TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INDICATE TARGET [31 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-04-28

English

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Field Artillery
OBS

In artillery, the procedural term used to indicate to the guns that they are to engage the target that has been indicated.

OBS

[The term "engage" is] used in anti-tank engagements, open actions or other type of engagements in the defence of the gun position.

OBS

engage: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

French

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Artillerie de campagne
OBS

En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer que les pièces doivent engager l'objectif qui a été indiqué.

OBS

[Le terme «engagez» est] utilisé dans les engagements antichars, les tirs à vue ou autres types d'engagements pour défendre la position de pièces.

OBS

engagez : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

engagez : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-07-08

English

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Lasers and Masers
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
DEF

Following lasing for the range to a target, a term used by the gunner to indicate the yellow dot is illuminated in the integrated fire control system.

OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

OBS

yellow: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

French

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Masers et lasers
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Terme utilisé par le tireur, après avoir mesuré la distance à l'objectif, pour indiquer que le point jaune du système de conduite de tir intégré est illuminé.

OBS

Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète.

OBS

jaune : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

jaune : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-06-18

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
DEF

In a fire order, the command given by a crew commander to indicate to the gunner and the loader that the target is human.

OBS

troops; men: These designations must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

OBS

troops; men: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Dans un ordre de tir, commandement du chef d'équipage indiquant au tireur et au chargeur que le cible est un être humain.

OBS

troupe; hommes : Ces désignations doivent être écrites en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

troupe; hommes : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

hommes : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-09-20

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

... a mask a mask, described by a brush or bitmap, that is applied to another object to make that object partially or completely transparent.

CONT

An opacity mask uses alpha channel information to specify how the source pixels of the object are blended into the final destination target. The transparent portions of the mask indicate the areas where the underlying image is hidden, whereas the opaque portions of the mask indicate where the masked object is visible.

French

Domaine(s)
  • Infographie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
Save record 5

Record 6 2017-06-14

English

Subject field(s)
  • Air Communications (Air Forces)
DEF

Term used to indicate that the fighter or element is manoeuvering to attain or deny weapons release parameters to the target.

French

Domaine(s)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
DEF

Indique que le chasseur ou la formation manœuvre pour atteindre ou pour déjouer les paramètres de largage des armes ou qu'il manœuvre dans la ligne de visée de la cible.

OBS

Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-03-14

English

Subject field(s)
  • Dietetics
OBS

The new indicator has been developed by FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations], in collaboration with other nutrition experts. MDD-W comes with 10 food groups and a dichotomous indicator to indicate minimum dietary diversity when consuming at least five food groups out of 10. The new tool can be used in large-scale surveys, and it will facilitate nutrition assessment, monitoring and evaluation, target setting and advocacy.

French

Domaine(s)
  • Diététique

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-10-29

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Naval Forces
DEF

In artillery and naval fire support, a term used by an observer or spotter to indicate that he was unable to determine the difference in range between the target and a round or rounds.

OBS

doubtful: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2002, but not included in the 2003 version.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Forces navales
DEF

Terme utilisé en artillerie et en appui feu naval pour indiquer que l'observateur n'a pu déterminer le sens de l'écart (des écarts) en portée de l'éclatement (des éclatements).

OBS

non observé: terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2002, mais non repris dans l'édition de 2003.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Fuerzas navales
DEF

En artillería y fuego de apoyo naval, término empleado por un observador o señalador para indicar que no ha podido determinar la diferencia en distancia entre el blanco y un disparo o una serie de disparos.

Save record 8

Record 9 2012-09-10

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Naval Forces
DEF

In artillery and naval fire support, a spotting, or an observation, used by a spotter or an observer to indicate that a burst occurred beyond the target in relation to the spotting line.

OBS

over: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2002, but not included in the 2003 version.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Forces navales
DEF

En artillerie et appui feu naval, terme utilisé par un observateur pour indiquer que l'éclatement s'est produit au-delà de l'objectif sur la ligne d'observation.

