TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INDICATOR GROUP [30 records]

Record 1 2017-05-04

English

Subject field(s)
  • Military Communications
OBS

address indicating group; AIG: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

address indicating group; AIG: term and abbreviation standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
OBS

AIG : en abrégé, se dit «un AIG».

OBS

adresses intentionnellement groupées; AIG : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

adresses intentionnellement groupées; groupe indicateur d'adresses; AIG : termes et abréviation normalisés par l'OTAN.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Electrical Engineering
DEF

A group of electrochemical methods consisting in measurements of the potential of the indicator electrode E as a function of the lagarithm of concentration log c of an electroactive substance under currentless conditions when no current flows through the external circuit.

OBS

Various standard methods of analysis are applied automatically in the apparatus used for measuring and monitoring the specific parameters of the water. These methods comprise nephelometric analysis (measurement of turbidity), measurement of resistivity (measurement of salinity), potentiometric analysis (measurement of pH), ...

OBS

In application to chemical analysis the term potentiometric analysis is used; the terms zero-current potentiometry and null-current potentiometry are not recommended.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Électrotechnique
OBS

Dans les appareils utilisés pour la mesure et le contrôle automatique des paramètres spécifiques de l'eau sont mises en œuvre, [...] à savoir: la néphélométrie (mesure de turbidité), [...] la potentiométrie (mesure de pH) [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Electrotecnia
Save record 2

Record 3 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Farm Management and Policy
  • Special-Language Phraseology
DEF

An indicator of the annual monetary value of gross transfers from taxpayers to agricultural producers arising from policy measures based on historical support, area, animal numbers, or production of a specific agricultural commodity or a specific group of agricultural commodities without obligation to continue planting or producing such commodities.

OBS

Conditional on being a producer of a specific commodity or a specific group of commodities at the time of introduction of the payment, they include payments based on historical plantings/animal numbers or production of such commodities (1. Based on plantings/animal numbers or production); and payments based on historical support programmes for such commodities (2. Based on historical support programmes).

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Gestion et politique agricole
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Indicateur de la valeur monétaire annuelle des transferts bruts des contribuables aux producteurs agricoles découlant des mesures fondées sur un soutien, une superficie, un nombre d'animaux ou une production antérieurs d'un produit spécifique ou d'un groupe spécifique de produits agricoles, sans aucune obligation de poursuivre la culture ou la production de ces produits.

OBS

Octroyés à condition d'être producteur d'un produit spécifique ou d'un groupe spécifique de produits au moment de l'instauration du paiement, ces paiements englobent les paiements accordés au titre de la superficie cultivée/du nombre d'animaux ou de la production antérieurs de ces produits (a. fondés sur la superficie cultivée/le nombre d'animaux ou la production), et les paiements fondés sur les programmes antérieurs de soutien en faveur de ces produits (b. Au titre des programmes antérieurs de soutien).

OBS

paiement au titre des droits antérieurs : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Farm Management and Policy
  • Special-Language Phraseology
DEF

An indicator of the annual monetary value of gross transfers from taxpayers to agricultural producers arising from policy measures based on the use of a specific fixed or variable input or a specific group of inputs or factors of production.

OBS

Conditional on the on-farm use of specific fixed or variable inputs, they include explicit and implicit payments affecting specific variable input costs (1. Based on use of variable inputs); the cost of on-farm technical, sanitary and phytosanitary services (2. Based on use of on-farm services); or affecting specific fixed input costs, including investment costs (3. Based on use of fixed inputs).

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Gestion et politique agricole
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Indicateur de la valeur monétaire annuelle des transferts bruts des contribuables aux producteurs agricoles découlant des mesures fondées sur des contraintes à l'utilisation d'un intrant fixe ou variable spécifique ou d'un groupe spécifique d'intrants par limitation du choix des techniques de production.

OBS

Ces paiements sont octroyés à condition d'appliquer certaines contraintes (réduction, substitution ou suppression) à l'utilisation sur l'exploitation d'intrants variables spécifiques (a. Avec contraintes sur les intrants variables) ou d'intrants fixes (b. Avec contraintes sur les intrants fixes), ou encore des contraintes à l'utilisation d'un groupe d'intrants en limitant le choix des techniques de production des produits commercialisés, afin de réduire les externalités négatives ou bien de rémunérer les moyens de production agricole donnant lieu à des biens et services non marchands (c. Avec contraintes sur un groupe d'intrants).

OBS

paiement au titre de l'utilisation d'intrants : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Farm Management and Policy
  • Special-Language Phraseology
DEF

An indicator of the annual monetary value of gross transfers from taxpayers to agricultural producers arising from policy measures based on constraints on the use of a specific fixed or variable input or a specific group of inputs through constraining the choice of production techniques.

OBS

They are conditional on the application of certain constraints (reduction, replacement, or withdrawal) on the on-farm use of specific variable inputs (1. Based on constraints on variable inputs); or fixed inputs (2. Based on constraints on fixed inputs); or based on constraints on the use of a set of farm inputs through constraining the choice of production techniques of marketed commodities for reducing negative externalities or remunerating farm inputs producing nonmarket goods and services (3. Based on constraints on a set of inputs).

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Gestion et politique agricole
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Indicateur de la valeur monétaire annuelle des transferts bruts des contribuables aux producteurs agricoles découlant des mesures fondées sur des contraintes à l'utilisation d'un intrant fixe ou variable spécifique ou d'un groupe spécifique d'intrants par limitation du choix des techniques de production.

OBS

Ces paiements sont octroyés à condition d'appliquer certaines contraintes (réduction, substitution ou suppression) à l'utilisation sur l'exploitation d'intrants variables spécifiques (a. Avec contraintes sur les intrants variables) ou d'intrants fixes (b. Avec contraintes sur les intrants fixes), ou encore des contraintes à l'utilisation d'un groupe d'intrants en limitant le choix des techniques de production de produits commercialisés, afin de réduire les externalités négatives ou bien de rémunérer les moyens de production agricole donnant lieu à des biens et services non marchands (c. Avec contraintes sur un groupe d'intrants).

OBS

paiement avec contraintes sur les intrants : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Farm Management and Policy
  • Special-Language Phraseology
DEF

An indicator of the annual monetary value of gross transfers from taxpayers to agricultural producers arising from policy measures based on current output of a specific agricultural commodity or a specific group of agricultural commodities.

OBS

Conditional on producing a specific commodity or a specific group of commodities, the payments include payments per tonne, per hectare or per animal on current unlimited production (1. Based on unlimited output), or on limited production (2. Based on limited output) production.

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Gestion et politique agricole
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Indicateur de la valeur monétaire annuelle des transferts bruts des contribuables aux producteurs agricoles découlant des mesures fondées sur la production courante d'un produit agricole spécifique ou d'un groupe spécifique de produits agricoles.

OBS

Octroyés à condition de produire un produit spécifique ou un groupe spécifique de produits, ces paiements comprennent les paiements par tonne, par hectare ou par tête de bétail au titre de la production courante non soumise à limitation (a. Sans limitation de la production), ou de la production courante soumise à limitation (b. Avec limitation de la production).

OBS

paiement au titre de la production : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Farm Management and Policy
  • Special-Language Phraseology
DEF

An indicator of the annual monetary value of gross transfers from taxpayers to agricultural producers arising from policy measures based on current plantings, or number of animals of a specific agricultural commodity or a specific group of agricultural commodities.

OBS

Conditional on planting, or animal numbers of a specific commodity or a specific group of commodities, it includes payments per hectare or per head to current unlimited (1. Based on unlimited area or animal numbers), or limited (2. Based on limited area or animal numbers) area planted or animal numbers.

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Gestion et politique agricole
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Indicateur de la valeur monétaire annuelle des transferts bruts des contribuables aux producteurs agricoles découlant des mesures fondées sur la superficie ou le nombre d'animaux pour un produit spécifique ou un groupe spécifique de produits agricoles.

OBS

Octroyés à condition de consacrer des superficies à une ou des cultures spécifiques, ou d'élever des effectifs donnés d'animaux, ces paiements englobent divers paiements à l'hectare ou par tête de bétail versés sans limite de la superficie cultivée ou du nombre d'animaux (a. Sans limite de superficie ou du nombre d'animaux), ou avec limite (b. Avec limite de superficie ou du nombre d'animaux).

OBS

paiement au titre de la superficie/du nombre d'animaux : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-03-01

English

Subject field(s)
  • Telephone Switching
OBS

trunk group busy indicator : term officially approved by Bell Canada.

French

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

voyant d'occupation de faisceau; indicateur d'occupation de faisceau : termes uniformisés par Bell Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-10-10

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

circuit group busy indicator : term officially approved by Bell Canada.

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

voyant d'occupation de faisceau; indicateur d'occupation de faisceau : termes uniformisés par Bell Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
231.04
occupation code
OBS

231.04: trade specialty qualification code.

OBS

This is an obsolete title.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
231.04
occupation code
OBS

231.04 : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Ce titre est d'usage périmé.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-11-23

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
272.28
occupation code
OBS

272.28: trade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
272.28
occupation code
OBS

272.28 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-11-23

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
231.14
occupation code
OBS

231.14: trade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
231.14
occupation code
OBS

231.14 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Spanish

Save record 12

Record 13 2008-08-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Prepared by Terence McRae on behalf of the Environmental Indicator Working Group of Agriculture and Agri-Food Canada

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Rédigée par Terence McRae pour le compte du Groupe de travail sur les indicateurs environnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-05-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Environment
  • Agriculture - General
OBS

Prepared by T. McRae and N. Lombardi on behalf of the Environmental Indicator Working Group of Agriculture and Agri-Food Canada, May 1994.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Environnement
  • Agriculture - Généralités
OBS

Rédigé par T. McRae et N. Lombardi pour le compte du Groupe de travail sur les indicateurs environnementaux d'Agriculture et Agro-alimentaire Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 2006-05-04

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
  • Agriculture - General
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
  • Agriculture - Généralités
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 2005-07-02

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

Sedimentation in the Otish Group varied from fluvial in the basal Indicator Formation to marginal marine in the overlying Peribonca Formation.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

Le milieu dans lequel a eu lieu le dépôt du Groupe d'Otish est passé de fluvial (formation d'Indicator) à margino-marin (Formation de Peribonca sus-jacente).

Spanish

Save record 16

Record 17 2005-07-02

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

Sedimentation in the Otish Group varied from fluvial in the basal Indicator Formation to marginal marine in the overlying Peribonca Formation.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

Le milieu dans lequel a eu lieu le dépôt du Groupe d'Otish est passé de fluvial (formation d'Indicator) à margino-marin (Formation de Peribonca sus-jacente).

Spanish

Save record 17

Record 18 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Inventory and Material Management
DEF

Indicator in the material master record that refers to a group of time intervals that are relevant to material requirements planning.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Clé de la fiche article désignant un groupe d'intervalles de temps utilisé dans le calcul des besoins.

Spanish

Save record 18

Record 19 2000-08-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel Management
OBS

This computerized band was developed by managers to assist in the preparation of their Human Resources Planning exercise. It contains information on HRDC positions, employees, staffing action/adjustments, and Training and Development. Position information collected includes the Position number, title, group and level, exclusion indicator, language requirements, unit, reporting relationship(supervisor's position number and title). Employee information includes the Public service start date, birthdate, home address and telephone number, employee type(full-time, part-time, etc.) position title and number, location and telephone number, bilingual capability, employment history, career aspirations, mobility, training and development history(as well as proposed), date of last performance appraisal(as well as a BF for the next due appraisal). The system also keeps track of start/end dates for acting, secondment and assignment situations with an active BF system. Staffing action/adjustment module keeps track of areas which, in the opinion of the manager, will require some action to ensure that operational demands are met; this includes vacancies which are likely to occur due to long-term disability leave, maternity leave, care and nurturing leave, extended vacation leave and any other situation which will require attention. The Training and Development module records available courses, maintains a list of employees identified for each course through the appraisal process, as well as the status of this training(proposed, approved, completed).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel
OBS

Ce fichier informatisé a été conçu par les gestionnaires pour les aider à élaborer leur plan des ressources humaines. Il contient des données sur les postes de DRHIC, sur les employés et les employées, sur les mesures ou les ajustements en matière de dotation ainsi que la formation et le perfectionnement des employés et les employées. Les données sur les postes comprennent et le numéro du poste, le titre, le groupe et le niveau, l'indicateur d'exclusion, les exigences linguistiques, l'unité de travail et le lien hiérarchique (le numéro et le titre du poste du surveillant). Les données sur les employés et employées englobent la date de début dans la fonction publique, la date de naissance, l'adresse et le numéro de téléphone au domicile de l'employé ou de l'employée, le type d'emploi (plein temps, temps partiel, etc.), le titre et le numéro du poste, le lieu et le numéro de téléphone au travail, la capacité linguistique, les antécédents professionnels, les aspirations de carrière, la mobilité, historique sur la formation et le perfectionnement (y compris la formation et évaluation du rendement (ainsi qu'une date de rappel de la prochaine évaluation). Le système tient aussi compte des dates de début et de fin des situations intérimaires, des détachements et des affectations qui comprennent un système actif de rappel. Le module sur les mesures et les ajustements en matière de dotation fait le suivi des domaines qui, de l'avis du gestionnaire, exigeront un suivi quelconque pour s'assurer que les exigences opérationnelles sont satisfaites; ceci comprend les postes qui deviendront vacants suite aux congés d'invalidité de longue durée, à des congés de maternité, à des congés de soins et éducation d'enfants d'âge préscolaire, à des vacances prolongées et suite à toute autre situation qui nécessite un suivi. La module sur la formation et le perfectionnement note les cours disponibles, maintient une liste des employés et employées identifiés pour chaque cours sui

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-02-02

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
CONT

... the originator of a message shall be permitted to add, immediately following the last letter of the [six] letter Originator Indicator... a [two] letter group representing the department or division of the Organization originating the message...

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
CONT

[...]l'expéditeur d'un message sera autorisé à ajouter immédiatement après la dernière lettre de l'indicateur d'origine de six lettres [...] un groupe de deux lettres désignant le service ou la division de l'organisme qui expédie le message [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
Save record 20

Record 21 1997-11-01

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A group of symbols used to identify the encryption system or the key that served to encode a message.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Spanish

Save record 21

Record 22 1993-01-14

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 22

Record 23 1990-05-22

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Spanish

Save record 23

Record 24 1989-11-22

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Police
CONT

a system for indicating one or more possible starting points by means of an indicator letter or group place at the beginning of the message.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Police
CONT

les deux groupes fondamentaux, dits "groupes clefs", seront surchiffrés au moyen d'un nombre secret arbitrairement choisi et qui correspondra au code employé. Nous avions l'habitude de faire figurer les groupes complémentaires en tête du message. (Comment devenir agent secret, 1963, p. 122).

Spanish

Save record 24

Record 25 1988-01-28

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 25

Record 26 1986-03-11

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 26

Record 27 1985-06-03

English

Subject field(s)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Save record 27

Record 28 1984-03-05

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

a transmitted group which by giving the indicator or other information in a second form, or as a repetition, serves as a check.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Spanish

Save record 28

Record 29 1980-09-17

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

the counting accelerometer group consists of a transducer and an indicator(...) The transducer consists of a cylindrical housing enclosing a seismic weight which actuates displacement-sensing switches.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 29

Record 30 1980-08-12

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The horizontal situation indicator(HSI) group provides an azimuth display of navigation information on the pilot's, copilot's, and NAVCOM HSI's.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 30

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: