TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDICATE FALL [9 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- grammatical label
1, record 1, English, grammatical%20label
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A label used to indicate the grammatical function of an entry term where this determines the concept designated. Grammatical labels fall into one of three categories : part(s) of speech, gender(not applicable to English) and number. They are entered in coded form on the Termium record, e. g. ADJ(adjective), MASC(masculine) and PL(plural). 1, record 1, English, - grammatical%20label
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grammatical label: Term standardized by the Secretary of State, Ottawa. 2, record 1, English, - grammatical%20label
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- indicatif de grammaire
1, record 1, French, indicatif%20de%20grammaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chacun des trois indicatifs servant à identifier, au besoin, les caractéristiques grammaticales (nature, genre et nombre) propres à un terme et qu'on inscrit sur la fiche Termium, sous forme de symbole, notamment pour distinguer des termes homographes. Exemples : ADJ (adjectif), MASC (masculin), PL (pluriel). 1, record 1, French, - indicatif%20de%20grammaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indicatif de grammaire : Terme uniformisé par le Secrétariat d'État, Ottawa. 2, record 1, French, - indicatif%20de%20grammaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-12-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- long-term fiscal projections
1, record 2, English, long%2Dterm%20fiscal%20projections
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Building on the 2023 Fall Economic Statement forecasts, the long-term fiscal projections continue to indicate that federal public finances are sustainable beyond the usual forecast horizon... 1, record 2, English, - long%2Dterm%20fiscal%20projections
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- projections budgétaires à long terme
1, record 2, French, projections%20budg%C3%A9taires%20%C3%A0%20long%20terme
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Faisant fond sur les prévisions de l'Énoncé économique de l'automne de 2023, les projections budgétaires à long terme indiquent toujours que les finances publiques fédérales sont viables au-delà de la période de projection habituelle [...] 1, record 2, French, - projections%20budg%C3%A9taires%20%C3%A0%20long%20terme
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-09-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 3, Main entry term, English
- seasonal precipitation
1, record 3, English, seasonal%20precipitation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Changes in seasonal precipitation are varied through B. C. For example, precipitation has increased by 23 percent per century in the spring in the Georgia Depression ecoprovince, however no other seasonal precipitation trends were detected for that region. In the Taiga Plains and the Northern Boreal Mountains ecoprovinces, the trends indicate an increase in precipitation in the winter, summer and fall, but not in the spring. 2, record 3, English, - seasonal%20precipitation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 3, Main entry term, French
- précipitation saisonnière
1, record 3, French, pr%C3%A9cipitation%20saisonni%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le contraste des précipitations saisonnières entre régions sèches et humides devrait augmenter dans la majeure partie du globe au cours du XXIe siècle, de même que le contraste entre les saisons sèches et humides. 2, record 3, French, - pr%C3%A9cipitation%20saisonni%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-07-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 4, Main entry term, English
- circular, radius...
1, record 4, English, circular%2C%20radius%2E%2E%2E
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used in the call for fire to indicate that the fall of shot is to be distributed on the target according to the radius ordered. 1, record 4, English, - circular%2C%20radius%2E%2E%2E
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 2, record 4, English, - circular%2C%20radius%2E%2E%2E
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 4, Main entry term, French
- circulaire, rayon...
1, record 4, French, circulaire%2C%20rayon%2E%2E%2E
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé dans la demande de tir pour indiquer que les points d'impact doivent être distribués sur l'objectif à l'intérieur d'un cercle ayant le rayon mentionné dans l'ordre. 1, record 4, French, - circulaire%2C%20rayon%2E%2E%2E
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents de Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, record 4, French, - circulaire%2C%20rayon%2E%2E%2E
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
circulaire, rayon... : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 4, French, - circulaire%2C%20rayon%2E%2E%2E
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-06-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Ship Piloting
- Launching and Space Maneuvering
Record 5, Main entry term, English
- north-seeking gyroscope
1, record 5, English, north%2Dseeking%20gyroscope
correct
Record 5, Abbreviations, English
- NSG 2, record 5, English, NSG
correct
Record 5, Synonyms, English
- north-seeking gyro 3, record 5, English, north%2Dseeking%20gyro
correct
- north-seeker 4, record 5, English, north%2Dseeker
correct
- north-seeking form of gyroscope 4, record 5, English, north%2Dseeking%20form%20of%20gyroscope
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A vehicular-mounted gyroscope capable of determining true north. 5, record 5, English, - north%2Dseeking%20gyroscope
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Generically, gyros fall into two broad classes. They will either maintain a known direction by resisting acceleration present when turning, such as the type of gyrocompass often found in airplanes, or they actually indicate the orbital axis of the earth providing a reference of geographic or "True" north, such as a north-seeking gyro in a ship. 6, record 5, English, - north%2Dseeking%20gyroscope
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pilotage des navires
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 5, Main entry term, French
- chercheur de nord
1, record 5, French, chercheur%20de%20nord
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- gyroscope chercheur de nord 2, record 5, French, gyroscope%20chercheur%20de%20nord
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le gyroscope «1 axe» à suspension hydrostatique [...] Exemple d'application : le chercheur de nord Teldix NSK 40. Il s'agit essentiellement d'un gyroscope GWK 281 équipé d'un rappel élastique le transformant en gyromètre, dont le boîtier est suspendu au cardan de manière à pouvoir : obtenir l'alignement de son axe de sortie avec la verticale locale, par effet pendulaire; subir une rotation quelconque autour d'un axe d'azimut, sensiblement vertical, lié au boîtier de l'ensemble. La recherche du nord est effectuée par un asservissement dont l'élément détecteur est le gyromètre (axe d'entrée E), et dont le moteur agit sur sa suspension, de manière à faire balayer le plan horizontal par E. 3, record 5, French, - chercheur%20de%20nord
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-03-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 6, Main entry term, English
- direction gun-target
1, record 6, English, direction%20gun%2Dtarget
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- direction GT 2, record 6, English, direction%20GT
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used by the observer to indicate that he will be giving corrections to the fall of shot using the gun-target line. 3, record 6, English, - direction%20gun%2Dtarget
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
direction gun-target; direction GT: the terms must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 3, record 6, English, - direction%20gun%2Dtarget
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 6, Main entry term, French
- direction pièce-but
1, record 6, French, direction%20pi%C3%A8ce%2Dbut
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé par l'observateur pour indiquer qu'il corrigera la répartition des points d'impact en se servant de la ligne pièce-but. 2, record 6, French, - direction%20pi%C3%A8ce%2Dbut
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 6, French, - direction%20pi%C3%A8ce%2Dbut
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
direction pièce-but : le terme doit être écrit en majuscules dans le document des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement. 3, record 6, French, - direction%20pi%C3%A8ce%2Dbut
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-05-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Wrestling
Record 7, Main entry term, English
- signal a fall
1, record 7, English, signal%20a%20fall
verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- indicate a fall 1, record 7, English, indicate%20a%20fall
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, record 7, English, - signal%20a%20fall
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Lutte
Record 7, Main entry term, French
- signaler le tomber 1, record 7, French, signaler%20le%20tomber
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme de lutte gréco-romaine. 1, record 7, French, - signaler%20le%20tomber
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 7, French, - signaler%20le%20tomber
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1996-12-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Accounting
Record 8, Main entry term, English
- Explanation of the Derivation Schedule
1, record 8, English, Explanation%20of%20the%20Derivation%20Schedule
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Explanation of the Derivation Schedule(Spring MYOP and Fall Update). This schedule is to be completed(and) included in both the Spring MYOP and Fall Update submissions(of the Policy and Expenditure Management System). It is to be used to provide a full explanation of each item of change(except for changes in Capital not related to policy decisions) within the summary amounts shown in the Derivation Schedule. In addition, this schedule should indicate how items of change relate to the achievement of results. 1, record 8, English, - Explanation%20of%20the%20Derivation%20Schedule
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Explanation of the Derivation Schedule: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 2, record 8, English, - Explanation%20of%20the%20Derivation%20Schedule
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité publique
Record 8, Main entry term, French
- Explication du tableau de calcul
1, record 8, French, Explication%20du%20tableau%20de%20calcul
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Explication du tableau de dérivation 1, record 8, French, Explication%20du%20tableau%20de%20d%C3%A9rivation
avoid
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«Explication du tableau de dérivation» est à éviter puisque «dérivation» n'a pas le même sens que l'anglais «derivation». 2, record 8, French, - Explication%20du%20tableau%20de%20calcul
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Explication du tableau de calcul : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 2, record 8, French, - Explication%20du%20tableau%20de%20calcul
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 3, record 8, French, - Explication%20du%20tableau%20de%20calcul
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-11-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Phraseology
Record 9, Main entry term, English
- stand on one’s own 1, record 9, English, stand%20on%20one%26rsquo%3Bs%20own
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The purchase and holding of the land for development in this set of circumstances must stand on its own and be judged accordingly. 1, record 9, English, - stand%20on%20one%26rsquo%3Bs%20own
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
stand or fall : often used fig. of a person or thing, to indicate that his or its fate is contingent on the fate of another person or thing, or must be governed by some event or rule. Const. with(a person or thing), together, also by(a rule, an uncertain event). 2, record 9, English, - stand%20on%20one%26rsquo%3Bs%20own
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 9, Main entry term, French
- être considéré par soi-même
1, record 9, French, %C3%AAtre%20consid%C3%A9r%C3%A9%20par%20soi%2Dm%C3%AAme
proposal
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