OBS

long; plus : termes et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2002, mais non repris dans l'édition de 2003.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Fuerzas navales
DEF

En artillería y fuego de apoyo naval, expresión u observación hecha por un observador para indicar que la explosión ha tenido lugar más allá del objetivo sobre la línea de observación.

Save record 9

Record 10 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Field Artillery
DEF

In a fire order, a command issued by the crew commander to indicate that the gun is laid for line on the target.

OBS

on: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Artillerie de campagne
DEF

Dans un ordre de tir, commandement du chef de char indiquant que le canon est pointé en direction de l'objectif.

OBS

vu : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

vu : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

The catcher uses signals to indicate the kind of pitch. These are given in a way that conceals them from the batter and the third-base coach. He holds his glove so that it is a target for the pitcher.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
CONT

Le receveur utilise des signaux pour indiquer le type de lancer requis. Il doit les faire sans être vu du frappeur et de l'instructeur au 3e but. La position de son gant sert de cible au lanceur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Save record 11

Record 12 2011-06-09

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Field Artillery
  • Combat Systems (Naval Forces)
DEF

In artillery and naval fire support, information in a call for fire to indicate that friendly forces are within 600 metres of the target.

OBS

danger close: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Artillerie de campagne
  • Systèmes de combat (Forces navales)
DEF

En artillerie et en appui feu naval, information qui dans une demande de feu indique que les forces amies sont à moins de 600 mètres de l'objectif.

OBS

amis à proximité : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Artillería de campaña
  • Sistemas de combate (Fuerzas navales)
DEF

En artillería y fuego naval de apoyo, información que se da en una acción de fuego para indicar que existen fuerzas amigas a distancia inferior a 600 metros del objetivo.

Save record 12

Record 13 2011-04-19

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Weapon Systems (Naval Forces)
  • Target Acquisition
DEF

In artillery and naval fire support, a spotting, or an observation, used by an observer to indicate that a burst(s) occurred short of the target in relation to the spotting line.

OBS

short: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Systèmes d'armes (Forces navales)
  • Acquisition d'objectif
DEF

En artillerie et en appui-feu naval, terme utilisé par un observateur pour indiquer que l'éclatement (les éclatements) s'est (se sont) produit(s) en deçà de l'objectif sur la ligne (l'axe) d'observation.

OBS

court : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Sistemas de armas (Ejército de tierra)
  • Sistemas de armas (Fuerzas navales)
  • Adquisición del objetivo
DEF

En artillería y fuego naval de apoyo, término utilizado por un observador para indicar que la explosión tuvo lugar a una distancia menor que la del objetivo respecto a la línea de observación.

Save record 13

Record 14 2010-11-25

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the procedural term used to indicate that the fire illuminating and high explosive projectiles is to be coordinated to provide illumination of the target area only at the time required to enable the observer to adjust fire.

OBS

The term must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

Key term(s)
  • co-ordinated illumination

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer que le tir des obus éclairants et des obus explosifs doit être coordonné de manière à n'éclairer la zone de l'objectif qu'au moment voulu afin de permettre le réglage du tir.

OBS

éclairage coordonné : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 14

Record 15 2010-07-21

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the procedural term used in the call for fire to indicate that the fall of shot is to be distributed on the target according to the radius ordered.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, terme de procédure utilisé dans la demande de tir pour indiquer que les points d'impact doivent être distribués sur l'objectif à l'intérieur d'un cercle ayant le rayon mentionné dans l'ordre.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents de Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure.

OBS

circulaire, rayon... : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-12-23

English

Subject field(s)
  • Armour
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A command, in a fire order, given by the crew commander to indicate that the target is an artillery weapon.

OBS

gun: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Dans un ordre de tir, commandement du chef de char pour indiquer que l'objectif est une pièce d'artillerie.

OBS

pièce d'artillerie : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Spanish

Save record 16

Record 17 2003-08-22

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the procedural term used to indicate that illuminating projectiles are to be fired at the specific time intervals to provide uninterrupted lighting on a specified area or target.

OBS

continuous illumination...: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer que des obus éclairants doivent être tirés aux intervalles spécifiés, de manière à éclairer continuellement une zone ou un objectif déterminé.

OBS

éclairage continu... : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

éclairage continu : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 17

Record 18 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

attributeName Specifies the name of the target attribute. An xmlns prefix may be used to indicate the XML namespace for the attribute [XML-NS]. The prefix will be interpreted in the scope of the animation element.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Attributs de l'attribut cible attributeName Spécifie le nom de l'attribut cible. Un préfixe xmlns peut être employé pour indiquer l'espace de nommage XML pour l'attribut [XML-NS]. Le préfixe sera interprété dans la portée de l'élément d'animation.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 18

Record 19 2002-03-19

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Guns (Naval)
DEF

In artillery and naval fire support, a term used in a call for fire to indicate that the target is higher in altitude than the point which has been used as a reference point for the target location.

OBS

up: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Canons (Navires)
DEF

En artillerie et appui feu naval, terme utilisé dans les demandes de tir pour indiquer que l'objectif est situé à une altitude peu élevée que le point de référence utilisé.

OBS

plus haut : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Cañones (Buques)
DEF

Término empleado en una petición de fuego que indica que el objetivo tiene una cota mayor que el punto empleado como referencia para la localización del objetivo.

Save record 19

Record 20 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Field Artillery
  • Land Forces
DEF

A term used in fire planning to indicate that an artillery unit is augmenting fire on a target and its fire may be lifted from that target by the authority implicit in its fire support role.

OBS

superimposed: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Artillerie de campagne
  • Forces terrestres
DEF

Terme utilisé dans la préparation d'un tir pour indiquer qu'une unité d'artillerie ajoute ses feux à une autre unité d'artillerie pour traiter un objectif. Le tir de l'unité en superposition peut être levé par ordre de l'autorité responsable de l'appui feux.

OBS

en superposition : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
  • Artillería de campaña
  • Ejército de tierra
DEF

Término empleado en la planificación de los fuegos para indicar que una Unidad de Artillería está reforzando el fuego sobre un objetivo y que este refuerzo de fuego puede eliminarse por la autoridad responsable de los fuegos de apoyo.

Save record 20

Record 21 2002-03-13

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery and naval fire support, the response used to indicate that the action to "record as target" has been completed.

OBS

recorded: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie et appui-feu naval, réponse indiquant que l'ordre d'enregistrer un objectif a été exécuté.

OBS

enregistré : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
DEF

En artillería y fuego de apoyo naval, respuesta que indica que se ha realizado la acción "regístrese como objetivo".

Save record 21

Record 22 2002-03-07

English

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • CBRNE Weapons
DEF

A system deployed to provide surveillance coverage of critical friendly target areas, and indicate place, height of burst, yield, and ground zero of nuclear detonations.

OBS

nuclear detonation, detection and reporting system: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Armes CBRNE
DEF

Système déployé pour assurer la surveillance de zones amies contenant des points sensibles et pour indiquer le lieu, la hauteur d'éclatement, la puissance et le point zéro d'une explosion nucléaire.

OBS

système de détection et de compte rendu d'explosion nucléaire : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
  • Armas QBRNE
DEF

Conjunto de elementos desplegados que aseguran la vigilancia de zonas propias donde existen puntos sensibles que puedan indicar el lugar, la altura de la explosión, la potencia y el punto cero de las explosiones nucleares.

Save record 22

Record 23 2001-03-22

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Field Artillery
  • Sea Operations (Military)
DEF

In artillery and naval gunfire support, a command or request used to indicate the number of projectiles per tube are to be fired on a specified target.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Artillerie de campagne
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

En artillerie et appui feu naval, commandement ou demande indiquant le nombre de coups par pièce à tirer sur un objectif donné.

OBS

coups : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme procédural ou un commandement.

Spanish

Save record 23

Record 24 2001-01-25

English

Subject field(s)
  • Armour
DEF

In a fire order, information given by the crew commander to indicate that the target is an antitank gun.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Dans un ordre de tir, renseignement que donne le chef de char pour indiquer que l'objectif est un canon antichar.

OBS

antichar : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement.

Spanish

Save record 24

Record 25 2000-10-02

English

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Naval Mines
CONT

It would be wildly incorrect to say that all the products are much of a muchness but most retrofit fire control systems will contain a laser rangefinder, a target tracking system which can compute and indicate future target tracks and positions, and a central fire control computer capable of accepting ammunition type, meteorological and similar data from sensors located around the user vehicle.

French

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Mines marines
CONT

La plupart des conduites de tir offertes en rattrapage comportent à peu près toutes les mêmes éléments : télémètre à laser, système de poursuite de l'objectif capable de calculer et d'indiquer les positions et les routes futures du but, et calculateur central de conduite de tir intégrant différents paramètres tels que caractéristiques de la munition, vent, température et autres données recueillies par les capteurs externes.

Spanish

Save record 25

Record 26 2000-08-30

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the procedural term used to indicate to a fire unit that technical data on subjects such as meteorology, survey, laser points, witness points, target lists and target series or groups is to be adopted and used.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer à une unité de tir que des données techniques sur des sujets comme la météorologie, l'arpentage, les points laser, les points témoins, les listes d'objectifs et les séries ou groupes d'objectifs doivent être adoptées et utilisées

OBS

adoptez : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 26

Record 27 2000-08-29

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the prcedural term used to indicate that the target being adjusted is part of a fire plan or that it is special in some way(laser point, witness point, etc.).

OBS

The term may be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer que l'objectif faisant l'objet du tir de réglage fait partie d'un plan de feu ou qu'il est spécial pour toute autre raison (point laser, point témoin, etc.).

OBS

je règle : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Le terme est écrit en majuscule dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement.

Spanish

Save record 27

Record 28 1999-11-26

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The sign given by the skip, by placing his or her broom or brush at a given point, usually inside the house, as a target, to a player who is about to deliver a rock, so as to indicate where it should go.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Geste du capitaine d'une équipe qui, en plaçant son balai ou sa brosse à un point déterminé de l'aire de jeu, indique à son joueur où il veut qu'il lance sa pierre.

Spanish

Save record 28

Record 29 1999-10-12

English

Subject field(s)
  • Armour
DEF

In a fire order, an indication given by the crew commander, to indicate that the target is an armoured vehicle either tracked or wheeled.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Dans un ordre de tir, renseignement que donne le chef de char pour indiquer que l'objectif est un véhicule blindé à roues ou à chenilles.

OBS

TTB : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement.

Spanish

Save record 29

Record 30 1999-06-29

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Combat Systems (Naval Forces)
DEF

In artillery and naval gun-fire support : a term used in a call for fire to indicate that the target is at a lower altitude than the reference point used in identifying the target.

OBS

down: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Systèmes de combat (Forces navales)
DEF

En artillerie et en appui feu naval : terme utilisé dans la demande de tir pour indiquer que l'objectif se trouve à une altitude plus basse que le point de référence qui a été utilisé pour identifier l'objectif.

OBS

plus bas : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Sistemas de combate (Fuerzas navales)
DEF

En artillería y fuego naval de apoyo: término empleado en una petición de fuego para indicar que el objetivo está a una altura inferior al del punto de referencia usado para identificar el objetivo; corrección empleada por el observador/señalador, durante la realización del tiro para indicar que, se desea una disminución en la altura de explosión.

Save record 30

Record 31 1994-05-26

English

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

A metal triangle painted white on one side and black on the other used on small arm ranges to indicate to the firer the point of impact on the target.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Triangle de métal peint en blanc d'un côté et en noir de l'autre utilisé sur les champs de tir conventionnels aux armes légères pour indiquer au tireur le point d'impact sur la cible.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 31

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: