TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDICATING NEEDLE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Applications of Electronics
- Navigation Instruments
Record 1, Main entry term, English
- transducer element
1, record 1, English, transducer%20element
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Simmonds Precision Aircraft Systems. ... One of the most successful multimode fiber optic sensors to date has been the Faraday sensor. This type of device has been used to detect rotational speed, torque, proximity and other parameters. When in a reflective configuration, the transducer element has consisted of a thin Faraday film between a polarizer and a mirror. In this paper, it is shown that enhanced performance of the sensor results when the polarizing element is removed from the transducer. 2, record 1, English, - transducer%20element
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Transducer Elements. Displacement. Changes electrical impedance, generates electrical voltage, changes pneumatic resistance, displaces an indicating needle over a scale, displaces a recording pen, changes the tension(and natural frequency) of a vibrating wire, precesses a gyroscope.... 3, record 1, English, - transducer%20element
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Applications de l'électronique
- Instruments de navigation
Record 1, Main entry term, French
- élément transducteur
1, record 1, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20transducteur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contrairement aux gyroscopes mécaniques à toupie où le nombre de variétés est assez réduit, il existe une profusion de formules de gyroscopes vibrants qui diffèrent par la forme de leur résonateur, par les éléments transducteurs (couplage électromécanique entre le résonateur mécanique et l'électronique de mise en œuvre), par leur mode de fonctionnement, ou par la technologie et les matériaux employés. 1, record 1, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20transducteur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-04-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Placement of Concrete
Record 2, Main entry term, English
- final set
1, record 2, English, final%20set
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A degree of stiffening of a mixture of cement and water greater than initial set. 1, record 2, English, - final%20set
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Generally stated as an empirical value indicating the time in hours and minutes required for a cement paste to stiffen sufficiently to resist to an established degree, the penetration of a weighted test needle; also applicable to concrete and mortar mixtures with use of suitable test procedures. 1, record 2, English, - final%20set
Record 2, Key term(s)
- final setting
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Mise en place du béton
Record 2, Main entry term, French
- prise finale
1, record 2, French, prise%20finale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Degré de durcissement d'un mélange de ciment et d'eau supérieur à la prise initiale. 1, record 2, French, - prise%20finale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Généralement exprimé de façon empirique, en heures et en minutes, il représente le temps nécessaire pour que la pâte de ciment durcisse suffisamment pour résister à une contrainte ou à la pénétration d'une aiguille normalisée. Applicable aussi pour les mélanges de béton et de mortier avec l'utilisation de procédures d'essais appropriées. 1, record 2, French, - prise%20finale
Record 2, Key term(s)
- prise finale
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Record 2, Main entry term, Spanish
- fraguado final
1, record 2, Spanish, fraguado%20final
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Tiempo de fraguado final del concreto. 1, record 2, Spanish, - fraguado%20final
Record 3 - internal organization data 2003-03-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 3, Main entry term, English
- altimeter reading
1, record 3, English, altimeter%20reading
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Altimeter Reading. The aircraft was equipped with two altimeters with traditional graduated scales. The instruments have three needles : a small needle indicating tens of thousands of feet, a medium-size needle indicating thousands of feet, and a long needle indicating hundreds of feet. The fact that there are three needles could cause the pilot to make an erroneous reading of the instrument. 1, record 3, English, - altimeter%20reading
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 3, Main entry term, French
- lecture de l'altimètre
1, record 3, French, lecture%20de%20l%27altim%C3%A8tre
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lecture de l'altimètre. L'avion était équipé de deux altimètres à cadran traditionnel gradué en pieds. L'instrument comporte trois aiguilles : la plus petite indique 10 000 pieds par tour, la moyenne indique 1 000 pieds par tour, et la plus longue indique 100 pieds par tour. Le fait qu'il y a trois aiguilles sur l'instrument peut porter le pilote à faire une erreur de lecture. 1, record 3, French, - lecture%20de%20l%27altim%C3%A8tre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1975-03-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Photography
- Light Precision Instruments
Record 4, Main entry term, English
- indicating needle 1, record 4, English, indicating%20needle
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
the only visible part of the meter is the -- which can be seen through the viewfinder. 1, record 4, English, - indicating%20needle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Photographie
- Petite mécanique de précision
Record 4, Main entry term, French
- aiguille du galvanomètre 1, record 4, French, aiguille%20du%20galvanom%C3%A8tre
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lorsque le posemètre est du type à aiguille suiveuse, on superpose deux aiguilles, celle du galvanomètre (laquelle réagit sous l'effet de la lumière) // à droite, l'aiguille suiveuse (...) et celle du galvanomètre [p.35] 1, record 4, French, - aiguille%20du%20galvanom%C3%A8tre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


