occurring approximately at the 30 m. p. h. [miles per hour] and the 40 m. p. h. speed levels. As the modal speed is the speed that occurs most frequently, these curves with the two distinct modal speeds indicate that although many motorists consider 40 m. p. h. a safe driving speed at these locations, just as many either consider 30 m. p. h. to be a more reasonable speed or else are aware of the speed limit set at 35 m. p. h. 2, record 88, English, - modal%20speed
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
modal: ... (of a value, etc.) that occurs most frequently in a particular sample or population. 3, record 88, English, - modal%20speed
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Statistique
- Conduite automobile
Record 88, Main entry term, French
- vitesse modale
1, record 88, French, vitesse%20modale
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2023-12-11
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Taxation
- Special-Language Phraseology
Record 89, Main entry term, English
- long-term fiscal projections
1, record 89, English, long%2Dterm%20fiscal%20projections
correct, plural
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Building on the 2023 Fall Economic Statement forecasts, the long-term fiscal projections continue to indicate that federal public finances are sustainable beyond the usual forecast horizon... 1, record 89, English, - long%2Dterm%20fiscal%20projections
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Fiscalité
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 89, Main entry term, French
- projections budgétaires à long terme
1, record 89, French, projections%20budg%C3%A9taires%20%C3%A0%20long%20terme
correct, feminine noun, plural
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Faisant fond sur les prévisions de l'Énoncé économique de l'automne de 2023, les projections budgétaires à long terme indiquent toujours que les finances publiques fédérales sont viables au-delà de la période de projection habituelle [...] 1, record 89, French, - projections%20budg%C3%A9taires%20%C3%A0%20long%20terme
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2023-12-11
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Economics
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Record 90, Main entry term, English
- productivity growth rate
1, record 90, English, productivity%20growth%20rate
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
... the long-term fiscal projections continue to indicate that federal public finances are sustainable beyond the usual forecast horizon... This is despite adverse demographic trends, assumed modest future productivity growth rates, and projected increases in interest rates. 1, record 90, English, - productivity%20growth%20rate
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Économique
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Record 90, Main entry term, French
- taux de croissance de la productivité
1, record 90, French, taux%20de%20croissance%20de%20la%20productivit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] les projections budgétaires à long terme indiquent toujours que les finances publiques fédérales sont viables au-delà de la période de projection habituelle [...] Cette conclusion se dégage malgré les tendances démographiques défavorables, les taux de croissance de la productivité futurs présumés modestes et les augmentations prévues des taux d'intérêt. 1, record 90, French, - taux%20de%20croissance%20de%20la%20productivit%C3%A9
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2023-11-24
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 91, Main entry term, English
- confirm primitive
1, record 91, English, confirm%20primitive
correct, standardized
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A primitive issued by a service provider to indicate that it has completed a procedure previously invoked by a request primitive at the same service access point. 2, record 91, English, - confirm%20primitive
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
confirm primitive: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 91, English, - confirm%20primitive
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
- Analyse des systèmes informatiques
Record 91, Main entry term, French
- primitive de confirmation
1, record 91, French, primitive%20de%20confirmation
correct, feminine noun, standardized
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Primitive émise par un fournisseur de service pour indiquer qu'il a exécuté une procédure précédemment appelée par une primitive de demande au même point d'accès au service. 2, record 91, French, - primitive%20de%20confirmation
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
primitive de confirmation : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 91, French, - primitive%20de%20confirmation
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisión de datos
- Análisis de los sistemas de informática
Record 91, Main entry term, Spanish
- primitiva de confirmación
1, record 91, Spanish, primitiva%20de%20confirmaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Primitiva emitida por el proveedor de un servicio para completar, en un determinado punto de acceso al servicio, un procedimiento previamente solicitado por una petición en ese punto. 1, record 91, Spanish, - primitiva%20de%20confirmaci%C3%B3n
Record 92 - internal organization data 2023-11-15
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Record 92, Main entry term, English
- error control character
1, record 92, English, error%20control%20character
correct, standardized
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- accuracy control character 2, record 92, English, accuracy%20control%20character
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A control character used to indicate whether the data with which it is associated are erroneous, to be disregarded, or cannot be represented on a particular device. 3, record 92, English, - error%20control%20character
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
error control character: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 92, English, - error%20control%20character
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 92, Main entry term, French
- caractère de contrôle d'erreur
1, record 92, French, caract%C3%A8re%20de%20contr%C3%B4le%20d%27erreur
correct, masculine noun, standardized
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- caractère de contrôle d'exactitude 2, record 92, French, caract%C3%A8re%20de%20contr%C3%B4le%20d%27exactitude
correct, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Caractère utilisé pour indiquer que les données auxquelles il est associé sont erronées, qu'on doit les ignorer ou qu'on ne peut pas les représenter sur un support particulier. 3, record 92, French, - caract%C3%A8re%20de%20contr%C3%B4le%20d%27erreur
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
caractère de contrôle d'erreur : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 92, French, - caract%C3%A8re%20de%20contr%C3%B4le%20d%27erreur
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Programas y programación (Informática)
Record 92, Main entry term, Spanish
- carácter de control de exactitud
1, record 92, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20control%20de%20exactitud
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2023-11-15
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Record 93, Main entry term, English
- coax safe
1, record 93, English, coax%20safe
correct, see observation, officially approved
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
During the make-safe drill, the term used to indicate that the coaxial weapon has been made safe. 2, record 93, English, - coax%20safe
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
coax safe: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, record 93, English, - coax%20safe
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
coax safe: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 93, English, - coax%20safe
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 93, Main entry term, French
- coax désarmée
1, record 93, French, coax%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Pendant le drill de mise des sûretés, terme utilisé pour indiquer que l'arme coaxiale a été désarmée. 2, record 93, French, - coax%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
coax désarmée : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, record 93, French, - coax%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
coax désarmée : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 93, French, - coax%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2023-10-12
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Record 94, Main entry term, English
- do not enter sign
1, record 94, English, do%20not%20enter%20sign
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Do not enter signs usually indicate opposing traffic, meaning that the traffic will be coming towards the driver. Drivers must not enter the designated lane of traffic as there is a serious risk of collision. 2, record 94, English, - do%20not%20enter%20sign
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
This road sign consists of a disc with a red background crossed by a horizontal white rectangle. 3, record 94, English, - do%20not%20enter%20sign
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Signalisation routière
Record 94, Main entry term, French
- panneau de signalisation de sens interdit
1, record 94, French, panneau%20de%20signalisation%20de%20sens%20interdit
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- panneau «sens interdit» 2, record 94, French, panneau%20%C2%ABsens%20interdit%C2%BB
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le panneau «sens interdit» indique que l'accès à la route est interdit, peu importe le véhicule conduit. Ce symbole international est notamment utilisé pour empêcher que les automobilistes s'engagent à contresens sur une voie à sens unique. 2, record 94, French, - panneau%20de%20signalisation%20de%20sens%20interdit
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ce panneau de signalisation routière est constitué d'un disque à fond rouge barré d'un rectangle blanc horizontal. 3, record 94, French, - panneau%20de%20signalisation%20de%20sens%20interdit
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2023-07-28
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Mail Pickup and Distribution
Record 95, Main entry term, English
- signal device
1, record 95, English, signal%20device
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- flag 2, record 95, English, flag
correct, noun
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Every rural mail box shall be equipped with a signal device that may be rendered visible above the box and that, when it is so visible, will indicate from a distance, either to the courier or the householder, that mail has been delivered or deposited in the box for pickup. 3, record 95, English, - signal%20device
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Record 95, Main entry term, French
- dispositif de signalisation
1, record 95, French, dispositif%20de%20signalisation
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La boîte aux lettres rurale doit être munie d'un dispositif de signalisation qui, lorsqu'il apparaît au-dessus de la boîte, indique au facteur ou à l'occupant de la maison que du courrier a été déposé dans la boîte et doit y être pris. 2, record 95, French, - dispositif%20de%20signalisation
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2023-07-20
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Armour
- Target Acquisition
Record 96, Main entry term, English
- crest foul
1, record 96, English, crest%20foul
correct, see observation, officially approved
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
When adopting a hull down position, the warning given by a loader to indicate to the crew commander and gunner that the main armament's barrel is not clear of the crest. 2, record 96, English, - crest%20foul
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
crest foul: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, record 96, English, - crest%20foul
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
crest foul: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 96, English, - crest%20foul
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Arme blindée
- Acquisition d'objectif
Record 96, Main entry term, French
- crête visible
1, record 96, French, cr%C3%AAte%20visible
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
crête visible : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'elle désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 96, French, - cr%C3%AAte%20visible
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
crête visible : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 96, French, - cr%C3%AAte%20visible
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2023-07-17
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Signals (Military)
Record 97, Main entry term, English
- exempt
1, record 97, English, exempt
correct, see observation, adjective, officially approved
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The proword used to indicate to specific call signs that the transmission that follows does not apply to them. 2, record 97, English, - exempt
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
exempt: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 97, English, - exempt
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
exempt: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 97, English, - exempt
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 97, Main entry term, French
- excepté
1, record 97, French, except%C3%A9
correct, see observation, officially approved
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure employé pour indiquer à des indicatifs d'appel particuliers que la transmission qui suit ne les concerne pas. 2, record 97, French, - except%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
excepté : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 97, French, - except%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
excepté : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 97, French, - except%C3%A9
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2023-07-17
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Military Communications
- Special-Language Phraseology
Record 98, Main entry term, English
- execute to follow
1, record 98, English, execute%20to%20follow
correct, see observation, officially approved
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The proword used to indicate to an addressee that they are to stand-by to execute the order contained in the message that follows. 2, record 98, English, - execute%20to%20follow
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
execute to follow: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 98, English, - execute%20to%20follow
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
execute to follow: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 98, English, - execute%20to%20follow
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 98, Main entry term, French
- préparez-vous à exécuter
1, record 98, French, pr%C3%A9parez%2Dvous%20%C3%A0%20ex%C3%A9cuter
correct, see observation, officially approved
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure employé pour indiquer au destinataire qu'il doit se tenir prêt à exécuter l'ordre contenu dans le message qui suit. 2, record 98, French, - pr%C3%A9parez%2Dvous%20%C3%A0%20ex%C3%A9cuter
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
préparez-vous à exécuter : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 98, French, - pr%C3%A9parez%2Dvous%20%C3%A0%20ex%C3%A9cuter
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
préparez-vous à exécuter : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 98, French, - pr%C3%A9parez%2Dvous%20%C3%A0%20ex%C3%A9cuter
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2023-07-17
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Special-Language Phraseology
Record 99, Main entry term, English
- do not answer
1, record 99, English, do%20not%20answer
correct, see observation, officially approved
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A proword used to indicate that the stations being called must not reply to a transmission. 2, record 99, English, - do%20not%20answer
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
This transmission is terminated with the proword "out." 2, record 99, English, - do%20not%20answer
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
do not answer: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 99, English, - do%20not%20answer
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
do not answer: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 99, English, - do%20not%20answer
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 99, Main entry term, French
- ne répondez pas
1, record 99, French, ne%20r%C3%A9pondez%20pas
correct, see observation, officially approved
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure employé pour indiquer que les stations appelées ne doivent pas répondre à une transmission. 2, record 99, French, - ne%20r%C3%A9pondez%20pas
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Cette transmission se termine par le terme de procédure «terminé». 2, record 99, French, - ne%20r%C3%A9pondez%20pas
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
ne répondez pas : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 99, French, - ne%20r%C3%A9pondez%20pas
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
ne répondez pas : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 99, French, - ne%20r%C3%A9pondez%20pas
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2023-07-13
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Social Organization
Record 100, Main entry term, English
- asocial society
1, record 100, English, asocial%20society
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The Emerging Asocial Society. Despite hopes that technology would enhance our social connectedness, some data indicate that more people are feeling lonely and disconnected from the world around them, suggesting continued social challenges in a future where more people feel isolated. 2, record 100, English, - asocial%20society
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Organisation sociale
Record 100, Main entry term, French
- société asociale
1, record 100, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20asociale
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'émergence de la société asociale. On espérait que la technologie favoriserait les liens sociaux, mais c'est plutôt le contraire : davantage de gens se sentent seuls et coupés des autres, ce qui laisse entrevoir des problèmes sociaux persistants dans un avenir dans lequel les comportements asociaux pourraient augmenter de manière inattendue. 2, record 100, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20asociale
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


