TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDICATE ADDRESS [12 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Record 1, Main entry term, English
- registration form
1, record 1, English, registration%20form
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Form on which guests indicate their name, address, profession, passport number. 2, record 1, English, - registration%20form
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Record 1, Main entry term, French
- fiche de voyageur
1, record 1, French, fiche%20de%20voyageur
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fiche d'hôtel 2, record 1, French, fiche%20d%27h%C3%B4tel
correct, feminine noun
- fiche d'inscription 3, record 1, French, fiche%20d%27inscription
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fiche sur laquelle chaque client indique son nom, adresse, profession, n° de carte d'identité ou de passeport. 4, record 1, French, - fiche%20de%20voyageur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Hotelería)
Record 1, Main entry term, Spanish
- ficha de entrada
1, record 1, Spanish, ficha%20de%20entrada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- ficha de registro 1, record 1, Spanish, ficha%20de%20registro
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-09-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Management
Record 2, Main entry term, English
- dispersant effectiveness
1, record 2, English, dispersant%20effectiveness
correct
Record 2, Abbreviations, English
- DE 1, record 2, English, DE
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One untested hypothesis in oil spill response is that "chemical dispersants do not work effectively in cold water. "This is due to the general misconception that cold water inhibits dispersant effectiveness(DE) and the lack of experimental data to indicate otherwise. To address this issue, the U. S. Minerals Management Service(MMS)... conducted two series of dispersant experiments in very cold water at Ohmsett... [Both] Corexit 9500 and Corexit 9527 dispersants were more than 90% effective in dispersing the fresh and weathered crude oils tested [and dispelled] the thought that chemical dispersants cannot be effective in cold water. 2, record 2, English, - dispersant%20effectiveness
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Gestion environnementale
Record 2, Main entry term, French
- efficacité d'un agent dispersant
1, record 2, French, efficacit%C3%A9%20d%27un%20agent%20dispersant
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas du naufrage du TANIO, des agents dispersants mélangés à de l'eau ont été utilisés en grande quantité pour nettoyer les rochers ou appliqués purs sur les rochers mazoutés avant nettoyage. L'efficacité des agents dispersants fut le sujet d'un débat technique considérable [...] 2, record 2, French, - efficacit%C3%A9%20d%27un%20agent%20dispersant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-12-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- certificate of location
1, record 3, English, certificate%20of%20location
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- location certificate 1, record 3, English, location%20certificate
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Location Certificates] are normally required by financial institutions with respect to the mortgaging of lands. They indicate the civic address, the relative position of the buildings on the lands to the lot boundaries, rights of way, etc. They serve as evidence to the financial institution that the house is actually on the lands being mortgaged. These plans are not registered in the registry office. Banks and mortgage companies often refer to these certificates as plot plans or survey certificates.(An Introduction to Property Law in the Maritime Provinces, 1981, amended to 1987, p. 51). 1, record 3, English, - certificate%20of%20location
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- certificat de localisation
1, record 3, French, certificat%20de%20localisation
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
certificat de localisation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - certificat%20de%20localisation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-07-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 4, Main entry term, English
- signage
1, record 4, English, signage
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are four basic categories of signage : identification--identifies project by name, address and logo; for example, a large entrance sign; directional--used to indicate directions to buildings, dwelling units, parking lots, recreational areas and traffic circulation; informational--provides information about the site layout, such as where to find visitor and tenant parking; regulatory--gives operational restrictions and warnings, such as No Parking and Stop signs. 2, record 4, English, - signage
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 4, Main entry term, French
- signalisation
1, record 4, French, signalisation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-06-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- Canadian representative
1, record 5, English, Canadian%20representative
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If you wish to authorize a Canadian representative to receive correspondence concerning your application, indicate their address in this box and on the form Use of a Representative. 2, record 5, English, - Canadian%20representative
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- représentant canadien
1, record 5, French, repr%C3%A9sentant%20canadien
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si vous voulez qu'un représentant canadien reçoive la correspondance concernant votre demande, indiquez son adresse dans cette case et également sur le formulaire «Recours aux services d'un représentant». 2, record 5, French, - repr%C3%A9sentant%20canadien
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-11-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 6, Main entry term, English
- multi-address calling
1, record 6, English, multi%2Daddress%20calling
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- multiaddress calling 2, record 6, English, multiaddress%20calling
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A facility which permits a user to nominate more than one address for the sending of the same data. 3, record 6, English, - multi%2Daddress%20calling
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The network may undertake this by one of two distinct forms : sequentially, simultaneously and if both forms are provided may allow the user to opt for a preferred form. The procedure for using this facility may a) be as defined for a direct call, or b) use a special code or codes in the abbreviated address calling facility to designate all the required destinations or c) indicate the individual full or abbreviated address of each user to which data are to be transmitted; this facility may also be used in association with the delayed delivery facility. 3, record 6, English, - multi%2Daddress%20calling
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 6, Main entry term, French
- adresses multiples
1, record 6, French, adresses%20multiples
correct, feminine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- appel à destinations multiples 2, record 6, French, appel%20%C3%A0%20destinations%20multiples
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Possibilité aux termes de laquelle un usager peut envoyer les mêmes données à plusieurs adresses désignées. 3, record 6, French, - adresses%20multiples
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 6, Main entry term, Spanish
- llamada multidirección
1, record 6, Spanish, llamada%20multidirecci%C3%B3n
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- llamada a direcciones múltiples 1, record 6, Spanish, llamada%20a%20direcciones%20m%C3%BAltiples
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Order o invocación cuyo destino es un conjunto de estaciones. 1, record 6, Spanish, - llamada%20multidirecci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2001-05-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Penal Law
- Finance
- Games of Chance
Record 7, Main entry term, English
- large cash disbursement record
1, record 7, English, large%20cash%20disbursement%20record
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A large cash disbursement record shall indicate(a) the name of the person to whom the disbursement is made;(b) the date and nature of the disbursement;(c) the person's address and the nature of the principal business or occupation in which the person is engaged; and(d) where the employee or director making the disbursement on behalf of the casino has reason to believe that the person is receiving the cash on behalf of a third party, whether, according to that person, the cash is received on behalf of a third person... 1, record 7, English, - large%20cash%20disbursement%20record
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit pénal
- Finances
- Jeux de hasard
Record 7, Main entry term, French
- relevé de déboursement important en espèces
1, record 7, French, relev%C3%A9%20de%20d%C3%A9boursement%20important%20en%20esp%C3%A8ces
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tout relevé de déboursement important en espèces doit contenir les renseignements suivants : a) le nom de la personne qui reçoit le montant; b) la date et la nature du déboursement; c) l'adresse de la personne qui reçoit le montant et la nature de sa profession ou de son entreprise principale; d) lorsque l'employé ou l'administrateur qui fait le déboursement pour le compte du casino a des raisons de croire que la personne qui reçoit le montant agit pour le compte d'un tiers, une mention indiquant, selon ce qu'allègue cette personne, si le montant est reçu pour le compte d'un tiers [...] 1, record 7, French, - relev%C3%A9%20de%20d%C3%A9boursement%20important%20en%20esp%C3%A8ces
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-03-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 8, Main entry term, English
- indicate an address
1, record 8, English, indicate%20an%20address
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 8, Main entry term, French
- porter une adresse
1, record 8, French, porter%20une%20adresse
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1998-08-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telephone Exchanges
Record 9, Main entry term, English
- delay-dialling signal
1, record 9, English, delay%2Ddialling%20signal
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- signalling system R1 2, record 9, English, signalling%20system%20R1
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
a line signal sent back by the incoming exchange following receipt and recognition of a seizing signal, to acknowledge the latter and to indicate that the register equipment is not yet attached or ready to receive address signals. 3, record 9, English, - delay%2Ddialling%20signal
Record 9, Key term(s)
- delay-dialing signal
- signaling system R1
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Centraux téléphoniques
Record 9, Main entry term, French
- signal invitant à différer la numérotation
1, record 9, French, signal%20invitant%20%C3%A0%20diff%C3%A9rer%20la%20num%C3%A9rotation
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- système de signalisation R1 1, record 9, French, syst%C3%A8me%20de%20signalisation%20R1
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-10-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 10, Main entry term, English
- buy ticket
1, record 10, English, buy%20ticket
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The portions of the "Buy" and "Sell" tickets... indicate : number of shares(100) ;price-MKT since market order; name of stock; name and address of client; identifying numbers of account and salesman... 2, record 10, English, - buy%20ticket
Record 10, Key term(s)
- purchase ticket
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 10, Main entry term, French
- fiche d'ordre d'achat
1, record 10, French, fiche%20d%27ordre%20d%27achat
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les différentes sections des fiches d'ordres d'achat et de vente (...) indiquent : le nombre d'actions (100); le prix - M (ordre au marché ou au mieux); le nom du titre; le nom et l'adresse du client; les numéros du compte et du représentant (...) 2, record 10, French, - fiche%20d%27ordre%20d%27achat
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1991-10-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 11, Main entry term, English
- sell ticket
1, record 11, English, sell%20ticket
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The portions of the "Buy" and "Sell" tickets... indicate : number of shares(100) ;price-MKT since market order; name of stock; name and address of client; identifying numbers of account and salesman... 2, record 11, English, - sell%20ticket
Record 11, Key term(s)
- sale ticket
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 11, Main entry term, French
- fiche d'ordre de vente
1, record 11, French, fiche%20d%27ordre%20de%20vente
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les différentes sections des fiches d'ordres d'achat et de vente (...) indiquent : le nombre d'actions (100); le prix - M (ordre au marché ou au mieux); le nom du titre; le nom et l'adresse du client; les numéros du compte et du représentant (...) 2, record 11, French, - fiche%20d%27ordre%20de%20vente
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1989-03-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Marketing
Record 12, Main entry term, English
- CA number 1, record 12, English, CA%20number
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Consumer Affairs number 1, record 12, English, Consumer%20Affairs%20number
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Required to be represented on all textile articles which do not indicate the name and address for which the article was made or manufactured(see Textile Labelling Act). 1, record 12, English, - CA%20number
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Commercialisation
Record 12, Main entry term, French
- numéro de CA
1, record 12, French, num%C3%A9ro%20de%20CA
proposal, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


