TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDICTMENT [97 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 1, Main entry term, English
- indictable conviction
1, record 1, English, indictable%20conviction
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "indictable" is derived from "indictment" which was the written accusation presented by the grand jury. 2, record 1, English, - indictable%20conviction
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 1, Main entry term, French
- condamnation pour acte criminel
1, record 1, French, condamnation%20pour%20acte%20criminel
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
Record 2, Main entry term, English
- summary conviction
1, record 2, English, summary%20conviction
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Punishable by indictment or on summary conviction. 2, record 2, English, - summary%20conviction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
summary conviction: term officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 2, record 2, English, - summary%20conviction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
Record 2, Main entry term, French
- déclaration de culpabilité par procédure sommaire
1, record 2, French, d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- déclaration sommaire de culpabilité 2, record 2, French, d%C3%A9claration%20sommaire%20de%20culpabilit%C3%A9
feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Punissable sur acte d'accusation ou déclaration de culpabilité par procédure sommaire. 3, record 2, French, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
déclaration sommaire de culpabilité : terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 3, record 2, French, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho penal
Record 2, Main entry term, Spanish
- declaración de culpabilidad sumaria
1, record 2, Spanish, declaraci%C3%B3n%20de%20culpabilidad%20sumaria
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- condena en juicio sumario 1, record 2, Spanish, condena%20en%20juicio%20sumario
correct, feminine noun
- condena sumaria 2, record 2, Spanish, condena%20sumaria
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 3, Main entry term, English
- criminal offence
1, record 3, English, criminal%20offence
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- crime 2, record 3, English, crime
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A "criminal offence, "or "crime, "is a serious type of offence sanctioned by the Criminal Code and several other federal statutes as per the federal government's exclusive authority in matters of criminal law. It is considered a violation of a fundamental value of society, like peace or security. Depending on the gravity of the crime, its perpetrator may be prosecuted by summary conviction or by way of indictment. 3, record 3, English, - criminal%20offence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
criminal offence: Not to be confused with the broader concept designated by the term "criminal offence," that is, any offence sanctioned by federal or provincial legislation. 3, record 3, English, - criminal%20offence
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
criminal offence: term used in the Criminal Code. 3, record 3, English, - criminal%20offence
Record 3, Key term(s)
- criminal offense
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 3, Main entry term, French
- infraction criminelle
1, record 3, French, infraction%20criminelle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- crime 2, record 3, French, crime
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les «infractions criminelles», ou «crimes», sont un type d'infraction parmi les plus graves. Ces dernières sont sanctionnées par le Code criminel et par certaines autres lois fédérales, en vertu de l'autorité exclusive que possède le gouvernement fédéral en matière de droit criminel. Les crimes portent atteinte à l'une des valeurs fondamentales de la société, par exemple la paix ou la sécurité. Selon leur gravité, les crimes sont punissables par procédure sommaire ou par mise en accusation. 3, record 3, French, - infraction%20criminelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
infraction criminelle : Ne pas confondre avec le terme «infraction pénale», qui est une infraction de tout ordre à une loi fédérale ou provinciale. 3, record 3, French, - infraction%20criminelle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
infraction criminelle : terme employé dans le Code criminel. 3, record 3, French, - infraction%20criminelle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 3, Main entry term, Spanish
- crimen
1, record 3, Spanish, crimen
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- infracción penal 2, record 3, Spanish, infracci%C3%B3n%20penal
feminine noun
- infracción criminal 3, record 3, Spanish, infracci%C3%B3n%20criminal
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La palabra crimen, que designa los delitos más graves, ha adquirido especial trascendencia en Derecho Internacional Público. 1, record 3, Spanish, - crimen
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
crimen: Término y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 3, Spanish, - crimen
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Penal Law
- Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- on indictment
1, record 4, English, on%20indictment
correct, adverb phrase
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- by indictment 2, record 4, English, by%20indictment
correct, adverb phrase
- by way of indictment 3, record 4, English, by%20way%20of%20indictment
correct, adverb phrase
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit pénal
- Phraséologie
Record 4, Main entry term, French
- par mise en accusation
1, record 4, French, par%20mise%20en%20accusation
correct, adverb phrase
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- par voie de mise en accusation 2, record 4, French, par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, adverb phrase
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Fraseología
Record 4, Main entry term, Spanish
- por auto de procesamiento
1, record 4, Spanish, por%20auto%20de%20procesamiento
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-12-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 5, Main entry term, English
- judicial reasoning
1, record 5, English, judicial%20reasoning
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
What we mean precisely by judicial reasoning is the reasoning of the judge as disclosed in the grounds of his judgment. The writings of jurists, the arguments of counsel, the indictment filed by the prosecuting officer – all provide grounds which may [affect] the judge's decision; but it is the reasoned judgment alone which provides all the elements required to unfold the characteristic features of judicial reasoning. 2, record 5, English, - judicial%20reasoning
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 5, Main entry term, French
- raisonnement judiciaire
1, record 5, French, raisonnement%20judiciaire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A l'étape finale du processus décisionnel, le tribunal crée une jonction intellectuelle entre les faits mis en preuve et la situation décrite abstraitement par la norme choisie afin de résoudre le litige. S'il y a conformité, le tribunal donne effet positivement à la norme. Le raisonnement judiciaire vise à rendre compte de l'existence ou non de cette conformité, en énonçant des arguments juridiques pertinents, d'une manière cohérente. 2, record 5, French, - raisonnement%20judiciaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-12-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 6, Main entry term, English
- indictable offence
1, record 6, English, indictable%20offence
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- offence punishable by indictment 2, record 6, English, offence%20punishable%20by%20indictment
correct, noun
- offence punishable by way of indictment 3, record 6, English, offence%20punishable%20by%20way%20of%20indictment
correct, noun
- offence prosecuted by way of indictment 4, record 6, English, offence%20prosecuted%20by%20way%20of%20indictment
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The main categories of criminal offences in Canada are summary conviction offences and indictable offences. ... An indictable offence is more serious. ... A person ... will be arrested when the police have reasonable grounds to believe that the person has committed an indictable offence or is about to commit an indictable offence. A person charged with an indictable offence must show up in court. He or she may represent him or herself or be represented by a lawyer. 5, record 6, English, - indictable%20offence
Record 6, Key term(s)
- indictable offense
- offense punishable by way of indictment
- offense punishable by indictment
- offense prosecuted by way of indictment
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 6, Main entry term, French
- acte criminel
1, record 6, French, acte%20criminel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- infraction punissable par mise en accusation 2, record 6, French, infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation
correct, feminine noun
- infraction punissable par voie de mise en accusation 3, record 6, French, infraction%20punissable%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, feminine noun
- infraction punissable sur acte d'accusation 4, record 6, French, infraction%20punissable%20sur%20acte%20d%27accusation
correct, feminine noun
- infraction poursuivie par mise en accusation 5, record 6, French, infraction%20poursuivie%20par%20mise%20en%20accusation
correct, feminine noun
- infraction poursuivie par voie de mise en accusation 5, record 6, French, infraction%20poursuivie%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les principales catégories d'infractions criminelles au Canada sont les infractions punissables par procédure sommaire et les actes criminels (aussi appelés «infractions punissables par mise en accusation»). [...] Un acte criminel ou infraction punissable par mise en accusation est plus grave. [...] Une personne accusée d'un acte criminel est mise en [état d']arrestation lorsque le service de police a des motifs raisonnables de croire que cette personne a commis ou est sur le point de commettre une telle infraction. Une personne accusée d'un acte criminel doit comparaître en cour. Elle peut se représenter elle-même ou être représentée par un avocat. 6, record 6, French, - acte%20criminel
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 6, Main entry term, Spanish
- acto criminal
1, record 6, Spanish, acto%20criminal
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-08-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- be inadmissible on grounds of organized criminality
1, record 7, English, be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20organized%20criminality
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for(a) being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment... 1, record 7, English, - be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20organized%20criminality
Record 7, Key term(s)
- be inadmissible on grounds of organised criminality
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- être interdit de territoire pour criminalité organisée
1, record 7, French, %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, verb
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- être interdite de territoire pour criminalité organisée 2, record 7, French, %C3%AAtre%20interdite%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, verb
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : a) être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction prévue sous le régime d'une loi fédérale punissable par mise en accusation [...] 3, record 7, French, - %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-04-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 8, Main entry term, English
- liable to indictment
1, record 8, English, liable%20to%20indictment
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 8, Main entry term, French
- passible de mise en accusation
1, record 8, French, passible%20de%20mise%20en%20accusation
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-04-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Offences and crimes
Record 9, Main entry term, English
- certificate of indemnity
1, record 9, English, certificate%20of%20indemnity
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Where any information, indictment or penal action is at any time after an inquiry pending in any court against a witness in respect of any corrupt or illegal practices committed by him, prior to the time of his giving evidence, at any election concerning which he has been examined, the court shall, on production and proof of such certificate, stay such proceedings... [Corrupt Practices Inquiries Act] 2, record 9, English, - certificate%20of%20indemnity
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Infractions et crimes
Record 9, Main entry term, French
- certificat d'indemnité
1, record 9, French, certificat%20d%27indemnit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Si quelque dénonciation, acte d'accusation ou action pénale est, à toute époque après une enquête, pendant devant quelque cour contre un témoin en raison de manœuvres frauduleuses ou illégales pratiquées par lui, antérieurement à l'époque où il a rendu son témoignage, dans une élection au sujet de laquelle il a été ainsi interrogé, la cour doit, sur production et sur preuve de ce certificat, suspendre les procédures [...] [Loi relative aux enquêtes sur les manœuvres frauduleuses] 2, record 9, French, - certificat%20d%27indemnit%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Infracciones y crímenes
Record 9, Main entry term, Spanish
- acta de indemnización
1, record 9, Spanish, acta%20de%20indemnizaci%C3%B3n
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2021-03-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 10, Main entry term, English
- indictment
1, record 10, English, indictment
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
indictment : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 10, English, - indictment
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- acte d'accusation
1, record 10, French, acte%20d%27accusation
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
acte d'accusation : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 10, French, - acte%20d%27accusation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2020-07-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 11, Main entry term, English
- inquisitorial procedure
1, record 11, English, inquisitorial%20procedure
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Under the inquisitorial procedure, the pretrial hearing for bringing a possible indictment is usually under the control of a judge whose responsibilities include the investigation of all aspects of the case, whether favourable or unfavourable to either the prosecution or defense. 1, record 11, English, - inquisitorial%20procedure
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 11, Main entry term, French
- procédure inquisitoire
1, record 11, French, proc%C3%A9dure%20inquisitoire
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-08-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Record 12, Main entry term, English
- count
1, record 12, English, count
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A charge in an information or indictment. 2, record 12, English, - count
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Record 12, Main entry term, French
- chef d'accusation
1, record 12, French, chef%20d%27accusation
correct, masculine noun, Canada, Ontario
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- allégation 2, record 12, French, all%C3%A9gation
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce mot s'applique à une inculpation dans une dénonciation ou un acte d'accusation. 3, record 12, French, - chef%20d%27accusation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
chef : [...] élément distinct de l'acte d'accusation. 4, record 12, French, - chef%20d%27accusation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-09-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sentencing
Record 13, Main entry term, English
- murder indictment
1, record 13, English, murder%20indictment
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Peines
Record 13, Main entry term, French
- mise en accusation pour meurtre
1, record 13, French, mise%20en%20accusation%20pour%20meurtre
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mise en accusation pour meurtre : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 13, French, - mise%20en%20accusation%20pour%20meurtre
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-08-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Penal Law
Record 14, Main entry term, English
- duplicitous count
1, record 14, English, duplicitous%20count
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- duplicitous indictment 2, record 14, English, duplicitous%20indictment
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A count drafted in such a way that it alleges two offences. 3, record 14, English, - duplicitous%20count
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 14, Main entry term, French
- chef d'accusation double
1, record 14, French, chef%20d%27accusation%20double
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Chef d'accusation rédigé de telle sorte que deux infractions y sont alléguées. 2, record 14, French, - chef%20d%27accusation%20double
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-02-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Record 15, Main entry term, English
- examination as to previous convictions
1, record 15, English, examination%20as%20to%20previous%20convictions
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Examination as to previous convictions−[A] witness may be questioned as to whether the witness has been convicted of any offence, excluding any offence designated as a contravention under the Contraventions Act, but including such an offence where the conviction was entered after a trial on an indictment. 1, record 15, English, - examination%20as%20to%20previous%20convictions
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 15, Main entry term, French
- interrogatoire sur condamnations antérieures
1, record 15, French, interrogatoire%20sur%20condamnations%20ant%C3%A9rieures
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Interrogatoire sur condamnations antérieures − Un témoin peut être interrogé sur la question de savoir s’il a déjà été déclaré coupable d’une infraction autre qu’une infraction qualifiée de contravention en vertu de la Loi sur les contraventions, mais incluant une telle infraction si elle aboutit à une déclaration de culpabilité par mise en accusation. 1, record 15, French, - interrogatoire%20sur%20condamnations%20ant%C3%A9rieures
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-08-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Penal Law
Record 16, Main entry term, English
- bench warrant
1, record 16, English, bench%20warrant
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A warrant issued by a court of record, "sedente curia", for the arrest of a person against whom an indictment for treason or misdemeanour has been found, or against whom articles of peace have been exhibited, if such person does not appear to answer the indictment or articles. 2, record 16, English, - bench%20warrant
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 16, Main entry term, French
- mandat d'arrêt décerné sur le siège
1, record 16, French, mandat%20d%27arr%C3%AAt%20d%C3%A9cern%C3%A9%20sur%20le%20si%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- mandat d'arrêt lancé par un juge 2, record 16, French, mandat%20d%27arr%C3%AAt%20lanc%C3%A9%20par%20un%20juge
avoid, masculine noun
- mandat d'arrêt lancé par une cour 2, record 16, French, mandat%20d%27arr%C3%AAt%20lanc%C3%A9%20par%20une%20cour
avoid, masculine noun
- mandat d'amener 3, record 16, French, mandat%20d%27amener
avoid, masculine noun, Ontario
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-03-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Business and Administrative Documents
Record 17, Main entry term, English
- official character of a person
1, record 17, English, official%20character%20of%20a%20person
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A certificate containing the substance and effect only, omitting the formal part of the indictment or charge and conviction for such offence, purporting to be signed by the Registrar or the clerk of the court, or other officer having the custody of the records of the court, in or before which the offender was convicted, or by the deputy of such Registrar, clerk or officer, for which certificate a fee of one dollar and no more shall be paid, is, upon proof of the identity of the person, sufficient evidence of the said conviction without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the same. 1, record 17, English, - official%20character%20of%20a%20person
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 17, Main entry term, French
- qualité officielle d'une personne
1, record 17, French, qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un certificat contenant le fond et l'effet seulement, et omettant la partie formelle de l'acte d'accusation ou de l'inculpation et de la déclaration de culpabilité pour cette infraction, présenté comme étant signé par le registraire ou le greffier de la cour ou par tout autre fonctionnaire préposé à la garde des archives de la cour par ou devant laquelle le contrevenant a été déclaré coupable, ou par l'adjoint de ce registraire, greffier ou fonctionnaire, et pour lequel un droit d'un dollar au plus doit être payé, constitue, l'identité de la personne ayant été établie, une preuve suffisante de cette déclaration de culpabilité sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 2, record 17, French, - qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2014-11-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Courts
Record 18, Main entry term, English
- grand jury
1, record 18, English, grand%20jury
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A jury of inquiry who are summoned and returned by the sheriff to each session of the criminal courts, and whose duty is to receive complaints and accusations in criminal cases, hear the evidence adduced on the part of the state, and find bills of indictment in cases where they are satisfied a trial ought to be had. 2, record 18, English, - grand%20jury
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A grand jury is meant to be part of the system of checks and balances, preventing a case from going to trial on a prosecutor’s bare word. A prosecutor must convince the grand jury, an impartial panel of ordinary citizens, that there exists reasonable suspicion, probable cause, or a prima facie (legally sufficient) case that a crime has been committed. 3, record 18, English, - grand%20jury
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 18, Main entry term, French
- grand jury
1, record 18, French, grand%20jury
correct, masculine noun, United States
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- chambre de mises en accusation 2, record 18, French, chambre%20de%20mises%20en%20accusation
correct, feminine noun, Europe
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La chambre des mises en accusation était devenue chambre d’accusation (qui est devenu la chambre d’instruction le 15 juin 2000). La phase du jugement correspondait au modèle accusatoire. 2, record 18, French, - grand%20jury
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 18, Main entry term, Spanish
- jurado de acusación
1, record 18, Spanish, jurado%20de%20acusaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- jurado de investigación 2, record 18, Spanish, jurado%20de%20investigaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- gran jurado 2, record 18, Spanish, gran%20jurado
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el "grand jury" norteamericano no puede traducirse por el término "jurado" a secas, ya que no es el grupo de personas encargadas de emitir un veredicto. En el sistema judicial estadounidense el "grand jury" tiene competencias para investigar y decide si hay causa suficiente para llevar un caso a juicio. En español pueden emplearse las formas "gran jurado", "jurado de acusación" o "jurado de investigación". 2, record 18, Spanish, - jurado%20de%20acusaci%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2014-10-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 19, Main entry term, English
- indictable offence
1, record 19, English, indictable%20offence
correct, federal act
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An offence that may be prosecuted either summarily or by way of indictment is deemed to be an indictable offence, even if it has been prosecuted summarily. 1, record 19, English, - indictable%20offence
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 19, English, - indictable%20offence
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 19, Main entry term, French
- infraction punissable par mise en accusation
1, record 19, French, infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation
correct, federal act, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'infraction punissable par mise en accusation ou par procédure sommaire est assimilée à l'infraction punissable par mise en accusation, indépendamment du mode de poursuite effectivement retenu. 1, record 19, French, - infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 19, French, - infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-10-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 20, Main entry term, English
- defect of substance
1, record 20, English, defect%20of%20substance
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- defect in substance 2, record 20, English, defect%20in%20substance
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An imperfection in the body or substantive part of a legal instrument, plea, indictment, etc., consisting in the omission of something which is essential to be set forth. 3, record 20, English, - defect%20of%20substance
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 20, Main entry term, French
- irrégularité de fond
1, record 20, French, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- vice de fond 2, record 20, French, vice%20de%20fond
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] le juge est d'avis qu'une communication privée ou autre preuve [...] est inadmissible uniquement à cause d'un défaut de forme ou d'une irrégularité dans la procédure, lorsqu'il ne s'agit pas d'un défaut ou d'une irrégularité de fond [...] 1, record 20, French, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20fond
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 20, Main entry term, Spanish
- defecto material
1, record 20, Spanish, defecto%20material
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-05-13
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 21, Main entry term, English
- grounds relied upon
1, record 21, English, grounds%20relied%20upon
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- grounds relied on 2, record 21, English, grounds%20relied%20on
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The grounds relied upon in the present proceeding are(1) that unauthorized persons were allowed to be in the grand jury room when the indictment was returned... 3, record 21, English, - grounds%20relied%20upon
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Brief statement of the grounds relied upon - Pleas in law not set out in the application ... 2, record 21, English, - grounds%20relied%20upon
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 21, Main entry term, French
- motifs invoqués
1, record 21, French, motifs%20invoqu%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- moyens invoqués 2, record 21, French, moyens%20invoqu%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Exposé sommaire des moyens invoqués - Moyens de droit non exposés dans la requête [...] 2, record 21, French, - motifs%20invoqu%C3%A9s
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-12-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Offences and crimes
- Trade
Record 22, Main entry term, English
- guilty of an offence
1, record 22, English, guilty%20of%20an%20offence
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Every person who contravenes section... is guilty of an offence and is liable(a) on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding... 2, record 22, English, - guilty%20of%20an%20offence
Record 22, Key term(s)
- guilty of an offense
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Infractions et crimes
- Commerce
Record 22, Main entry term, French
- coupable d'une infraction
1, record 22, French, coupable%20d%27une%20infraction
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
coupable d'une infraction. Quiconque contrevient à l'article [...] commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité : a) par mise en accusation, un emprisonnement maximal de [...] 2, record 22, French, - coupable%20d%27une%20infraction
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2012-01-25
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Law
Record 23, Main entry term, English
- offence and punishment
1, record 23, English, offence%20and%20punishment
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Offence and punishment... Any person who contravenes this section is guilty of an offence and liable :(a) on conviction on indictment, to a fine in the discretion of the court or to imprisonment for a term not exceeding five years, or to both. 2, record 23, English, - offence%20and%20punishment
Record 23, Key term(s)
- offense and punishment
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit pénal
Record 23, Main entry term, French
- infraction et peine
1, record 23, French, infraction%20et%20peine
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Infraction et peine [...] Quiconque contrevient au présent article commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité : a) par mise en accusation, l'amende que le tribunal estime indiquée et un emprisonnement maximal de cinq ans, ou l'une de ces peines. 2, record 23, French, - infraction%20et%20peine
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2012-01-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Sentencing
- Offences and crimes
- Rules of Court
Record 24, Main entry term, English
- conviction on indictment
1, record 24, English, conviction%20on%20indictment
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- conviction by way of indictment 2, record 24, English, conviction%20by%20way%20of%20indictment
correct
- conviction upon indictment 3, record 24, English, conviction%20upon%20indictment
correct
- indictable offence conviction 4, record 24, English, indictable%20offence%20conviction
correct
- conviction under indictment 5, record 24, English, conviction%20under%20indictment
correct
- summary indictment 6, record 24, English, summary%20indictment
correct
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Peines
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Record 24, Main entry term, French
- déclaration de culpabilité par mise en accusation
1, record 24, French, d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation 2, record 24, French, d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Déclaration de culpabilité suite à une procédure par voie d'acte d'accusation. 3, record 24, French, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-01-05
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Record 25, Main entry term, English
- failure to file a return
1, record 25, English, failure%20to%20file%20a%20return
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Under the new Lobbying Act, the maximum penalties for failure to file a return or “knowingly” make a false or misleading statement are as follows : on summary conviction, $50, 000 or six months imprisonment, or both; in proceedings by way of indictment $200, 000 or two years imprisonment, or both... 1, record 25, English, - failure%20to%20file%20a%20return
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 25, Main entry term, French
- omission de fournir une déclaration
1, record 25, French, omission%20de%20fournir%20une%20d%C3%A9claration
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les sanctions prescrites par la Loi sur le lobbying pour omission de fournir une déclaration ou pour le fait de donner sciemment des renseignements faux ou trompeurs comprendront une amende maximale de 200 000 $ ou une peine d’emprisonnement de deux ans, ou les deux. En outre, en cas de déclaration de culpabilité pour infraction à la Loi sur le lobbying, le commissaire peut interdire à l’auteur de l’infraction d’exercer toute activité de lobbying pendant une période maximale de deux ans. 1, record 25, French, - omission%20de%20fournir%20une%20d%C3%A9claration
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-11-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
Record 26, Main entry term, English
- Grand jury investigation
1, record 26, English, Grand%20jury%20investigation
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Grand jury’s investigation 2, record 26, English, Grand%20jury%26rsquo%3Bs%20investigation
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
This process of determining whether or not to issue an indictment is commonly known as a grand jury investigation. During a grand jury investigation, the grand jury makes no decision or conclusion as to the guilt or innocence of an individual. It only determines whether there is probable cause, or enough evidence to suggest, that an individual may have committed a crime. 3, record 26, English, - Grand%20jury%20investigation
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
Record 26, Main entry term, French
- enquête de la Chambre des mises en accusation
1, record 26, French, enqu%C3%AAte%20de%20la%20Chambre%20des%20mises%20en%20accusation
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- enquête menée par la Chambre des mises en accusation 2, record 26, French, enqu%C3%AAte%20men%C3%A9e%20par%20la%20Chambre%20des%20mises%20en%20accusation
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pour les crimes, ce pouvoir appartenait à la chambre des mises en accusation, émanation de la cour d’appel. Jugé par la cour d’assises = un accusé (condamné ou acquitté) [...] La chambre des mises en accusation était devenue chambre d’accusation (qui est devenu la chambre d’instruction le 15 juin 2000). La phase du jugement correspondait au modèle accusatoire. 3, record 26, French, - enqu%C3%AAte%20de%20la%20Chambre%20des%20mises%20en%20accusation
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-07-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Record 27, Main entry term, English
- hybrid offence
1, record 27, English, hybrid%20offence
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- compound offense 2, record 27, English, compound%20offense
correct, United States
- dual procedure offence 3, record 27, English, dual%20procedure%20offence
correct
- dual-procedure offence 4, record 27, English, dual%2Dprocedure%20offence
correct
- dual-process offence 5, record 27, English, dual%2Dprocess%20offence
correct
- dual offence 6, record 27, English, dual%20offence
correct
- mixed offence 3, record 27, English, mixed%20offence
correct
- compound offence 7, record 27, English, compound%20offence
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An offense composed of one or more separate offenses. 2, record 27, English, - hybrid%20offence
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
an offence is "hybrid", i. e. can be prosecuted by way of indictment or by way of summary conviction. 8, record 27, English, - hybrid%20offence
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Robbery is a compound offense composed of larceny and assault. 2, record 27, English, - hybrid%20offence
Record 27, Key term(s)
- hybrid offense
- dual procedure offence
- dual process offense
- dual-procedure offense
- dual-process offense
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Record 27, Main entry term, French
- infraction mixte
1, record 27, French, infraction%20mixte
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- infraction hybride 2, record 27, French, infraction%20hybride
feminine noun
- infraction sujette à option 3, record 27, French, infraction%20sujette%20%C3%A0%20option
correct, feminine noun
- infraction à option de procédure 3, record 27, French, infraction%20%C3%A0%20option%20de%20proc%C3%A9dure
correct
- infraction optionnelle 3, record 27, French, infraction%20optionnelle
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une infraction peut être poursuivie par voie de mise en accusation et de déclaration sommaire de culpabilité [...] on parle d'infraction mixte; c'est à dire, elle offre l'option au procureur de la Couronne d'en décider en matière de procédure. 4, record 27, French, - infraction%20mixte
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2010-12-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Practice and Procedural Law
Record 28, Main entry term, English
- voluntary admission
1, record 28, English, voluntary%20admission
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Until now there simply has been no right guaranteed by the Federal Constitution to be free from the use at trial of a voluntary admission made prior to indictment. 2, record 28, English, - voluntary%20admission
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Admission. A voluntary acknowledgment made by a party to a lawsuit or in a criminal prosecution that certain facts that are inconsistent with the party’s claims in the controversy are true. 3, record 28, English, - voluntary%20admission
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
An admission is not the same as a confession. A confession is an acknowledgment of guilt in a criminal case. Admissions usually apply to civil matters; in criminal cases they apply only to matters of fact that do not involve criminal intent. 3, record 28, English, - voluntary%20admission
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit judiciaire
Record 28, Main entry term, French
- aveu volontaire
1, record 28, French, aveu%20volontaire
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La question de savoir si un aveu était volontaire ne se pose que s'il est statué au préalable, qu'il a été fait à une «personne en situation d'autorité». 1, record 28, French, - aveu%20volontaire
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2010-08-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Mass Transit
- Transport of Goods
- Maritime Law
Record 29, Main entry term, English
- public carrier
1, record 29, English, public%20carrier
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The principle that appears to follow from Liver Alkali Co. v. Johnson is that there is a class of public carriers by water, such as lightermen, who carry subject to the liabilities of common carriers but who must be distinguished from them because they are not liable to indictment or action for refusing to accept goods for carriage as common carriers are, and that that class includes shipowners who let their ships under charter. 2, record 29, English, - public%20carrier
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Transports en commun
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Record 29, Main entry term, French
- transporteur public
1, record 29, French, transporteur%20public
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
transport public : tout transport qui n'est pas privé, c.-à-d. qui ne se fait pas dans un intérêt strictement individuel et à l'aide de ses moyens propres, en propriété ou en location. 2, record 29, French, - transporteur%20public
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Record 29, Main entry term, Spanish
- transportista público
1, record 29, Spanish, transportista%20p%C3%BAblico
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2009-09-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Record 30, Main entry term, English
- Crown Law Office-Criminal
1, record 30, English, Crown%20Law%20Office%2DCriminal
correct, Ontario
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 2, record 30, English, - Crown%20Law%20Office%2DCriminal
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Lawyers in this office have responsibility on behalf of the Crown for the preparation and argument of all appeals arising from prosecutions by indictment in Ontario under the Criminal Code. These appeals are argued before the Court of Appeal for Ontario in Toronto and before the Supreme Court of Canada in Ottawa. 2, record 30, English, - Crown%20Law%20Office%2DCriminal
Record 30, Key term(s)
- Crown Law Office
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration pénitentiaire
Record 30, Main entry term, French
- Bureau des avocats de la Couronne - droit criminel
1, record 30, French, Bureau%20des%20avocats%20de%20la%20Couronne%20%2D%20droit%20criminel
correct, masculine noun, Ontario
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, record 30, French, - Bureau%20des%20avocats%20de%20la%20Couronne%20%2D%20droit%20criminel
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Les avocats du Bureau des avocats de la Couronne - droit criminel sont responsables de préparer et de plaider, au nom de la Couronne, tous les appels résultant de poursuites par voie de mise en accusation en Ontario en vertu du Code criminel. Ces appels sont plaidés devant la Cour d'appel de l'Ontario, à Toronto, et devant la Cour suprême du Canada, à Ottawa. 1, record 30, French, - Bureau%20des%20avocats%20de%20la%20Couronne%20%2D%20droit%20criminel
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Administración penitenciaria
Record 30, Main entry term, Spanish
- Fiscalía de la Corona para Asuntos Penales
1, record 30, Spanish, Fiscal%C3%ADa%20de%20la%20Corona%20para%20Asuntos%20Penales
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2009-08-04
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Record 31, Main entry term, English
- pre-sentence investigation report
1, record 31, English, pre%2Dsentence%20investigation%20report
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- presentence investigation report 2, record 31, English, presentence%20investigation%20report
correct
- PSI 3, record 31, English, PSI
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A presentence investigation report (PSI) is a legal term referring to the investigation into the history of person convicted of a crime before sentencing to determine if there are extenuating circumstances which should ameliorate the sentence or a history of criminal behavior to increase the harshness of the sentence. 2, record 31, English, - pre%2Dsentence%20investigation%20report
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
... the pre—sentence investigation report indicated that the accused was actually in possession of a greater quantity of crack cocaine than had been indicated either in the indictment or in the plea agreement. 4, record 31, English, - pre%2Dsentence%20investigation%20report
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Record 31, Main entry term, French
- rapport d'enquête présentenciel
1, record 31, French, rapport%20d%27enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentenciel
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- rapport d'évaluation présentenciel 2, record 31, French, rapport%20d%27%C3%A9valuation%20pr%C3%A9sentenciel
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Rapport d'enquête réalisé par un agent d'approbation sur demande d'un juge en vue d'évaluer la situation présentencielle d'une personne contrevenante adulte reconnue coupable ou déclarée coupable d'une infraction criminelle ou pénale. 2, record 31, French, - rapport%20d%27enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentenciel
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le rapport d'enquête présentenciel indiquait cependant que l'accusé se trouvait en possession d'une quantité de crack qui était supérieure à celle que mentionnait l'acte d'accusation et l'entente relative au plaidoyer. 3, record 31, French, - rapport%20d%27enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentenciel
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le rapport présentenciel est un document préparé à la demande du juge. Il contient des renseignements pertinents sur le contrevenant et sur les circonstances entourant l'infraction pour laquelle il a été reconnu coupable. Ce rapport permet au juge, avant de prononcer la sentence, d'obtenir un ensemble d'informations qui lui seront utiles pour déterminer la peine la plus appropriée au contrevenant. Le juge demande un rapport présentenciel seulement dans les cas où il estime qu'un tel rapport lui serait utile pour déterminer la peine. 4, record 31, French, - rapport%20d%27enqu%C3%AAte%20pr%C3%A9sentenciel
Record 31, Key term(s)
- rapport d'enquête présentencielle
- rapport d'évaluation présentencielle
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2009-07-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
- Offences and crimes
Record 32, Main entry term, English
- subsequent offence
1, record 32, English, subsequent%20offence
correct, federal act
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A person who contravenes subsection(1) with respect to fewer than 10 persons is guilty of an offence and liable on conviction on indictment for a first offence to a fine of not more than $500, 000 or to a term of imprisonment of not more than 10 years, or to both, or for a subsequent offence, to a fine of not more than $1, 000, 000 or to a term of imprisonment of not more than 14 years, or to both. 2, record 32, English, - subsequent%20offence
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
subsequent offence: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, record 32, English, - subsequent%20offence
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
- Infractions et crimes
Record 32, Main entry term, French
- récidive
1, record 32, French, r%C3%A9cidive
correct, federal act, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'auteur de l'infraction visant moins de dix personnes est passible, sur déclaration de culpabilité par mise en accusation : pour une première infraction, d'une amende maximale de cinq cent mille dollars et d'un emprisonnement maximal de dix ans, ou de l'une de ces peines, en cas de récidive, d'une amende maximale de un million de dollars et d'un emprisonnement maximal de quatorze ans, ou de l'une de ces peines. 2, record 32, French, - r%C3%A9cidive
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
récidive : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, record 32, French, - r%C3%A9cidive
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2008-08-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
- Penal Law
Record 33, Main entry term, English
- pre-trial disclosure
1, record 33, English, pre%2Dtrial%20disclosure
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- pretrial disclosure 2, record 33, English, pretrial%20disclosure
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Court may order pretrial disclosure in particular case...(1) After the indictment is presented in any criminal proceedings, the court may order both the prosecutor and the accused person to undertake pre-trial in accordance with this Division. 2, record 33, English, - pre%2Dtrial%20disclosure
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
- Droit pénal
Record 33, Main entry term, French
- divulgation préalable
1, record 33, French, divulgation%20pr%C3%A9alable
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- communication de la preuve avant le procès 2, record 33, French, communication%20de%20la%20preuve%20avant%20le%20proc%C3%A8s
avoid, feminine noun
- divulgation avant le début du procès 3, record 33, French, divulgation%20avant%20le%20d%C3%A9but%20du%20proc%C3%A8s
avoid, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Bien que la divulgation préalable à l'audience ne soit pas exigée, la Commission encourage les parties à collaborer et à divulguer et échanger volontairement, avant l'audience, tous les documents ou autre pièces pertinentes. 1, record 33, French, - divulgation%20pr%C3%A9alable
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2007-12-05
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
Record 34, Main entry term, English
- arrest judgment
1, record 34, English, arrest%20judgment
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A motion to arrest a judgment reaches only those defects appearing upon the face of the record and the "face of the record" in a criminal case is the indictment, plea, verdict and judgment. 2, record 34, English, - arrest%20judgment
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
Record 34, Main entry term, French
- retenir son jugement
1, record 34, French, retenir%20son%20jugement
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- surseoir à l'exécution d'un jugement 2, record 34, French, surseoir%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27un%20jugement
correct
- surseoir au jugement 3, record 34, French, surseoir%20au%20jugement
correct
- suspendre l'exécution d'un jugement 4, record 34, French, suspendre%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27un%20jugement
correct
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] la Cour de sûreté de l'État conclut [...] qu'il y avait lieu de surseoir au jugement de la requérante, que le jugement serait rendu si, dans les trois mois à compter de la date de sursis, l'intéressée était condamnée en sa qualité d'éditrice pour une infraction intentionnelle [...] 5, record 34, French, - retenir%20son%20jugement
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2007-03-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Law of Security
- Offences and crimes
- Penal Administration
Record 35, Main entry term, English
- recognizance of bail
1, record 35, English, recognizance%20of%20bail
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A recognizance of bail, in a criminal case, is taken to secure the due attendance of the party accused, to answer the indictment, and to submit to a trial, and the judgement of the court thereon. It is not designed as a satisfaction for the offence, when it is forfeited and paid; but as a means of compelling the party to submit to the trial and punishment, which the law ordains for his offence. 2, record 35, English, - recognizance%20of%20bail
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Record 35, Main entry term, French
- engagement de caution
1, record 35, French, engagement%20de%20caution
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans quiconque, sans autorisation ou excuse légitime, dont la preuve lui incombe, reconnaît au nom d'un autre tribunal, un juge ou autre personne autorisée à recevoir une telle reconnaissance, un engagement de caution une confession de jugement [...] acte ou autre instrument. 2, record 35, French, - engagement%20de%20caution
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2006-11-30
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Record 36, Main entry term, English
- joinder of offences
1, record 36, English, joinder%20of%20offences
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The charging of two or more offences in a charge document containing a separate count for each offence charged. 2, record 36, English, - joinder%20of%20offences
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
joinder of offences : The charging of an accused with two or more crimes as multiple counts in a single indictment or information. 3, record 36, English, - joinder%20of%20offences
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Record 36, Main entry term, French
- réunion d'infractions
1, record 36, French, r%C3%A9union%20d%27infractions
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- jonction d'infractions 2, record 36, French, jonction%20d%27infractions
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Imputation de deux ou plusieurs infractions dans un document d'inculpation, chacune figurant sous un chef d'accusation distinct. 3, record 36, French, - r%C3%A9union%20d%27infractions
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Reglamento procesal
Record 36, Main entry term, Spanish
- reunión de varias acusaciones
1, record 36, Spanish, reuni%C3%B3n%20de%20varias%20acusaciones
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2006-09-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Record 37, Main entry term, English
- indictment
1, record 37, English, indictment
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- bill of indictment 2, record 37, English, bill%20of%20indictment
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A formal written statement framed by the prosecuting authority ... charging a person with an offence. 3, record 37, English, - indictment
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Record 37, Main entry term, French
- acte d'accusation
1, record 37, French, acte%20d%27accusation
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- mise en accusation 2, record 37, French, mise%20en%20accusation
feminine noun, Ontario
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
En cour d'assises, document qui expose les faits délictueux imputés à l'accusé, leur nature juridique et les circonstances pouvant aggraver ou diminuer la peine. 3, record 37, French, - acte%20d%27accusation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le terme «acte d'accusation» désigne en procédure canadienne le document présenté au tribunal après que l'accusé a été renvoyé pour subir son procès à l'issue de l'enquête préliminaire. 4, record 37, French, - acte%20d%27accusation
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Reglamento procesal
Record 37, Main entry term, Spanish
- acto de inculpación formal
1, record 37, Spanish, acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- acto de procesamiento 1, record 37, Spanish, acto%20de%20procesamiento
correct, masculine noun
- escrito de acusación 1, record 37, Spanish, escrito%20de%20acusaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- sumario 2, record 37, Spanish, sumario
masculine noun
- auto de procesamiento 3, record 37, Spanish, auto%20de%20procesamiento
masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Documento que indica exactamente las acusaciones. 2, record 37, Spanish, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sumario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 37, Spanish, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
acto de inculpación formal, acto de procesamiento y escrito de acusación: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, record 37, Spanish, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Record 38 - internal organization data 2006-06-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Penal Law
- Police
- Electoral Systems and Political Parties
Record 38, Main entry term, English
- information
1, record 38, English, information
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- criminal information 2, record 38, English, criminal%20information
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A formal criminal charge made by a prosecutor without a grand-jury indictment. 3, record 38, English, - information
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Droit pénal
- Police
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 38, Main entry term, French
- dénonciation
1, record 38, French, d%C3%A9nonciation
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Plainte portée contre une personne qu'on soupçonne d'avoir commis un crime. 2, record 38, French, - d%C3%A9nonciation
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La dénonciation doit être établie par écrit et sous serment, et déposée devant un juge. 2, record 38, French, - d%C3%A9nonciation
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Policía
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 38, Main entry term, Spanish
- denuncia
1, record 38, Spanish, denuncia
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que se pone en conocimiento de la Autoridad competente la comisión de un acto contrario a las leyes, para que se proceda a la persecución y castigo del autor. 1, record 38, Spanish, - denuncia
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Denuncia por un supuesto delito. 2, record 38, Spanish, - denuncia
Record 39 - internal organization data 2006-03-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Record 39, Main entry term, English
- punishable by way of indictment
1, record 39, English, punishable%20by%20way%20of%20indictment
correct, federal act
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A foreign national is inadmissible on grounds of criminality for having been convicted in Canada of an offence under an Act of Parliament punishable by way of indictment, or of two offences under any Act of Parliament not arising out of a single occurrence. 1, record 39, English, - punishable%20by%20way%20of%20indictment
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 39, English, - punishable%20by%20way%20of%20indictment
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Record 39, Main entry term, French
- punissable par mise en accusation
1, record 39, French, punissable%20par%20mise%20en%20accusation
correct, federal act
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Emportent, sauf pour le résident permanent, interdiction de territoire pour criminalité les faits suivants : être déclaré coupable au Canada d'une infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation ou de deux infractions à toute loi fédérale qui ne découlent pas des mêmes faits. 1, record 39, French, - punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 39, French, - punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2006-02-07
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Criminology
- Citizenship and Immigration
Record 40, Main entry term, English
- pattern of criminal activity
1, record 40, English, pattern%20of%20criminal%20activity
correct, federal act
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment. 1, record 40, English, - pattern%20of%20criminal%20activity
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term Found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 40, English, - pattern%20of%20criminal%20activity
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Criminologie
- Citoyenneté et immigration
Record 40, Main entry term, French
- plan d'activités criminelles
1, record 40, French, plan%20d%27activit%C3%A9s%20criminelles
correct, federal act, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation ou de la perpétration, hors du Canada, d'une infraction qui, commise au Canada, constituerait une telle infraction, ou se livrer à des activités faisant partie d'un tel plan. 1, record 40, French, - plan%20d%27activit%C3%A9s%20criminelles
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 40, French, - plan%20d%27activit%C3%A9s%20criminelles
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2006-02-03
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Record 41, Main entry term, English
- offence that may be prosecuted either summarily or by way of indictment
1, record 41, English, offence%20that%20may%20be%20prosecuted%20either%20summarily%20or%20by%20way%20of%20indictment
correct, federal act
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
An offence that may be prosecuted either summarily or by way of indictment is deemed to be an indictable offence, even if it has been prosecuted summarily. 1, record 41, English, - offence%20that%20may%20be%20prosecuted%20either%20summarily%20or%20by%20way%20of%20indictment
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 41, English, - offence%20that%20may%20be%20prosecuted%20either%20summarily%20or%20by%20way%20of%20indictment
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Record 41, Main entry term, French
- infraction punissable par mise en accusation ou par procédure sommaire
1, record 41, French, infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation%20ou%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, federal act, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'infraction punissable par mise en accusation ou par procédure sommaire est assimilée à l'infraction punissable par mise en accusation, indépendamment du mode de poursuite effectivement retenu. 1, record 41, French, - infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation%20ou%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 41, French, - infraction%20punissable%20par%20mise%20en%20accusation%20ou%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2006-02-02
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 42, Main entry term, English
- liable on conviction on indictment
1, record 42, English, liable%20on%20conviction%20on%20indictment
correct, federal act
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A person who contravenes subsection(1) with respect to fewer than 10 persons is guilty of an offence and liable on conviction on indictment for a first offence, to a fine of not more than $500, 000 or to a term of imprisonment of not more than 10 years, or to both. 1, record 42, English, - liable%20on%20conviction%20on%20indictment
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 42, English, - liable%20on%20conviction%20on%20indictment
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 42, Main entry term, French
- passible sur déclaration de culpabilité par mise en accusation
1, record 42, French, passible%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
correct, federal act
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'auteur de l'infraction visant moins de dix personnes est passible, sur déclaration de culpabilité par mise en accusation pour une première infraction, d'une amende maximale de cinq cent mille dollars et d'un emprisonnement maximal de dix ans, ou de l'une de ces peines. 1, record 42, French, - passible%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 42, French, - passible%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2006-01-12
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Record 43, Main entry term, English
- first offence
1, record 43, English, first%20offence
correct, federal act
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A person who contravenes subsection(1) with respect to fewer than 10 persons is guilty of an offence and liable on conviction on indictment for a first offence, to a fine of not more than $500, 000 or to a term of imprisonment of not more than 10 years, or to both. 2, record 43, English, - first%20offence
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
first offence: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 43, English, - first%20offence
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Record 43, Main entry term, French
- première infraction
1, record 43, French, premi%C3%A8re%20infraction
correct, federal act, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'auteur de l'infraction visant moins de dix personnes est passible, sur déclaration de culpabilité, par mise en accusation pour une première infraction, d'une amende maximale de cinq cent mille dollars et d'un emprisonnement maximal de dix ans, ou de l'une de ces peines. 2, record 43, French, - premi%C3%A8re%20infraction
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
première infraction : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 43, French, - premi%C3%A8re%20infraction
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Infracciones y crímenes
Record 43, Main entry term, Spanish
- primera infracción
1, record 43, Spanish, primera%20infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2005-08-09
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Legal Actions
- Special-Language Phraseology
Record 44, Main entry term, English
- when prosecuted by indictment
1, record 44, English, when%20prosecuted%20by%20indictment
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Section 162(5) makes voyeurism a hybrid offence, punishable by up to five years’ imprisonment, when prosecuted by indictment... 1, record 44, English, - when%20prosecuted%20by%20indictment
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Actions en justice
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 44, Main entry term, French
- en cas de déclaration de culpabilité par mise en accusation
1, record 44, French, en%20cas%20de%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe 162(5) proposé fait du voyeurisme une infraction mixte, punissable d'une peine maximale de cinq ans d'emprisonnement en cas de déclaration de culpabilité par mise en accusation [...] 1, record 44, French, - en%20cas%20de%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2005-07-26
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Record 45, Main entry term, English
- throw out the indictment
1, record 45, English, throw%20out%20the%20indictment
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 45, English, - throw%20out%20the%20indictment
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Record 45, Main entry term, French
- rendre un non-lieu
1, record 45, French, rendre%20un%20non%2Dlieu
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- rendre une ordonnance de non-lieu 1, record 45, French, rendre%20une%20ordonnance%20de%20non%2Dlieu
correct
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 45, French, - rendre%20un%20non%2Dlieu
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2005-05-16
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Penal Law
Record 46, Main entry term, English
- self-indictment 1, record 46, English, self%2Dindictment
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, Key term(s)
- self indictment
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 46, Main entry term, French
- autoaccusation
1, record 46, French, autoaccusation
proposal, see observation, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
autoaccusation : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 46, French, - autoaccusation
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2005-04-26
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 47, Main entry term, English
- prosecuted by indictment
1, record 47, English, prosecuted%20by%20indictment
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 47, English, - prosecuted%20by%20indictment
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 47, Main entry term, French
- poursuivi par mise en accusation
1, record 47, French, poursuivi%20par%20mise%20en%20accusation
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 47, French, - poursuivi%20par%20mise%20en%20accusation
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho penal
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 47, Main entry term, Spanish
- enjuiciado por acusación formal 1, record 47, Spanish, enjuiciado%20por%20acusaci%C3%B3n%20formal
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- enjuiciado por procesamiento 1, record 47, Spanish, enjuiciado%20por%20procesamiento
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2005-04-26
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Record 48, Main entry term, English
- punishable by way of indictment
1, record 48, English, punishable%20by%20way%20of%20indictment
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 48, English, - punishable%20by%20way%20of%20indictment
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Record 48, Main entry term, French
- punissable par mise en accusation
1, record 48, French, punissable%20par%20mise%20en%20accusation
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source : Alinéa 19(2)a de la Loi sur l'immigration. 2, record 48, French, - punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 48, French, - punissable%20par%20mise%20en%20accusation
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2004-07-16
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 49, Main entry term, English
- plead
1, record 49, English, plead
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
More particularly, to deliver in a formal manner the defendant's answer to the plaintiff's declaration, or to the indictment, as the case may be. 2, record 49, English, - plead
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 49, Main entry term, French
- contester 1, record 49, French, contester
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- déposer une défense 2, record 49, French, d%C3%A9poser%20une%20d%C3%A9fense
- produire une défense 2, record 49, French, produire%20une%20d%C3%A9fense
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 49, Main entry term, Spanish
- defender una causa
1, record 49, Spanish, defender%20una%20causa
correct
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- presentar alegatos de defensa 1, record 49, Spanish, presentar%20alegatos%20de%20defensa
correct
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2004-04-16
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 50, Main entry term, English
- accusatory allegation
1, record 50, English, accusatory%20allegation
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The indictment, the information and the complaint are three accusatory instruments. 2, record 50, English, - accusatory%20allegation
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 50, Main entry term, French
- allégation accusatoire
1, record 50, French, all%C3%A9gation%20accusatoire
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 50, Main entry term, Spanish
- alegato acusatorio
1, record 50, Spanish, alegato%20acusatorio
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2004-03-03
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Penal Law
Record 51, Main entry term, English
- variance
1, record 51, English, variance
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A discrepancy or disagreement between allegations(in an information or indictment or count therein) and the evidence or proof thereof. 2, record 51, English, - variance
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 51, Main entry term, French
- divergence
1, record 51, French, divergence
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Disparité ou contradiction entre les allégations (figurant dans une dénonciation, un acte d'accusation ou un chef d'accusation) et la preuve produite à l'appui de celles-ci. 2, record 51, French, - divergence
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 51, Main entry term, Spanish
- discrepancia
1, record 51, Spanish, discrepancia
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2004-03-03
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Courts
Record 52, Main entry term, English
- trial for indictment 1, record 52, English, trial%20for%20indictment
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- trial by indictment 2, record 52, English, trial%20by%20indictment
- trial on indictment 2, record 52, English, trial%20on%20indictment
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 52, Main entry term, French
- instruction d'un acte d' accusation
1, record 52, French, instruction%20d%27un%20acte%20d%27%20accusation
feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 52, Main entry term, Spanish
- juicio de instrucción del documento inculpatorio
1, record 52, Spanish, juicio%20de%20instrucci%C3%B3n%20del%20documento%20inculpatorio
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2004-01-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 53, Main entry term, English
- decree whereby the indictment is quashed
1, record 53, English, decree%20whereby%20the%20indictment%20is%20quashed
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 53, English, - decree%20whereby%20the%20indictment%20is%20quashed
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 53, Main entry term, French
- ordonnance de non-lieu
1, record 53, French, ordonnance%20de%20non%2Dlieu
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 53, French, - ordonnance%20de%20non%2Dlieu
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2003-09-25
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 54, Main entry term, English
- special count
1, record 54, English, special%20count
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
In every indictment for murder, manslaughter, assault and assault and battery..., there shall be a special count in the indictment for carrying concealed weapons and the jury shall be required to find a verdict on such special count. 2, record 54, English, - special%20count
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 54, Main entry term, French
- allégation spécifique
1, record 54, French, all%C3%A9gation%20sp%C3%A9cifique
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2003-08-27
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
Record 55, Main entry term, English
- prefer an indictment
1, record 55, English, prefer%20an%20indictment
verb
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
Record 55, Main entry term, French
- présenter un acte d'accusation 1, record 55, French, pr%C3%A9senter%20un%20acte%20d%27accusation
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho penal
Record 55, Main entry term, Spanish
- acusar formalmente
1, record 55, Spanish, acusar%20formalmente
correct
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2002-10-30
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Record 56, Main entry term, English
- preferring of an indictment
1, record 56, English, preferring%20of%20an%20indictment
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- preferment of an indictment 2, record 56, English, preferment%20of%20an%20indictment
proposal
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... criminal proceedings under an Act of Parliament that have been commenced by the laying of an information or the preferring of an indictment... 3, record 56, English, - preferring%20of%20an%20indictment
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
preferment of charges 4, record 56, English, - preferring%20of%20an%20indictment
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Record 56, Main entry term, French
- dépôt d'un acte d'accusation
1, record 56, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27un%20acte%20d%27accusation
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- présentation d'un acte d'accusation 2, record 56, French, pr%C3%A9sentation%20d%27un%20acte%20d%27accusation
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2002-10-30
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Record 57, Main entry term, English
- direct indictment
1, record 57, English, direct%20indictment
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An initiating charge document requiring an accused to stand trial in the court named without a preliminary inquiry or where the accused has been discharged at a preliminary inquiry, requiring him to stand trial in any event ... 2, record 57, English, - direct%20indictment
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The Attorney General may decide to send the case to trial. This is called a "direct indictment". Rarely, the Attorney General may choose to send a case to trial on a direct indictment without having a preliminary inquiry at all. 3, record 57, English, - direct%20indictment
Record 57, Key term(s)
- direct-line indictment
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Record 57, Main entry term, French
- mise en accusation directe
1, record 57, French, mise%20en%20accusation%20directe
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Procédure reposant sur un document d'inculpation introductif d'instance aux termes duquel l'accusé doit subir son procès devant un tribunal désigné sans enquête préliminaire, ou malgré le fait qu'il a été libéré à l'issue de son enquête préliminaire [...]. 2, record 57, French, - mise%20en%20accusation%20directe
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La mise en accusation directe est la présentation par le ministère public d'un acte d'accusation contre un accusé sans qu'une enquête préliminaire ait lieu ou malgré la libération de l'accusé à l'issue d'une telle enquête. 3, record 57, French, - mise%20en%20accusation%20directe
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2002-10-30
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Record 58, Main entry term, English
- preferred indictment
1, record 58, English, preferred%20indictment
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Record 58, Main entry term, French
- acte d'accusation présenté par le procureur général
1, record 58, French, acte%20d%27accusation%20pr%C3%A9sent%C3%A9%20par%20le%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2002-10-02
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Record 59, Main entry term, English
- presentment of an indictment
1, record 59, English, presentment%20of%20an%20indictment
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... the presentment of an indictment or information to a court invests the court with jurisdiction of the cause. 2, record 59, English, - presentment%20of%20an%20indictment
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
by a grand jury 3, record 59, English, - presentment%20of%20an%20indictment
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Record 59, Main entry term, French
- déclaration d'un acte d'accusation
1, record 59, French, d%C3%A9claration%20d%27un%20acte%20d%27accusation
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
émanant d'un grand jury 1, record 59, French, - d%C3%A9claration%20d%27un%20acte%20d%27accusation
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2002-10-02
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
Record 60, Main entry term, English
- indictment
1, record 60, English, indictment
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The formal procedure used to deal with serious charges. 2, record 60, English, - indictment
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The first indictment has been brought against the terrorists of September 11th. 3, record 60, English, - indictment
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[The formal procedure] forces a judgment into a higher court. The accused is granted wider protection, such as trial by judge and jury, because of the serious penalties. 2, record 60, English, - indictment
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
Record 60, Main entry term, French
- mise en accusation
1, record 60, French, mise%20en%20accusation
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En procédure criminelle canadienne, la mise en accusation («indictment») désigne aujourd'hui le fait de déposer un acte d'accusation («indictment») contre une personne. 2, record 60, French, - mise%20en%20accusation
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho penal
Record 60, Main entry term, Spanish
- procesamiento
1, record 60, Spanish, procesamiento
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Decisión judicial adoptada mediante auto, por la que se declara procesado [a un individuo determinado] como presunto autor de un delito, por existir para ello indicios suficientes de criminalidad. 2, record 60, Spanish, - procesamiento
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
procesamiento: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 60, Spanish, - procesamiento
Record 61 - internal organization data 2002-09-26
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Penal Law
Record 61, Main entry term, English
- finding an indictment
1, record 61, English, finding%20an%20indictment
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Not less than nine(9) jurors may act as the grand jury in which event it is required that all of them concur in finding an indictment. 2, record 61, English, - finding%20an%20indictment
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 61, Main entry term, French
- mise en accusation
1, record 61, French, mise%20en%20accusation
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Antérieurement [...] [on] définissait la mise en accusation («finding an indictment») comme englobant la présentation d'un acte d'accusation («preferring an indictment») et la déclaration d'un acte d'accusation émanant d'un grand jury («presentment of an indictment by a grand jury»). 1, record 61, French, - mise%20en%20accusation
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2002-03-05
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 62, Main entry term, English
- trial of a count
1, record 62, English, trial%20of%20a%20count
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
...It is sufficient, on the trial of a count for publishing a libel, to prove that the matter published was libellous, with or without innuendo. 1, record 62, English, - trial%20of%20a%20count
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Count : A charge in an information or indictment. 2, record 62, English, - trial%20of%20a%20count
Record 62, Key term(s)
- count trial
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 62, Main entry term, French
- instruction d'un chef d'accusation
1, record 62, French, instruction%20d%27un%20chef%20d%27accusation
feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] Lors de l'instruction d'un chef d'accusation pour publication d'un libelle, il suffit de prouver que la matière publiée était libelleuse, avec ou sans insinuation. 1, record 62, French, - instruction%20d%27un%20chef%20d%27accusation
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2002-02-27
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 63, Main entry term, English
- punishable by indictment
1, record 63, English, punishable%20by%20indictment
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Punishable by indictment or on summary conviction. 2, record 63, English, - punishable%20by%20indictment
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 63, Main entry term, French
- punissable par acte d'accusation
1, record 63, French, punissable%20par%20acte%20d%27accusation
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- punissable sur acte d'accusation 2, record 63, French, punissable%20sur%20acte%20d%27accusation
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Punissable sur acte d'accusation ou déclaration de culpabilité par procédure sommaire. 2, record 63, French, - punissable%20par%20acte%20d%27accusation
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2002-01-16
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 64, Main entry term, English
- negative an exception
1, record 64, English, negative%20an%20exception
verb phrase
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
indictment or count. 1, record 64, English, - negative%20an%20exception
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 64, Main entry term, French
- réfuter une exception 1, record 64, French, r%C3%A9futer%20une%20exception
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2001-12-06
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 65, Main entry term, English
- simple possession
1, record 65, English, simple%20possession
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A plea to the included offence of simple possession on an information charging the offence under this subsection is a plea to the indictable offence of possession and the Crown is not called upon to elect whether to proceed summarily or by indictment : R. v. Wardley(1978), 43 C. C. C.(2d) 345, 11 C. R.(3d) 282(Ont. C. A.) ;R. v. Fudge(1979), 49 C. C. C.(2d) 63, 26 Nfld. & P. E. I. R. 76(Nfld. C. A.). 2, record 65, English, - simple%20possession
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 65, Main entry term, French
- possession simple
1, record 65, French, possession%20simple
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- simple possession 2, record 65, French, simple%20possession
feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2001-09-28
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 66, Main entry term, English
- excuse on the ground of privilege
1, record 66, English, excuse%20on%20the%20ground%20of%20privilege
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
No answer given by any person claiming to be excused on the ground of privilege, or that the answer will tend to criminate that person, shall be used in any criminal proceeding against that person, other than an indictment for perjury, if the trial judges give to the witness a certificate that he claimed the right to be excused on the grounds mentioned in this section... 1, record 66, English, - excuse%20on%20the%20ground%20of%20privilege
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 66, Main entry term, French
- exempter en raison d'un privilège
1, record 66, French, exempter%20en%20raison%20d%27un%20privil%C3%A8ge
correct
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Nulle réponse faite par une personne qui prétend être exemptée en raison d'un privilège ou parce que cette réponse pourrait l'incriminer ne peut servir dans une poursuite pénale contre cette personne, sauf dans une mise en accusation pour parjure, si les juges instructeurs donnent au témoin un certificat attestant qu'il a réclamé le droit d'être exempté pour les motifs indiqués au présent article et a donné des réponses complètes et véridiques à leur satisfaction. 1, record 66, French, - exempter%20en%20raison%20d%27un%20privil%C3%A8ge
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2001-09-24
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 67, Main entry term, English
- except by way of rebuttal
1, record 67, English, except%20by%20way%20of%20rebuttal
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
In any prosecution under this Part, the burden of proving that an exception, exemption, excuse or qualification prescribed by law operates in favour of the accused is on the accused, and the persecutor is not required, except by way of rebuttal, to prove that the exception, exemption, excuse or qualification does not operate in favour of the accused, whether or not it is set out in the information or indictment. 1, record 67, English, - except%20by%20way%20of%20rebuttal
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- si ce n'est à titre de réfutation
1, record 67, French, si%20ce%20n%27est%20%C3%A0%20titre%20de%20r%C3%A9futation
correct
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Fardeau de la preuve[...] Dans les poursuites sous le régime de la présente partie, il incombe à l'accusé de prouver qu'une exception, exemption, excuse ou réserve, prévue par le droit, joue en sa faveur; quant au poursuivant, il n'est pas tenu, si ce n'est à titre de réfutation, de prouver que l'exception, exemption, excuse ou réserve ne joue pas en faveur de l'accusé, qu'elle soit ou non énoncée dans la dénonciation ou l'acte d'accusation. 1, record 67, French, - si%20ce%20n%27est%20%C3%A0%20titre%20de%20r%C3%A9futation
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2001-08-23
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Translation (General)
- Environmental Law
Record 68, Main entry term, English
- be committed knowingly
1, record 68, English, be%20committed%20knowingly
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Every person who commits an offence under subsection(1) is liable(a) on conviction on indictment, to a fine of not more than $1, 000, 000 or to imprisonment for a term of not more than three years, or to both, if the offence is committed knowingly... 1, record 68, English, - be%20committed%20knowingly
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 68, English, - be%20committed%20knowingly
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Droit environnemental
Record 68, Main entry term, French
- être commis sciemment 1, record 68, French, %C3%AAtre%20commis%20sciemment
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'auteur de l'infraction encourt sur déclaration de culpabilité, selon le cas : a) par mise en accusation, une amende maximale d'un million de dollars et un emprisonnement maximal de trois ans, ou l'une de ces peines, si l'infraction a été commise sciemment [...] 1, record 68, French, - %C3%AAtre%20commis%20sciemment
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, record 68, French, - %C3%AAtre%20commis%20sciemment
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2001-08-23
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Translation (General)
- Environmental Law
Record 69, Main entry term, English
- be liable
1, record 69, English, be%20liable
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Every person who commits an offence under subsection(1) is liable(a) on conviction on indictment, to a fine of not more than $1, 000, 000 or to imprisonment for a term of not more than three years, or to both... 1, record 69, English, - be%20liable
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 69, English, - be%20liable
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Droit environnemental
Record 69, Main entry term, French
- encourir 1, record 69, French, encourir
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'auteur de l'infraction encourt, sur déclaration de culpabilité : a) par mise en accusation, une amende maximale d'un million de dollars et un emprisonnement maximal de trois ans, ou l'une de ces peines [...] 1, record 69, French, - encourir
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, record 69, French, - encourir
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2001-08-16
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Record 70, Main entry term, English
- cure the defect
1, record 70, English, cure%20the%20defect
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In an indictment. 1, record 70, English, - cure%20the%20defect
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 70, Main entry term, French
- remédier au vice
1, record 70, French, rem%C3%A9dier%20au%20vice
correct
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2001-05-31
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Penal Law
- Special-Language Phraseology
Record 71, Main entry term, English
- bar the subsequent indictment
1, record 71, English, bar%20the%20subsequent%20indictment
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Previous conviction or acquittal 1, record 71, English, - bar%20the%20subsequent%20indictment
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Droit pénal
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 71, Main entry term, French
- constituer une fin de non-recevoir contre l'acte d'accusation subséquent 1, record 71, French, constituer%20une%20fin%20de%20non%2Drecevoir%20contre%20l%27acte%20d%27accusation%20subs%C3%A9quent
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2001-05-02
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Record 72, Main entry term, English
- acquittal on an indictment
1, record 72, English, acquittal%20on%20an%20indictment
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 72, Main entry term, French
- acquittement sur un acte d'accusation
1, record 72, French, acquittement%20sur%20un%20acte%20d%27accusation
masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2001-04-06
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Penal Law
Record 73, Main entry term, English
- failure to report
1, record 73, English, failure%20to%20report
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Under the provisions of the bill, failure to report such transactions would be an offence punishable by a fine of up to $2 million and/or imprisonment for up to five years, in the case of a conviction on an indictment; and a fine of up to $500, 000 and/or a maximum six months’ imprisonment, for a first offence, on summary conviction. 1, record 73, English, - failure%20to%20report
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 73, Main entry term, French
- fait de ne pas déclarer
1, record 73, French, fait%20de%20ne%20pas%20d%C3%A9clarer
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Aux termes des dispositions du projet de loi, le fait de ne pas déclarer ces opérations serait une infraction passible d'une amende maximale de 2 millions de dollars et/ou d'une peine maximale de cinq ans d'emprisonnement, dans le cas d'une mise en accusation, et d'une amende maximale de 500 000 dollars et/ou d'une peine maximale de six mois d'emprisonnement, dans le cas d'une première infraction faisant l'objet d'une déclaration sommaire de culpabilité. 1, record 73, French, - fait%20de%20ne%20pas%20d%C3%A9clarer
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2001-04-06
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Sentencing
- Special-Language Phraseology
Record 74, Main entry term, English
- imprisonment for up to five years
1, record 74, English, imprisonment%20for%20up%20to%20five%20years
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Under the provisions of the bill, failure to report such transactions would be an offence punishable by a fine of up to $2 million and/or imprisonment for up to five years, in the case of a conviction on an indictment; and a fine of up to $500, 000 and/or a maximum six months’ imprisonment, for a first offence, on summary conviction. 1, record 74, English, - imprisonment%20for%20up%20to%20five%20years
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Peines
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 74, Main entry term, French
- peine maximale de cinq ans d'emprisonnement
1, record 74, French, peine%20maximale%20de%20cinq%20ans%20d%27emprisonnement
feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Aux termes des dispositions du projet de loi, le fait de ne pas déclarer ces opérations serait une infraction passible d'une amende maximale de 2 millions de dollars et/ou d'une peine maximale de cinq ans d'emprisonnement, dans le cas d'une mise en accusation, et d'une amende maximale de 500 000 dollars et/ou d'une peine maximale de six mois d'emprisonnement, dans le cas d'une première infraction faisant l'objet d'une déclaration sommaire de culpabilité. 1, record 74, French, - peine%20maximale%20de%20cinq%20ans%20d%27emprisonnement
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2001-01-15
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Record 75, Main entry term, English
- indict
1, record 75, English, indict
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
To charge one with the commission of a crime by an indictment. 2, record 75, English, - indict
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
pronounced "indite" like "incite" 3, record 75, English, - indict
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
indict: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 75, English, - indict
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Record 75, Main entry term, French
- mettre en accusation
1, record 75, French, mettre%20en%20accusation
correct
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- inculper 2, record 75, French, inculper
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Reglamento procesal
Record 75, Main entry term, Spanish
- inculpar formalmente
1, record 75, Spanish, inculpar%20formalmente
correct
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- procesar 1, record 75, Spanish, procesar
correct
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
inculpar formalmente y procesar: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 75, Spanish, - inculpar%20formalmente
Record 76 - internal organization data 2000-08-17
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Record 76, Main entry term, English
- offence punishable by way of indictment
1, record 76, English, offence%20punishable%20by%20way%20of%20indictment
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Record 76, Main entry term, French
- infraction punissable par voie de mise en accusation
1, record 76, French, infraction%20punissable%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2000-07-27
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Record 77, Main entry term, English
- An Act to amend the Immigration Act and the Criminal Code(refugee or immigration applicants convicted of an offence on indictment)
1, record 77, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Immigration%20Act%20and%20the%20Criminal%20Code%28refugee%20or%20immigration%20applicants%20convicted%20of%20an%20offence%20on%20indictment%29
correct, Canada
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Record 77, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur l'immigration et le Code criminel (revendicateurs du statut de réfugié ou candidats immigrants déclarés coupables d'un acte criminel par mise en accusation)
1, record 77, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20le%20Code%20criminel%20%28revendicateurs%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20ou%20candidats%20immigrants%20d%C3%A9clar%C3%A9s%20coupables%20d%27un%20acte%20criminel%20par%20mise%20en%20accusation%29
correct, feminine noun, Canada
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1999-03-18
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Record 78, Main entry term, English
- count of an indictment
1, record 78, English, count%20of%20an%20indictment
correct, specific
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
count : A charge in an information or indictment. 2, record 78, English, - count%20of%20an%20indictment
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Record 78, Main entry term, French
- chef d'accusation
1, record 78, French, chef%20d%27accusation
correct, masculine noun, generic
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1997-07-15
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Record 79, Main entry term, English
- sealed indictment
1, record 79, English, sealed%20indictment
correct, United States
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Finding by an American grand jury that there is sufficient evidence to bring a particular person to trial on a particular charge which is kept under seal until that person is apprehended. 2, record 79, English, - sealed%20indictment
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Record 79, Main entry term, French
- mise en accusation sous pli scellé
1, record 79, French, mise%20en%20accusation%20sous%20pli%20scell%C3%A9
proposal, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- mise en accusation scellée 1, record 79, French, mise%20en%20accusation%20scell%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1994-12-31
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Penal Law
Record 80, Main entry term, English
- prosecution on indictment 1, record 80, English, prosecution%20on%20indictment
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 80, Main entry term, French
- poursuite par voie de mise en accusation
1, record 80, French, poursuite%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi sur la taxe d'accise, a. 326(2). 1, record 80, French, - poursuite%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1994-11-10
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 81, Main entry term, English
- strike down 1, record 81, English, strike%20down
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
... an indictment 1, record 81, English, - strike%20down
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 81, Main entry term, French
- casser 1, record 81, French, casser
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Annuler (un acte, un jugement, une sentence). 1, record 81, French, - casser
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1994-08-25
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 82, Main entry term, English
- single transaction requirement
1, record 82, English, single%20transaction%20requirement
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Criminal Code requires that each count of an information or indictment must be set out in a separate paragraph and shall in general refer to a single transaction. 1, record 82, English, - single%20transaction%20requirement
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 82, Main entry term, French
- exigence de la seule affaire
1, record 82, French, exigence%20de%20la%20seule%20affaire
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- critère de la seule opération 1, record 82, French, crit%C3%A8re%20de%20la%20seule%20op%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le Code criminel exige que chaque chef d'accusation d'une dénonciation ou d'un acte d'accusation figure dans un paragraphe distinct et ne fasse mention que d'une seule affaire ou opération. 1, record 82, French, - exigence%20de%20la%20seule%20affaire
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1994-08-25
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Penal Law
Record 83, Main entry term, English
- single transaction
1, record 83, English, single%20transaction
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The Criminal Code requires that each count of an information or indictment must be set out in a separate paragraph and shall in general refer to a single transaction. 1, record 83, English, - single%20transaction
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 83, Main entry term, French
- seule affaire
1, record 83, French, seule%20affaire
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- seule opération 1, record 83, French, seule%20op%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le Code criminel exige que chaque chef d'accusation d'une dénonciation ou d'un acte d'accusation figure dans un paragraphe distinct et ne fasse mention que d'une seule affaire ou opération. 1, record 83, French, - seule%20affaire
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1994-07-21
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Penal Law
Record 84, Main entry term, English
- procedure on indictment
1, record 84, English, procedure%20on%20indictment
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Procedure applicable to more serious crimes called indictable offences. 2, record 84, English, - procedure%20on%20indictment
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 84, Main entry term, French
- procédure sur acte d'accusation
1, record 84, French, proc%C3%A9dure%20sur%20acte%20d%27accusation
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Procédure applicable aux crimes les plus graves qu'on appelle "actes criminels". 2, record 84, French, - proc%C3%A9dure%20sur%20acte%20d%27accusation
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1994-07-14
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Penal Law
Record 85, Main entry term, English
- joinder of counts to a murder indictment 1, record 85, English, joinder%20of%20counts%20to%20a%20murder%20indictment
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 85, Main entry term, French
- réunion des chefs d'accusation en cas de meurtre
1, record 85, French, r%C3%A9union%20des%20chefs%20d%27accusation%20en%20cas%20de%20meurtre
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1994-05-11
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Penal Law
Record 86, Main entry term, English
- duplicity
1, record 86, English, duplicity
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The technical fault of combining two offences in the same charge or count of an information or indictment. 2, record 86, English, - duplicity
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 86, Main entry term, French
- double
1, record 86, French, double
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Caractère du chef d'accusation qui, dans une dénonciation ou un acte d'accusation, impute deux infractions. 2, record 86, French, - double
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1993-06-23
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Penal Law
Record 87, Main entry term, English
- arraign
1, record 87, English, arraign
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- arraigner 1, record 87, English, arraigner
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
to bring a prisoner to the bar of the court to answer the matter charged upon him in the indictment. 2, record 87, English, - arraign
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 87, Main entry term, French
- accuser 1, record 87, French, accuser
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1992-10-28
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 88, Main entry term, English
- stay an indictment 1, record 88, English, stay%20an%20indictment
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 88, Main entry term, French
- refuser de surseoir à la mise en accusation 1, record 88, French, refuser%20de%20surseoir%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20accusation
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1989-06-05
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Penal Law
Record 89, Main entry term, English
- single transaction rule
1, record 89, English, single%20transaction%20rule
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The Criminal Code requires that each count of an information or indictment must be set out in a separate paragraph and shall in general refer to a single transaction. For policy reasons, the term has come to mean more than merely an incident or occurrence, and depending upon circumstances, a single transaction may involve multiple victims or incidents. Thus, a single transaction may validly encompass a number of occurrences(incidents) if they are related or closely connected in time and place. Examples of validly charged single transactions include the theft of several articles by one or more accused persons or sexual attacks perpetrated by one offender against the same victim. 1, record 89, English, - single%20transaction%20rule
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 89, Main entry term, French
- règle de la seule opération
1, record 89, French, r%C3%A8gle%20de%20la%20seule%20op%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le Code criminel exige que chaque chef d'accusation d'une dénonciation ou d'un acte d'accusation figure dans un paragraphe distinct et ne fasse mention que d'une seule affaire ou opération. Sur le plan des concepts, le terme "opération" en est venu à désigner plus qu'un seul fait ou événement, et peut, selon les circonstances, mettre en jeu plusieurs victimes ou plusieurs faits. Ainsi, une même opération peut validement englober un certain nombre de faits, à condition qu'ils soient étroitement reliés dans le temps et dans l'espace. Notamment, le vol de plusieurs objets par une ou plusieurs personnes ou le fait pour une personne de se livrer à des agressions sexuelles répétées sur la même victime sont deux exemples d'opérations qui peuvent validement être imputées dans un même chef d'accusation. 1, record 89, French, - r%C3%A8gle%20de%20la%20seule%20op%C3%A9ration
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1989-05-25
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Record 90, Main entry term, English
- within
1, record 90, English, within
correct, adjective
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Lying or to be found inside : enclosed, included(the within complaint)(the within indictment). 2, record 90, English, - within
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The within summons. 3, record 90, English, - within
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Record 90, Main entry term, French
- ci-inclus
1, record 90, French, ci%2Dinclus
correct, adjective
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- ci-joint 1, record 90, French, ci%2Djoint
correct, adjective
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Contenu dans cet envoi. 1, record 90, French, - ci%2Dinclus
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
Joint à cet envoi. 1, record 90, French, - ci%2Dinclus
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
L'assignation ci-incluse; l'assignation ci-jointe. 2, record 90, French, - ci%2Dinclus
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1986-01-25
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Courts
Record 91, Main entry term, English
- indictment for perjury 1, record 91, English, indictment%20for%20perjury
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 91, Main entry term, French
- accusation de parjure
1, record 91, French, accusation%20de%20parjure
feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1985-05-16
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Translation
Record 92, Main entry term, English
- charge by way of indictment
1, record 92, English, charge%20by%20way%20of%20indictment
verb
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Traduction
Record 92, Main entry term, French
- poursuivre par voie de mise en accusation 1, record 92, French, poursuivre%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1976-06-19
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 93, Main entry term, English
- true bill of indictment 1, record 93, English, true%20bill%20of%20indictment
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
returned 1, record 93, English, - true%20bill%20of%20indictment
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 93, Main entry term, French
- verdict d'accusation fondée
1, record 93, French, verdict%20d%27accusation%20fond%C3%A9e
masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- verdict affirmatif 1, record 93, French, verdict%20affirmatif
masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1976-06-19
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Courts
Record 94, Main entry term, English
- tried by indictment 1, record 94, English, tried%20by%20indictment
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 94, Main entry term, French
- jugé par voie de mise en accusation 1, record 94, French, jug%C3%A9%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
(Bill C-192) 1, record 94, French, - jug%C3%A9%20par%20voie%20de%20mise%20en%20accusation
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1976-06-19
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 95, Main entry term, English
- endorsing indictment 1, record 95, English, endorsing%20indictment
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 95, Main entry term, French
- mention sur l'acte d'accusation
1, record 95, French, mention%20sur%20l%27acte%20d%27accusation
feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
510 (7) Code criminel. 1, record 95, French, - mention%20sur%20l%27acte%20d%27accusation
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1976-06-19
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 96, Main entry term, English
- indictment found 1, record 96, English, indictment%20found
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 96, Main entry term, French
- accusation établie
1, record 96, French, accusation%20%C3%A9tablie
feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1976-06-19
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Courts
Record 97, Main entry term, English
- Court where the indictment comes on for trial 1, record 97, English, Court%20where%20the%20indictment%20comes%20on%20for%20trial
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 97, Main entry term, French
- cour devant laquelle s'instruira l'acte d'accusation
1, record 97, French, cour%20devant%20laquelle%20s%27instruira%20l%27acte%20d%27accusation
feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


