TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INDICATE ADDRESS [12 records]

Record 1 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Pricing Methods (Hotels)
DEF

Form on which guests indicate their name, address, profession, passport number.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Hôtellerie)
DEF

Fiche sur laquelle chaque client indique son nom, adresse, profession, n° de carte d'identité ou de passeport.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Hotelería)
Save record 1

Record 2 2014-09-23

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Management
CONT

One untested hypothesis in oil spill response is that "chemical dispersants do not work effectively in cold water. "This is due to the general misconception that cold water inhibits dispersant effectiveness(DE) and the lack of experimental data to indicate otherwise. To address this issue, the U. S. Minerals Management Service(MMS)... conducted two series of dispersant experiments in very cold water at Ohmsett... [Both] Corexit 9500 and Corexit 9527 dispersants were more than 90% effective in dispersing the fresh and weathered crude oils tested [and dispelled] the thought that chemical dispersants cannot be effective in cold water.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Gestion environnementale
CONT

Dans le cas du naufrage du TANIO, des agents dispersants mélangés à de l'eau ont été utilisés en grande quantité pour nettoyer les rochers ou appliqués purs sur les rochers mazoutés avant nettoyage. L'efficacité des agents dispersants fut le sujet d'un débat technique considérable [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-12-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

[Location Certificates] are normally required by financial institutions with respect to the mortgaging of lands. They indicate the civic address, the relative position of the buildings on the lands to the lot boundaries, rights of way, etc. They serve as evidence to the financial institution that the house is actually on the lands being mortgaged. These plans are not registered in the registry office. Banks and mortgage companies often refer to these certificates as plot plans or survey certificates.(An Introduction to Property Law in the Maritime Provinces, 1981, amended to 1987, p. 51).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

certificat de localisation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-07-07

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
CONT

There are four basic categories of signage : identification--identifies project by name, address and logo; for example, a large entrance sign; directional--used to indicate directions to buildings, dwelling units, parking lots, recreational areas and traffic circulation; informational--provides information about the site layout, such as where to find visitor and tenant parking; regulatory--gives operational restrictions and warnings, such as No Parking and Stop signs.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-06-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

If you wish to authorize a Canadian representative to receive correspondence concerning your application, indicate their address in this box and on the form Use of a Representative.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Si vous voulez qu'un représentant canadien reçoive la correspondance concernant votre demande, indiquez son adresse dans cette case et également sur le formulaire «Recours aux services d'un représentant».

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-11-26

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

A facility which permits a user to nominate more than one address for the sending of the same data.

OBS

The network may undertake this by one of two distinct forms : sequentially, simultaneously and if both forms are provided may allow the user to opt for a preferred form. The procedure for using this facility may a) be as defined for a direct call, or b) use a special code or codes in the abbreviated address calling facility to designate all the required destinations or c) indicate the individual full or abbreviated address of each user to which data are to be transmitted; this facility may also be used in association with the delayed delivery facility.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Possibilité aux termes de laquelle un usager peut envoyer les mêmes données à plusieurs adresses désignées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Order o invocación cuyo destino es un conjunto de estaciones.

Save record 6

Record 7 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Finance
  • Games of Chance
CONT

A large cash disbursement record shall indicate(a) the name of the person to whom the disbursement is made;(b) the date and nature of the disbursement;(c) the person's address and the nature of the principal business or occupation in which the person is engaged; and(d) where the employee or director making the disbursement on behalf of the casino has reason to believe that the person is receiving the cash on behalf of a third party, whether, according to that person, the cash is received on behalf of a third person...

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Finances
  • Jeux de hasard
CONT

Tout relevé de déboursement important en espèces doit contenir les renseignements suivants : a) le nom de la personne qui reçoit le montant; b) la date et la nature du déboursement; c) l'adresse de la personne qui reçoit le montant et la nature de sa profession ou de son entreprise principale; d) lorsque l'employé ou l'administrateur qui fait le déboursement pour le compte du casino a des raisons de croire que la personne qui reçoit le montant agit pour le compte d'un tiers, une mention indiquant, selon ce qu'allègue cette personne, si le montant est reçu pour le compte d'un tiers [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-03-31

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 8

Record 9 1998-08-18

English

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Telephone Exchanges
DEF

a line signal sent back by the incoming exchange following receipt and recognition of a seizing signal, to acknowledge the latter and to indicate that the register equipment is not yet attached or ready to receive address signals.

Key term(s)
  • delay-dialing signal
  • signaling system R1

French

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Centraux téléphoniques

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-10-31

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The portions of the "Buy" and "Sell" tickets... indicate : number of shares(100) ;price-MKT since market order; name of stock; name and address of client; identifying numbers of account and salesman...

Key term(s)
  • purchase ticket

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les différentes sections des fiches d'ordres d'achat et de vente (...) indiquent : le nombre d'actions (100); le prix - M (ordre au marché ou au mieux); le nom du titre; le nom et l'adresse du client; les numéros du compte et du représentant (...)

Spanish

Save record 10

Record 11 1991-10-07

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The portions of the "Buy" and "Sell" tickets... indicate : number of shares(100) ;price-MKT since market order; name of stock; name and address of client; identifying numbers of account and salesman...

Key term(s)
  • sale ticket

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les différentes sections des fiches d'ordres d'achat et de vente (...) indiquent : le nombre d'actions (100); le prix - M (ordre au marché ou au mieux); le nom du titre; le nom et l'adresse du client; les numéros du compte et du représentant (...)

Spanish

Save record 11

Record 12 1989-03-01

English

Subject field(s)
  • Marketing
OBS

Required to be represented on all textile articles which do not indicate the name and address for which the article was made or manufactured(see Textile Labelling Act).

French

Domaine(s)
  • Commercialisation

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: