TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDIGENOUS [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 1, Main entry term, English
- Indigenous Integrated Correctional Program Model
1, record 1, English, Indigenous%20Integrated%20Correctional%20Program%20Model
correct
Record 1, Abbreviations, English
- IICPM 1, record 1, English, IICPM
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Integrated Correctional Program Model(IICPM) meets the specific needs of Indigenous offenders. 1, record 1, English, - Indigenous%20Integrated%20Correctional%20Program%20Model
Record 1, Key term(s)
- Indigenous Integrated Correctional Programme Model
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 1, Main entry term, French
- Modèle de programme correctionnel intégré pour délinquants autochtones
1, record 1, French, Mod%C3%A8le%20de%20programme%20correctionnel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20pour%20d%C3%A9linquants%20autochtones
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- MPCIA 1, record 1, French, MPCIA
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Modèle de programme correctionnel intégré pour délinquants autochtones (MPCIA) répond aux besoins particuliers des délinquants autochtones. 1, record 1, French, - Mod%C3%A8le%20de%20programme%20correctionnel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20pour%20d%C3%A9linquants%20autochtones
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-04-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Climate Change
- Polar Geography
Record 2, Main entry term, English
- ArcticNet
1, record 2, English, ArcticNet
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ArcticNet Inc. 2, record 2, English, ArcticNet%20Inc%2E
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ArcticNet Inc., a Canadian non-profit organization founded in 2003, aims to advance knowledge that supports adaptation strategies and national policies addressing the impacts and opportunities of climate change in the Arctic. To achieve this, ArcticNet supports multidisciplinary northern research, capacity building, and policy development. Its distinctive approach bridges scientific expertise with Indigenous knowledge... 2, record 2, English, - ArcticNet
Record 2, Key term(s)
- Arctic Net
- Arctic Net Inc.
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Changements climatiques
- Géographie du froid
Record 2, Main entry term, French
- ArcticNet
1, record 2, French, ArcticNet
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ArcticNet Inc. 2, record 2, French, ArcticNet%20Inc%2E
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ArcticNet Inc., un organisme canadien sans but lucratif, fondé en 2003, a pour mission de contribuer au développement et à la diffusion des connaissances nécessaires à la formulation de stratégies d'adaptation et de politiques nationales permettant de faire face aux impacts et aux opportunités liés aux changements climatiques dans l'Arctique. À cette fin, ArcticNet soutient la recherche nordique multidisciplinaire, le renforcement des capacités et l'élaboration de politiques publiques. Misant sur une approche distincte, ArcticNet allie les connaissances scientifiques au savoir autochtone [...] 2, record 2, French, - ArcticNet
Record 2, Key term(s)
- Arctic Net
- Arctic Net Inc.
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-04-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
Record 3, Main entry term, English
- Women’s Engagement Program
1, record 3, English, Women%26rsquo%3Bs%20Engagement%20Program
correct
Record 3, Abbreviations, English
- WEP 1, record 3, English, WEP
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Women's Engagement Program(WEP) and Indigenous Women Engagement Program(IWEP) are low-intensity, introductory programs. CSC [Correctional Service Canada] delivers them as a readiness program for all women admitted into a federal institution. 1, record 3, English, - Women%26rsquo%3Bs%20Engagement%20Program
Record 3, Key term(s)
- Women’s Engagement Programme
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Record 3, Main entry term, French
- Programme d'engagement des délinquantes
1, record 3, French, Programme%20d%27engagement%20des%20d%C3%A9linquantes
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'engagement des délinquantes et le Programme d'engagement des délinquantes autochtones constituent des programmes d'introduction de faible intensité. Le SCC [Service correctionnel Canada] les offre à toutes les femmes admises dans un établissement fédéral en tant que programmes de préparation. 1, record 3, French, - Programme%20d%27engagement%20des%20d%C3%A9linquantes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-04-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Social Services and Social Work
- Indigenous Arts and Culture
Record 4, Main entry term, English
- Indigenous Continuum of Care
1, record 4, English, Indigenous%20Continuum%20of%20Care
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service Canada(CSC) uses a unique approach [to] Indigenous corrections called the Indigenous Continuum of Care. It is a care model that provides [culturally] responsive approaches to address the needs of Indigenous offenders. 1, record 4, English, - Indigenous%20Continuum%20of%20Care
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Services sociaux et travail social
- Arts et culture autochtones
Record 4, Main entry term, French
- Continuum de soins pour les Autochtones
1, record 4, French, Continuum%20de%20soins%20pour%20les%20Autochtones
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Concernant les services correctionnels pour Autochtones, le Service correctionnel Canada (SCC) adopte une approche unique qu'il appelle «Continuum de soins pour les Autochtones». Il s'agit d'un modèle de soins qui offre des approches adaptées à la culture afin de répondre aux besoins des délinquants autochtones. 1, record 4, French, - Continuum%20de%20soins%20pour%20les%20Autochtones
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2026-04-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 5, Main entry term, English
- Indigenous Women Engagement Program
1, record 5, English, Indigenous%20Women%20Engagement%20Program
correct
Record 5, Abbreviations, English
- IWEP 1, record 5, English, IWEP
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Women's Engagement Program(WEP) and Indigenous Women Engagement Program(IWEP) are low-intensity, introductory programs. CSC [Correctional Service Canada] delivers them as a readiness program for all women admitted into a federal institution. 1, record 5, English, - Indigenous%20Women%20Engagement%20Program
Record 5, Key term(s)
- Indigenous Women Engagement Programme
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 5, Main entry term, French
- Programme d'engagement des délinquantes autochtones
1, record 5, French, Programme%20d%27engagement%20des%20d%C3%A9linquantes%20autochtones
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'engagement des délinquantes et le Programme d'engagement des délinquantes autochtones constituent des programmes d'introduction de faible intensité. Le SCC [Service correctionnel Canada] les offre à toutes les femmes admises dans un établissement fédéral en tant que programmes de préparation. 1, record 5, French, - Programme%20d%27engagement%20des%20d%C3%A9linquantes%20autochtones
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2026-04-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 6, Main entry term, English
- National Indigenous Advisory Committee
1, record 6, English, National%20Indigenous%20Advisory%20Committee
correct
Record 6, Abbreviations, English
- NIAC 1, record 6, English, NIAC
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The National Indigenous Advisory Committee(NIAC) provides advice to CSC [Correctional Service Canada] on correctional policies and practices related to reintegration of Indigenous offenders. 1, record 6, English, - National%20Indigenous%20Advisory%20Committee
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 6, Main entry term, French
- Comité consultatif national sur les questions autochtones
1, record 6, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20sur%20les%20questions%20autochtones
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- CCNQA 1, record 6, French, CCNQA
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif national sur les questions autochtones (CCNQA) donne des conseils au SCC [Service correctionnel Canada] sur les politiques et pratiques correctionnelles liées à la réinsertion sociale des délinquants autochtones. 1, record 6, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20sur%20les%20questions%20autochtones
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2026-04-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 7, Main entry term, English
- Pacific Salmon Indigenous Communal Commercial Licence Alternation Program
1, record 7, English, Pacific%20Salmon%20Indigenous%20Communal%20Commercial%20Licence%20Alternation%20Program
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
To support conservation of Pacific salmon and provide greater stability for commercial harvesters, [Fisheries and Oceans Canada] has implemented commercial salmon fishery closures in areas of conservation concerns. To mitigate socio-economic impacts on Indigenous commercial harvesters, [Fisheries and Oceans Canada] has launched the Pacific Salmon Indigenous Communal Commercial Licence Alternation Program... 1, record 7, English, - Pacific%20Salmon%20Indigenous%20Communal%20Commercial%20Licence%20Alternation%20Program
Record 7, Key term(s)
- Pacific Salmon Indigenous Communal Commercial Licence Alternation Programme
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 7, Main entry term, French
- Programme de remplacement des permis de pêche commerciale communautaire autochtone du saumon du Pacifique
1, record 7, French, Programme%20de%20remplacement%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20communautaire%20autochtone%20du%20saumon%20du%20Pacifique
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Afin de soutenir la conservation du saumon du Pacifique et d'offrir une plus grande stabilité aux pêcheurs commerciaux, [le ministère des Pêches et Océans a] procédé à des fermetures de la pêche commerciale du saumon dans les zones de conservation préoccupante. Afin d'atténuer les répercussions socio-économiques sur les pêcheurs commerciaux autochtones, [le ministère des Pêches et Océans a] lancé le Programme de remplacement des permis de pêche commerciale communautaire autochtone du saumon du Pacifique [...] 1, record 7, French, - Programme%20de%20remplacement%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20communautaire%20autochtone%20du%20saumon%20du%20Pacifique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2026-04-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
- Polar Geography
Record 8, Main entry term, English
- Arctic and Northern Policy Framework
1, record 8, English, Arctic%20and%20Northern%20Policy%20Framework
correct
Record 8, Abbreviations, English
- ANPF 1, record 8, English, ANPF
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This policy framework sets out a long-term, strategic vision that will guide the Government of Canada's activities and investments in the Arctic to 2030 and beyond and will better align Canada's national and international policy objectives with the priorities of Indigenous peoples and Arctic and Northern residents. 2, record 8, English, - Arctic%20and%20Northern%20Policy%20Framework
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada. 2, record 8, English, - Arctic%20and%20Northern%20Policy%20Framework
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
- Géographie du froid
Record 8, Main entry term, French
- Cadre stratégique pour l'Arctique et le Nord
1, record 8, French, Cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27Arctique%20et%20le%20Nord
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- CSAN 1, record 8, French, CSAN
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce cadre établit une vision stratégique à long terme qui orientera les activités et les investissements du gouvernement du Canada dans l'Arctique d'ici 2030 et au-delà et qui permettra de mieux harmoniser les objectifs stratégiques nationaux et internationaux du Canada aux priorités des Autochtones et des résidants du nord. 2, record 8, French, - Cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27Arctique%20et%20le%20Nord
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada. 2, record 8, French, - Cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27Arctique%20et%20le%20Nord
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2026-04-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
- Aboriginal Law
Record 9, Main entry term, English
- Indigenous Fishery Monitoring Fund
1, record 9, English, Indigenous%20Fishery%20Monitoring%20Fund
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Fishery Monitoring Fund is... open to eligible Indigenous peoples, communities and organizations interested in contributing to [the] implementation of the Fishery Monitoring Policy(FMP), and advancing their capacity in fisheries management, monitoring and catch reporting. 1, record 9, English, - Indigenous%20Fishery%20Monitoring%20Fund
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Droit autochtone
Record 9, Main entry term, French
- Fonds pour la surveillance des pêches autochtones
1, record 9, French, Fonds%20pour%20la%20surveillance%20des%20p%C3%AAches%20autochtones
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour la surveillance des pêches autochtones est [...] ouvert aux peuples, communautés et organisations autochtones admissibles qui souhaitent contribuer à la mise en œuvre de la Politique de surveillance des pêches et renforcer leurs capacités en matière de gestion et de surveillance des pêches, et de déclaration des prises. 1, record 9, French, - Fonds%20pour%20la%20surveillance%20des%20p%C3%AAches%20autochtones
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2026-04-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Fish
- Ecosystems
- Indigenous Peoples (General)
Record 10, Main entry term, English
- Indigenous Habitat Participation Program
1, record 10, English, Indigenous%20Habitat%20Participation%20Program
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Habitat Participation Program is a funding program that gives Indigenous communities opportunities to participate in the conservation and protection of fish and fish habitat. 1, record 10, English, - Indigenous%20Habitat%20Participation%20Program
Record 10, Key term(s)
- Indigenous Habitat Participation Programme
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Poissons
- Écosystèmes
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- Programme pour la participation autochtone sur les habitats
1, record 10, French, Programme%20pour%20la%20participation%20autochtone%20sur%20les%20habitats
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Programme pour la participation autochtone sur les habitats est un programme de financement qui fournit aux collectivités autochtones la possibilité de participer à la conservation et à la protection du poisson et de son habitat. 1, record 10, French, - Programme%20pour%20la%20participation%20autochtone%20sur%20les%20habitats
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2026-04-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Record 11, Main entry term, English
- Northern Integrated Commercial Fisheries Initiative
1, record 11, English, Northern%20Integrated%20Commercial%20Fisheries%20Initiative
correct
Record 11, Abbreviations, English
- NICFI 1, record 11, English, NICFI
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Northern Integrated Commercial Fisheries Initiative(NICFI) provides funding and support to Indigenous groups and communities that aren’t eligible for AICFI [Atlantic Integrated Commercial Fisheries Initiative] or PICFI [Pacific Integrated Commercial Fisheries Initiative] in all areas where DFO [Department of Fisheries and Oceans] manages the fishery. This initiative supports [the] development of Indigenous-owned communal commercial fishing enterprises and aquaculture operations. 1, record 11, English, - Northern%20Integrated%20Commercial%20Fisheries%20Initiative
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Record 11, Main entry term, French
- Initiative des pêches commerciales intégrées du Nord
1, record 11, French, Initiative%20des%20p%C3%AAches%20commerciales%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20du%20Nord
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- IPCIN 1, record 11, French, IPCIN
correct, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative des pêches commerciales intégrées du Nord (IPCIN) offre du financement et du soutien aux groupes et aux collectivités autochtones qui ne sont pas admissibles à l'IPCIA [Initiative des pêches commerciales intégrées de l'Atlantique] ou à l'IPCIP [Initiative des pêches commerciales intégrées du Pacifique] dans toutes les régions où le MPO [ministère des Pêches et des Océans] gère la pêche. Cette initiative appuie l'expansion d'entreprises communautaires de pêche commerciale et d'exploitations aquacoles appartenant à des Autochtones. 1, record 11, French, - Initiative%20des%20p%C3%AAches%20commerciales%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20du%20Nord
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2026-04-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 12, Main entry term, English
- Indigenous Marine Servicing Initiative
1, record 12, English, Indigenous%20Marine%20Servicing%20Initiative
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[The] initiative has been developed to increase Indigenous participation in the marine industry supply chain, which supports Indigenous communities and commercial fishing enterprises(CFEs) that want to expand and diversify into Indigenous marine-related service industries. 1, record 12, English, - Indigenous%20Marine%20Servicing%20Initiative
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 12, Main entry term, French
- Initiative de services maritimes autochtones
1, record 12, French, Initiative%20de%20services%20maritimes%20autochtones
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[L']initiative a été élaborée pour accroître la participation des Autochtones à la chaîne d'approvisionnement du secteur des services maritimes. Cette dernière appuie les communautés autochtones et les entreprises de pêche commerciale qui souhaitent prendre de l'expansion et étendre leur rayon d'action dans le secteur des services maritimes. 1, record 12, French, - Initiative%20de%20services%20maritimes%20autochtones
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2026-04-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Effects of Pollution
- Economic Co-operation and Development
Record 13, Main entry term, English
- Arctic Council
1, record 13, English, Arctic%20Council
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Arctic Council is the leading intergovernmental forum promoting cooperation, coordination and interaction among the Arctic States, Arctic indigenous communities and other Arctic inhabitants on common Arctic issues, in particular on issues of sustainable development and environmental protection in the Arctic. 2, record 13, English, - Arctic%20Council
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
... established in Ottawa in 1996 with the Ottawa Declaration[, the Arctic Council] is a consensus-based, high level intergovernmental forum that... comprises the eight Arctic States : Canada, Denmark, Finland, Iceland, Norway, the Russian Federation, Sweden and the United States [and involves] six international Indigenous peoples’ organizations as permanent participants. 3, record 13, English, - Arctic%20Council
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Effets de la pollution
- Coopération et développement économiques
Record 13, Main entry term, French
- Arctic Council
1, record 13, French, Arctic%20Council
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Conseil de l'Arctique 2, record 13, French, Conseil%20de%20l%27Arctique
unofficial, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] créé à Ottawa en 1996 par la Déclaration d'Ottawa[, le Conseil de l'Arctique est] une instance intergouvernementale de haut niveau qui fonctionne par consensus pour promouvoir les aspects environnementaux, économiques et sociaux du développement durable dans la région de l'Arctique [et qui] réunit les huit États de l'Arctique : le Canada, le Danemark, les États-Unis, la Fédération de Russie, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède. [De plus,] six organisations internationales de peuples autochtones [participent à ses travaux] à titre de participants permanents. 2, record 13, French, - Arctic%20Council
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Conseil de l'Arctique : Bien qu'elle soit très couramment employée par diverses organisations du Canada et de l'étranger, cette désignation n'est pas officielle. 3, record 13, French, - Arctic%20Council
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Efectos de la polución
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 13, Main entry term, Spanish
- Consejo del Ártico
1, record 13, Spanish, Consejo%20del%20%C3%81rtico
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2026-04-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Fish
- Environmental Studies and Analyses
Record 14, Main entry term, English
- Atlantic Salmon Research Joint Venture
1, record 14, English, Atlantic%20Salmon%20Research%20Joint%20Venture
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada created the Atlantic Salmon Research Joint Venture in 2016 to establish partnerships and collaboration among federal, provincial and state agencies, Indigenous organizations and governments, non-governmental organizations and academic institutions in Canada and the United States to develop a comprehensive understanding of the causes of the global decline of Atlantic salmon. 1, record 14, English, - Atlantic%20Salmon%20Research%20Joint%20Venture
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Poissons
- Études et analyses environnementales
Record 14, Main entry term, French
- Plan conjoint de recherche sur le saumon de l'Atlantique
1, record 14, French, Plan%20conjoint%20de%20recherche%20sur%20le%20saumon%20de%20l%27Atlantique
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada a créé le Plan conjoint de recherche sur le saumon de l'Atlantique en 2016 afin d'établir des partenariats et une collaboration entre les organismes gouvernementaux fédéral, provinciaux et d'États américains, les organisations et gouvernements autochtones, les organisations non gouvernementales et les établissements d'enseignement au Canada et aux États-Unis dans le but de mieux comprendre les causes du déclin mondial des populations de saumons de l'Atlantique. 1, record 14, French, - Plan%20conjoint%20de%20recherche%20sur%20le%20saumon%20de%20l%27Atlantique
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2026-04-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Indigenous Peoples (General)
Record 15, Main entry term, English
- Guidance :Indigenous Knowledge under the Impact Assessment Act
1, record 15, English, Guidance%20%3AIndigenous%20Knowledge%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This guidance provides some considerations when working with Indigenous communities and knowledge holders on how to include Indigenous Knowledge in assessments under the "Impact Assessment Act"(IAA). It emphasizes including Indigenous Knowledge in the initial phases of the impact assessment process. It is designed for the staff of the Impact Assessment Agency..., review panels, and proponents(and their consultants). This guidance differentiates between the roles of Agency staff and review panels and the roles of proponents and their consultants; and where it is specified that the roles of these parties vary. 1, record 15, English, - Guidance%20%3AIndigenous%20Knowledge%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Record 15, Key term(s)
- Indigenous Knowledge under the Impact Assessment Act
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- Document d'orientation : Prise en compte du savoir autochtone en vertu de la Loi sur l'évaluation d'impact
1, record 15, French, Document%20d%27orientation%20%3A%20Prise%20en%20compte%20du%20savoir%20autochtone%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce document d'orientation présente certains éléments à prendre en compte lors de la collaboration avec les collectivités autochtones et les détenteurs du savoir sur la manière d'inclure le savoir autochtone dans les évaluations réalisées en vertu de la «Loi sur l'évaluation d'impact» (LEI). Il porte principalement sur l'inclusion du savoir autochtone lors des étapes initiales du processus d'évaluation d'impact. Il est conçu pour le personnel de l'Agence d'évaluation d'impact du Canada [...], les commissions d'examen et les promoteurs (et leurs experts-conseils). Ce document d'orientation distingue les rôles du personnel de l'Agence et des commissions d'examen et les rôles des promoteurs et de leurs experts-conseils; des précisions sont apportées lorsque les rôles de ces parties varient. 1, record 15, French, - Document%20d%27orientation%20%3A%20Prise%20en%20compte%20du%20savoir%20autochtone%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
Record 15, Key term(s)
- Prise en compte du savoir autochtone en vertu de la Loi sur l'évaluation d'impact
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2026-04-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 16, Main entry term, English
- Guidance for proponents : Early engagement with Indigenous Peoples in impact assessments under the Impact Assessment Act
1, record 16, English, Guidance%20for%20proponents%20%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This guidance focuses on the early phases of the impact assessment process, including prior to the initiation of a formal impact assessment process, and provides information for proponents regarding IAAC [Impact Assessment Agency of Canada] 's approach to identifying and consulting Indigenous groups who may be impacted by a proposed project. It also provides guidance to proponents on how to carry out meaningful engagement and relationship building with Indigenous peoples, which may include the opportunity for Indigenous-led assessment. 1, record 16, English, - Guidance%20for%20proponents%20%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, record 16, English, - Guidance%20for%20proponents%20%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Record 16, Key term(s)
- Early engagement with Indigenous Peoples in impact assessments under the Impact Assessment Act
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 16, Main entry term, French
- Guide à l'intention des promoteurs : Mobilisation en amont des peuples autochtones dans le cadre des évaluations d'impact en vertu de la Loi sur l'évaluation d'impact
1, record 16, French, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20promoteurs%20%3A%20Mobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%27impact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette orientation porte sur les premières étapes du processus d'évaluation d'impact, notamment celles précédant le lancement officiel du processus d'évaluation d'impact, et fournit des informations aux promoteurs concernant l'approche de l'AEIC [Agence d'évaluation d'impact du Canada] pour recenser et consulter les groupes autochtones susceptibles d'être touchés par un projet proposé. Elle fournit également des conseils aux promoteurs sur la manière de mener une mobilisation significative et d'établir des relations avec les peuples autochtones, ce qui peut inclure la possibilité d'une évaluation dirigée par les Autochtones. 1, record 16, French, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20promoteurs%20%3A%20Mobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%27impact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l'Agence d'évaluation d'impact du Canada. 2, record 16, French, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20promoteurs%20%3A%20Mobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%27impact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
Record 16, Key term(s)
- Mobilisation en amont des peuples autochtones dans le cadre des évaluations d'impact en vertu de la Loi sur l'évaluation d'impact
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2026-04-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 17, Main entry term, English
- Indigenous Engagement and Partnership Plan
1, record 17, English, Indigenous%20Engagement%20and%20Partnership%20Plan
correct
Record 17, Abbreviations, English
- IEPP 1, record 17, English, IEPP
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Engagement and Partnership Plan(IEPP) outlines opportunities and methods for meaningful engagement and consultation with potentially affected Indigenous communities throughout the impact assessment process. 1, record 17, English, - Indigenous%20Engagement%20and%20Partnership%20Plan
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, record 17, English, - Indigenous%20Engagement%20and%20Partnership%20Plan
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 17, Main entry term, French
- Plan de mobilisation et de partenariat avec les Autochtones
1, record 17, French, Plan%20de%20mobilisation%20et%20de%20partenariat%20avec%20les%20Autochtones
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- PMPA 1, record 17, French, PMPA
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Plan de mobilisation et de partenariat avec les Autochtones (PMPA) décrit les possibilités et les méthodes de consultation et de mobilisation constructives avec les nations et communautés autochtones potentiellement touchées tout au long du processus d'évaluation [d'impact] du projet. 1, record 17, French, - Plan%20de%20mobilisation%20et%20de%20partenariat%20avec%20les%20Autochtones
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l'Agence d'évaluation d'impact du Canada. 2, record 17, French, - Plan%20de%20mobilisation%20et%20de%20partenariat%20avec%20les%20Autochtones
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2026-04-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Record 18, Main entry term, English
- Atlantic Integrated Commercial Fisheries Initiative
1, record 18, English, Atlantic%20Integrated%20Commercial%20Fisheries%20Initiative
correct
Record 18, Abbreviations, English
- AICFI 2, record 18, English, AICFI
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Integrated Commercial Fisheries Initiative(AICFI) provides funding and support to Mi’kmaq, Maliseet and Passamaquoddy Indigenous communities in the Atlantic. This initiative aims to maximize the potential of their communal commercial fishing enterprises and to strengthen community economic self-sufficiency. 2, record 18, English, - Atlantic%20Integrated%20Commercial%20Fisheries%20Initiative
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Record 18, Main entry term, French
- Initiative des pêches commerciales intégrées de l'Atlantique
1, record 18, French, Initiative%20des%20p%C3%AAches%20commerciales%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20de%20l%27Atlantique
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
- IPCIA 2, record 18, French, IPCIA
correct, feminine noun
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative des pêches commerciales intégrées de l'Atlantique (IPCIA) offre du financement et du soutien aux collectivités autochtones des Mi'kmaq, des Malécites et des Passamaquoddy de l'Atlantique. Cette initiative vise à maximiser le potentiel de leurs entreprises communautaires de pêche commerciale et à renforcer leur autosuffisance économique. 2, record 18, French, - Initiative%20des%20p%C3%AAches%20commerciales%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20de%20l%27Atlantique
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2026-04-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 19, Main entry term, English
- Indigenous Capacity Support Program
1, record 19, English, Indigenous%20Capacity%20Support%20Program
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Capacity Support Program helps enhance meaningful engagement and leadership of Indigenous Peoples in consultations on assessments. 1, record 19, English, - Indigenous%20Capacity%20Support%20Program
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A program in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, record 19, English, - Indigenous%20Capacity%20Support%20Program
Record 19, Key term(s)
- Indigenous Capacity Support Programme
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 19, Main entry term, French
- Programme de soutien des capacités autochtones
1, record 19, French, Programme%20de%20soutien%20des%20capacit%C3%A9s%20autochtones
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de soutien des capacités autochtones vise à favoriser une participation significative et un leadership concret des peuples autochtones dans le cadre des consultations sur les évaluations. 1, record 19, French, - Programme%20de%20soutien%20des%20capacit%C3%A9s%20autochtones
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Programme en usage a l'Agence d'évaluation d'impact du Canada. 2, record 19, French, - Programme%20de%20soutien%20des%20capacit%C3%A9s%20autochtones
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2026-04-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Indigenous Peoples (General)
Record 20, Main entry term, English
- Guidance : Protecting Confidential Indigenous Knowledge under the Impact Assessment Act
1, record 20, English, Guidance%20%3A%20Protecting%20Confidential%20Indigenous%20Knowledge%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This guidance by the Impact Assessment Agency of Canada... is for the management of confidential Indigenous knowledge received during an impact assessment, a regional assessment or a strategic assessment under the "Impact Assessment Act"(IAA). 1, record 20, English, - Guidance%20%3A%20Protecting%20Confidential%20Indigenous%20Knowledge%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Record 20, Key term(s)
- Protecting Confidential Indigenous Knowledge under the Impact Assessment Act
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- Document d'orientation : Pratiques visant la protection du savoir autochtone confidentiel en vertu de la Loi sur l'évaluation d'impact
1, record 20, French, Document%20d%27orientation%20%3A%20Pratiques%20visant%20la%20protection%20du%20savoir%20autochtone%20confidentiel%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce document d'orientation est produit par l'Agence d'évaluation d'impact du Canada [...] et concerne la gestion du savoir autochtone confidentiel reçu lors d'une évaluation d'impact, d'une évaluation régionale ou d'une évaluation stratégique en vertu de la «Loi sur l'évaluation d'impact» (LEI). 1, record 20, French, - Document%20d%27orientation%20%3A%20Pratiques%20visant%20la%20protection%20du%20savoir%20autochtone%20confidentiel%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
Record 20, Key term(s)
- Pratiques visant la protection du savoir autochtone confidentiel en vertu de la Loi sur l'évaluation d'impact
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2026-04-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 21, Main entry term, English
- Guidance :Indigenous Participation in Impact Assessment
1, record 21, English, Guidance%20%3AIndigenous%20Participation%20in%20Impact%20Assessment
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this guidance document is to provide the public, proponents and Indigenous peoples with information on how the Impact Assessment Agency of Canada... will engage Indigenous peoples throughout the impact assessment process for designated projects. Participation, collaboration and partnership with Indigenous peoples in impact assessment fall on a spectrum of engagement. 1, record 21, English, - Guidance%20%3AIndigenous%20Participation%20in%20Impact%20Assessment
Record 21, Key term(s)
- Indigenous Participation in Impact Assessment
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 21, Main entry term, French
- Guide : Participation des Autochtones à l'évaluation d'impact
1, record 21, French, Guide%20%3A%20Participation%20des%20Autochtones%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le présent document d'orientation vise à fournir au public, aux promoteurs et aux peuples autochtones des renseignements sur la façon dont l'Agence d'évaluation d'impact du Canada [...] fera participer les peuples autochtones au processus d'évaluation d'impact des projets désignés. La participation, la collaboration et le partenariat avec les peuples autochtones en matière d'évaluation d'impact s'inscrivent dans un éventail de mobilisations. 1, record 21, French, - Guide%20%3A%20Participation%20des%20Autochtones%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
Record 21, Key term(s)
- Participation des Autochtones à l'évaluation d'impact
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2026-04-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Aboriginal Law
Record 22, Main entry term, English
- Guidance : Assessment of Potential Impacts on the Rights of Indigenous Peoples
1, record 22, English, Guidance%20%3A%20Assessment%20of%20Potential%20Impacts%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This document provides guidance on the methodology for assessing potential impacts on the rights of Indigenous peoples as required in an impact assessment of a designated project under the "Impact Assessment Act"(IAA). For clarity, this guidance applies to all impact assessments conducted in accordance with the IAA, including designated projects including physical activities that are regulated under the "Nuclear Safety and Control Act"(NSCA) or the "Canadian Energy Regulator Act"(CERA). 1, record 22, English, - Guidance%20%3A%20Assessment%20of%20Potential%20Impacts%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record 22, Key term(s)
- Assessment of Potential Impacts on the Rights of Indigenous Peoples
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Droit autochtone
Record 22, Main entry term, French
- Document d'orientation : Évaluation des répercussions potentielles sur les droits des peuples autochtones
1, record 22, French, Document%20d%27orientation%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20potentielles%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce document fournit des directives sur la méthode à suivre afin de procéder à l'évaluation des répercussions potentielles sur les droits des peuples autochtones, laquelle est requise dans le cadre d'une évaluation d'impact d'un projet désigné au titre de la «Loi sur l'évaluation d'impact» (LEI). Pour plus de clarté, ces directives s'appliquent à toutes les évaluations d'impact effectuées en vertu de la LEI, y compris les projets désignés et, notamment, les activités concrètes réglementées en vertu de la «Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires» ou de la «Loi sur la Régie canadienne de l'énergie». 1, record 22, French, - Document%20d%27orientation%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20potentielles%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record 22, Key term(s)
- Évaluation des répercussions potentielles sur les droits des peuples autochtones
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2026-04-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
Record 23, Main entry term, English
- Practitioner’s Guide to Federal Impact Assessments
1, record 23, English, Practitioner%26rsquo%3Bs%20Guide%20to%20Federal%20Impact%20Assessments
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Practitioner's guide to federal impact assessments includes templates and detailed policy guidance, including guidance on the factors to consider, public participation and Indigenous participation and engagement. 1, record 23, English, - Practitioner%26rsquo%3Bs%20Guide%20to%20Federal%20Impact%20Assessments
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, record 23, English, - Practitioner%26rsquo%3Bs%20Guide%20to%20Federal%20Impact%20Assessments
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
Record 23, Main entry term, French
- Guide du praticien sur les évaluations d'impact fédérales
1, record 23, French, Guide%20du%20praticien%20sur%20les%20%C3%A9valuations%20d%27impact%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Guide du praticien sur les évaluations d'impact fédérales comprend des gabarits et des orientations politiques détaillées, y compris des conseils sur les facteurs à prendre en considération, la participation du public et la participation et la mobilisation des Autochtones. 1, record 23, French, - Guide%20du%20praticien%20sur%20les%20%C3%A9valuations%20d%27impact%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l'Agence d'évaluation d'impact du Canada. 2, record 23, French, - Guide%20du%20praticien%20sur%20les%20%C3%A9valuations%20d%27impact%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2026-04-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 24, Main entry term, English
- Policy Context : Assessment of Potential Impacts on the Rights of Indigenous Peoples
1, record 24, English, Policy%20Context%20%3A%20Assessment%20of%20Potential%20Impacts%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The objective of this policy context is to fulfill the legislated requirements in the "Impact Assessment Act"(IAA) to assess potential adverse impacts on the rights of Indigenous peoples in a federal impact assessment of designated projects in a manner that fosters reconciliation with Indigenous peoples, meets constitutional obligations, and upholds the honour of the Crown. 1, record 24, English, - Policy%20Context%20%3A%20Assessment%20of%20Potential%20Impacts%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, record 24, English, - Policy%20Context%20%3A%20Assessment%20of%20Potential%20Impacts%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 24, Main entry term, French
- Contexte stratégique : Évaluation des répercussions possibles sur les droits des peuples autochtones
1, record 24, French, Contexte%20strat%C3%A9gique%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20possibles%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La politique vise à satisfaire aux exigences de la «Loi sur l'évaluation d'impact» (LEI) afin d'estimer, dans le cadre d'évaluations fédérales, les répercussions préjudiciables que pourraient avoir des projets désignés sur les droits des peuples autochtones d'une manière qui favorise la réconciliation avec les peuples autochtones, respecte les obligations constitutionnelles et préserve l'honneur de la Couronne. 1, record 24, French, - Contexte%20strat%C3%A9gique%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20possibles%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l'Agence d'évaluation d'impact du Canada. 2, record 24, French, - Contexte%20strat%C3%A9gique%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20possibles%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2026-04-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 25, Main entry term, English
- Gender-Based Indigenous Intersectional Impact Assessment Network
1, record 25, English, Gender%2DBased%20Indigenous%20Intersectional%20Impact%20Assessment%20Network
correct
Record 25, Abbreviations, English
- GiiiA Network 1, record 25, English, GiiiA%20Network
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The new Gender-Based Indigenous Intersectional Impact Assessment Network(GiiiA Network) is committed to advancing knowledge and promising practices related to culturally relevant Gender-Based Analysis(GBA) Plus in Impact Assessments(IA). 1, record 25, English, - Gender%2DBased%20Indigenous%20Intersectional%20Impact%20Assessment%20Network
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 25, Main entry term, French
- Réseau d'évaluation d'impact intersectionnelle basée sur le genre et les populations autochtones
1, record 25, French, R%C3%A9seau%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20intersectionnelle%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20genre%20et%20les%20populations%20autochtones
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- RiiGPA 1, record 25, French, RiiGPA
correct, masculine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau Réseau d'évaluation d'impact intersectionnelle basée sur le genre et les populations autochtones (RiiGPA), financé par l'Agence d'évaluation d'impact du Canada, s'est engagé à faire progresser les connaissances et les pratiques liées à l'ACS Plus [analyse comparative entre les sexes] culturellement pertinente dans les évaluations d'impact (EI), qui garantissent l'équité et la justice dans les processus de prise de décision visant à atténuer les préjudices potentiels du développement et de l'extraction des ressources. 1, record 25, French, - R%C3%A9seau%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20intersectionnelle%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20genre%20et%20les%20populations%20autochtones
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2026-04-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Ecology (General)
Record 26, Main entry term, English
- Aboriginal Fund for Species at Risk
1, record 26, English, Aboriginal%20Fund%20for%20Species%20at%20Risk
correct
Record 26, Abbreviations, English
- AFSAR 2, record 26, English, AFSAR
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Fund for Species at Risk(AFSAR), established in 2004, supports the development of Indigenous capacity to participate actively in the implementation of the "Species at Risk Act"(SARA). 2, record 26, English, - Aboriginal%20Fund%20for%20Species%20at%20Risk
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Écologie (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- Fonds autochtone pour les espèces en péril
1, record 26, French, Fonds%20autochtone%20pour%20les%20esp%C3%A8ces%20en%20p%C3%A9ril
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
- FAEP 2, record 26, French, FAEP
correct, masculine noun
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Créé en 2004, le Fonds autochtone pour les espèces en péril (FAEP) appuie le renforcement de la capacité des Autochtones à participer de façon active à la mise en œuvre de la «Loi sur les espèces en péril» (LEP). 3, record 26, French, - Fonds%20autochtone%20pour%20les%20esp%C3%A8ces%20en%20p%C3%A9ril
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2026-04-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Indigenous Peoples (General)
Record 27, Main entry term, English
- Impact Assessment Agency of Canada Reconciliation Framework
1, record 27, English, Impact%20Assessment%20Agency%20of%20Canada%20Reconciliation%20Framework
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Reconciliation Framework 1, record 27, English, Reconciliation%20Framework
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Reconciliation Framework... is an umbrella guidance document for the Impact Assessment Agency of Canada... to focus its efforts to advance reconciliation with Indigenous Peoples. The Framework is an evergreen document that will evolve as we move forward in collaboration with Indigenous Peoples and other partners. 1, record 27, English, - Impact%20Assessment%20Agency%20of%20Canada%20Reconciliation%20Framework
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- Cadre de réconciliation de l'Agence d'évaluation d'impact du Canada
1, record 27, French, Cadre%20de%20r%C3%A9conciliation%20de%20l%27Agence%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- Cadre de réconciliation 1, record 27, French, Cadre%20de%20r%C3%A9conciliation
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre de réconciliation [...] est un document d'orientation général à l'intention de l'Agence d'évaluation d'impact du Canada [...] pour qu'elle axe ses efforts sur la promotion de la réconciliation avec les peuples autochtones. Le Cadre est un document perpétuel qui évoluera à mesure que nous avancerons dans la collaboration avec les peuples autochtones et d'autres partenaires. 1, record 27, French, - Cadre%20de%20r%C3%A9conciliation%20de%20l%27Agence%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20du%20Canada
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2026-03-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Record 28, Main entry term, English
- Canada Defence Skills Agenda
1, record 28, English, Canada%20Defence%20Skills%20Agenda
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
To develop the defence workforce of the future, the Government will implement the Canada Defence Skills Agenda focusing on four key priorities : strengthening the defence industry talent pipeline, investing in urgent defence sector skills needs, growing the supply of skilled labour and partnering with provinces, territories and Indigenous rights holders. 1, record 28, English, - Canada%20Defence%20Skills%20Agenda
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Record 28, Main entry term, French
- Programme canadien de compétences en matière de défense
1, record 28, French, Programme%20canadien%20de%20comp%C3%A9tences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Afin de former la main-d'œuvre de la défense de l'avenir, le gouvernement mettra en œuvre un Programme canadien de compétences en matière de défense axé sur quatre priorités clés : renforcer le bassin de talents de l'industrie de la défense, investir dans les besoins urgents du secteur de la défense sur le plan des compétences, accroître l'offre de main-d'œuvre qualifiée et établir des partenariats avec les provinces, les territoires et les détenteurs de droits autochtones. 1, record 28, French, - Programme%20canadien%20de%20comp%C3%A9tences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2026-03-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 29, Main entry term, English
- Indigenous Peoples
1, record 29, English, Indigenous%20Peoples
correct, see observation, plural noun, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Aboriginal Peoples 2, record 29, English, Aboriginal%20Peoples
correct, plural noun, Canada
- aboriginal peoples of Canada 3, record 29, English, aboriginal%20peoples%20of%20Canada
correct, federal act, plural noun
- Native Peoples 4, record 29, English, Native%20Peoples
avoid, see observation, plural noun, Canada
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The distinct societies of First Nations, Inuit and Métis Peoples in Canada. 5, record 29, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized. 5, record 29, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
There is currently no official recommendation on the capitalization of the word "Peoples" when referring to this concept. However, according to authoritative sources, terms relating to Indigenous identities should be capitalized. 5, record 29, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
The plural is recommended to recognize the diversity of Indigenous Peoples. 5, record 29, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Indigenous Peoples : In the singular, "Indigenous People" refers to one distinct Indigenous society. For example, Inuit are an Indigenous People. 5, record 29, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
Native Peoples : Some Indigenous Peoples in Canada may choose to refer to themselves as "Native Peoples"; however, the use of this term by non-Indigenous people is seen as derogatory. 5, record 29, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
aboriginal peoples of Canada: designation used in section 35 of the Constitution Act, 1982. 3, record 29, English, - Indigenous%20Peoples
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- peuples autochtones
1, record 29, French, peuples%20autochtones
correct, see observation, plural masculine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- Autochtones 2, record 29, French, Autochtones
correct, see observation, plural masculine and feminine noun, Canada
- peuples autochtones du Canada 3, record 29, French, peuples%20autochtones%20du%20Canada
correct, federal act, plural masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Les sociétés distinctes des Premières Nations, des Inuit et des Métis au Canada. 4, record 29, French, - peuples%20autochtones
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du pluriel est recommandé pour reconnaître la diversité des peuples autochtones. 4, record 29, French, - peuples%20autochtones
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
peuples autochtones : Au singulier, «peuple autochtone» désigne une société autochtone distincte. Par exemple, les Inuit sont un peuple autochtone. 4, record 29, French, - peuples%20autochtones
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Autochtones : Selon le contexte, la désignation «Autochtones» peut faire référence à un groupe composé des Premières Nations, des Inuit ou des Métis. Il convient de toujours mettre la majuscule à cette désignation quand elle est utilisée comme nom. 5, record 29, French, - peuples%20autochtones
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Autochtones : Ne pas confondre avec un ensemble des personnes qui s'identifient en tant qu'Autochtones. 5, record 29, French, - peuples%20autochtones
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
peuples autochtones du Canada : désignation employée à l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982. 3, record 29, French, - peuples%20autochtones
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 29, Main entry term, Spanish
- pueblos originarios
1, record 29, Spanish, pueblos%20originarios
correct, plural masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- pueblos aborígenes 1, record 29, Spanish, pueblos%20abor%C3%ADgenes
correct, see observation, plural masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, record 29, Spanish, - pueblos%20originarios
Record 30 - internal organization data 2026-03-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Aboriginal Law
- International Law
- Special-Language Phraseology
Record 30, Main entry term, English
- free, prior and informed consent
1, record 30, English, free%2C%20prior%20and%20informed%20consent
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
- FPIC 2, record 30, English, FPIC
correct, noun
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[This] standard is set out in numerous provisions of the [United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples], and in an extensive body of international human rights jurisprudence and treaty body recommendations. FPIC is a necessary corollary of indigenous peoples’ right of self-determination and the right to own and control their own lands, territories, and resources. It is also a precautionary standard responsive to the widespread, largely unaddressed human rights violations against indigenous peoples and the need for rigorous protection against further harm. 3, record 30, English, - free%2C%20prior%20and%20informed%20consent
Record 30, Key term(s)
- prior, free and informed consent
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit autochtone
- Droit international
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 30, Main entry term, French
- consentement préalable, libre et éclairé
1, record 30, French, consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- CPLE 1, record 30, French, CPLE
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
- consentement libre, préalable et éclairé 2, record 30, French, consentement%20libre%2C%20pr%C3%A9alable%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, masculine noun
- CLPE 2, record 30, French, CLPE
correct, masculine noun
- CLPE 2, record 30, French, CLPE
- consentement préalable, donné librement et en connaissance de cause 3, record 30, French, consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20donn%C3%A9%20librement%20et%20en%20connaissance%20de%20cause
correct, see observation, masculine noun
- CPLCC 4, record 30, French, CPLCC
correct, masculine noun
- CPLCC 4, record 30, French, CPLCC
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] le CPLCC n'est essentiellement ni «une fin en soi» ni un droit «autonome», mais tout au plus un dérivé des droits fondamentaux sous-jacents qu'il est censé protéger. Il constitue une norme qui vient compléter et mettre en œuvre les principaux droits substantiels des peuples autochtones. Il s'agit notamment de leurs droits à la propriété, à la participation, à la non-discrimination, à l'autodétermination, à la culture, à l'alimentation, à la santé et à la protection contre la réinstallation forcée. Une autre façon d'envisager les choses consiste à considérer le CPLCC comme un des nombreux aspects liés aux droits de l'homme. 5, record 30, French, - consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
consentement préalable, donné librement et en connaissance de cause : désignation employée dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. 6, record 30, French, - consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2026-03-04
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Mining Operations
Record 31, Main entry term, English
- Mining Industry Human Resources Council
1, record 31, English, Mining%20Industry%20Human%20Resources%20Council
correct
Record 31, Abbreviations, English
- MiHR 1, record 31, English, MiHR
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Mining Industry Human Resources Council(MiHR) is an independent, non-profit organization that leads collaboration among mining and exploration companies, organized labour, contractors, educational institutions, industry associations and Indigenous groups to identify and address the human resource and labour market challenges facing the Canadian minerals and metals sector. 2, record 31, English, - Mining%20Industry%20Human%20Resources%20Council
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Travail et emploi
- Exploitation minière
Record 31, Main entry term, French
- Conseil des ressources humaines de l'industrie minière
1, record 31, French, Conseil%20des%20ressources%20humaines%20de%20l%27industrie%20mini%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- Conseil RHiM 2, record 31, French, Conseil%20RHiM
correct, masculine noun
- RHiM 3, record 31, French, RHiM
correct, masculine noun
- RHiM 3, record 31, French, RHiM
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des ressources humaines de l'industrie minière (Conseil RHiM) est un organisme canadien sans but lucratif dont la mission consiste à cibler les occasions et à relever les défis du secteur canadien des minéraux et des métaux sur le plan des ressources humaines et de la main-d'œuvre. 2, record 31, French, - Conseil%20des%20ressources%20humaines%20de%20l%27industrie%20mini%C3%A8re
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2026-02-25
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 32, Main entry term, English
- Northern Regulatory Initiative
1, record 32, English, Northern%20Regulatory%20Initiative
correct
Record 32, Abbreviations, English
- NRI 2, record 32, English, NRI
correct
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Northern Regulatory Initiative aims at strengthening the effectiveness of and confidence in northern Canadian regulatory regimes by supporting Indigenous participation, multi-party dialogues, and the development of essential studies to inform decision‑making. 3, record 32, English, - Northern%20Regulatory%20Initiative
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 32, Main entry term, French
- Initiative de réglementation dans le Nord
1, record 32, French, Initiative%20de%20r%C3%A9glementation%20dans%20le%20Nord
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
- IRN 2, record 32, French, IRN
correct, feminine noun
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative de réglementation dans le Nord vise à renforcer l'efficacité et la confiance envers les régimes de réglementation du Nord canadien en soutenant la participation autochtone, les dialogues multipartites et la production d'études essentielles pour éclairer la prise de décisions. 3, record 32, French, - Initiative%20de%20r%C3%A9glementation%20dans%20le%20Nord
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2026-02-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Environmental Management
- Indigenous Peoples
Record 33, Main entry term, English
- Indigenous Natural Resource Partnerships program
1, record 33, English, Indigenous%20Natural%20Resource%20Partnerships%20program
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- INRP program 1, record 33, English, INRP%20program
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Natural Resource Partnerships(INRP) program aims to increase the economic participation of Indigenous communities and organizations in the development of natural resource projects that will increasingly be needed in the clean economy. 2, record 33, English, - Indigenous%20Natural%20Resource%20Partnerships%20program
Record 33, Key term(s)
- Indigenous Natural Resource Partnerships programme
- INRP programme
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Gestion environnementale
- Peuples Autochtones
Record 33, Main entry term, French
- programme Partenariats pour les ressources naturelles autochtones
1, record 33, French, programme%20Partenariats%20pour%20les%20ressources%20naturelles%20autochtones
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- programme PRNA 1, record 33, French, programme%20PRNA
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le programme Partenariats pour les ressources naturelles autochtones (PRNA) vise à accroître la participation économique des communautés et organisations autochtones dans le développement de projets de ressources naturelles qui seront de plus en plus nécessaires dans l'économie propre. 2, record 33, French, - programme%20Partenariats%20pour%20les%20ressources%20naturelles%20autochtones
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2026-02-23
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Biogeography
- Ecology (General)
Record 34, Main entry term, English
- biogeographic region
1, record 34, English, biogeographic%20region
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- biogeographical region 2, record 34, English, biogeographical%20region
correct, noun
- bioregion 1, record 34, English, bioregion
correct, noun
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A bioregion(short for biogeographic region) is an area that is defined according to patterns of ecological characteristics in the landscape or seascape. It provides a framework for recognising and responding to indigenous biodiversity values. 1, record 34, English, - biogeographic%20region
Record 34, Key term(s)
- bio-region
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Biogéographie
- Écologie (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- région biogéographique
1, record 34, French, r%C3%A9gion%20biog%C3%A9ographique
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- biorégion 2, record 34, French, bior%C3%A9gion
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Une biorégion, ou région biogéographique, désigne une aire géographique écologiquement homogène - relativement aux autres aires géographiques adjacentes - du point de vue des conditions environnementales générales qui y règnent et des êtres vivants qui la peuplent. 2, record 34, French, - r%C3%A9gion%20biog%C3%A9ographique
Record 34, Key term(s)
- bio-région
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Biogeografía
- Ecología (Generalidades)
Record 34, Main entry term, Spanish
- región biogeográfica
1, record 34, Spanish, regi%C3%B3n%20biogeogr%C3%A1fica
feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2026-02-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 35, Main entry term, English
- Indigenous law
1, record 35, English, Indigenous%20law
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[A justice of the federal court proposes] to define Indigenous law mainly by its authorship – it is law made by Indigenous communities, organizations or peoples. An inclusive definition is preferable because of the many ways in which Indigenous law manifests itself. Indigenous law may be oral or written. Its sources are multiple. They may include sources that are familiar to Canadian jurists, such as enactment by an official body, and others that are less familiar, such as stories. 1, record 35, English, - Indigenous%20law
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 35, Main entry term, French
- droit autochtone
1, record 35, French, droit%20autochtone
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- droit extra-étatique autochtone 2, record 35, French, droit%20extra%2D%C3%A9tatique%20autochtone
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Par droit autochtone, il faut ici entendre l'ensemble des règles produites par une collectivité autochtone particulière en tant que corps normatif différencié au sein de l'État. 3, record 35, French, - droit%20autochtone
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2026-02-17
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
Record 36, Main entry term, English
- Indigenous right
1, record 36, English, Indigenous%20right
correct, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- right of Indigenous peoples 2, record 36, English, right%20of%20Indigenous%20peoples
correct, noun
- Indigenous peoples’ right 3, record 36, English, Indigenous%20peoples%26rsquo%3B%20right
correct, noun
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... the term "Indigenous peoples" [refers to] all customary, traditional, or tribal peoples who trace their culture to a time before the imposition of external, colonial, territorial control. It therefore includes First Nation peoples, Inuit, Métis, Australian Aboriginals, Maori, Sámi, Mayan, Khoi, and so on. Rights which these people hold by virtue of their Indigeneity are "Indigenous peoples’ rights" or, more simply, "Indigenous rights. " 4, record 36, English, - Indigenous%20right
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Indigenous right; right of Indigenous peoples; Indigenous peoples’ right : designations usually used in the plural. 5, record 36, English, - Indigenous%20right
Record 36, Key term(s)
- Indigenous rights
- rights of Indigenous peoples
- Indigenous people's rights
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
Record 36, Main entry term, French
- droit autochtone
1, record 36, French, droit%20autochtone
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- droit des peuples autochtones 2, record 36, French, droit%20des%20peuples%20autochtones
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
À la fois doivent être reconnus les droits spécifiques des peuples autochtones garants de leur identité autochtone, mais aussi les droits relatifs à tous les êtres humains définis par la Déclaration universelle des droits de l'Homme et les pactes associés. Si bien que lorsque les droits des peuples autochtones sont violés, ce ne sont pas uniquement leurs droits à leur libre administration aux niveaux culturel, économique, politique et social qui sont atteints, mais aussi leurs droits en tant que peuples. 3, record 36, French, - droit%20autochtone
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
droit autochtone; droit des peuples autochtones : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, record 36, French, - droit%20autochtone
Record 36, Key term(s)
- droits autochtones
- droits des peuples autochtones
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2026-02-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
- Environmental Law
- Collaboration with Health Canada
Record 37, Main entry term, English
- Impact Assessment Agency of Canada
1, record 37, English, Impact%20Assessment%20Agency%20of%20Canada
correct
Record 37, Abbreviations, English
- IAAC 1, record 37, English, IAAC
correct
Record 37, Synonyms, English
- Canadian Environmental Assessment Agency 2, record 37, English, Canadian%20Environmental%20Assessment%20Agency
former designation, correct
- CEAA 3, record 37, English, CEAA
former designation, correct
- CEAA 3, record 37, English, CEAA
- Federal Environmental Assessment Review Office 4, record 37, English, Federal%20Environmental%20Assessment%20Review%20Office
former designation, correct
- FEARO 4, record 37, English, FEARO
former designation, correct
- FEARO 4, record 37, English, FEARO
- Government of Canada Environmental Assessment Review 5, record 37, English, Government%20of%20Canada%20Environmental%20Assessment%20Review
former designation, correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Impact Assessment Agency of Canada(IAAC) facilitates the sustainable development of major projects through open and efficient assessments. These assessments identify ways to ensure the environment and Indigenous rights are protected as projects get built. 6, record 37, English, - Impact%20Assessment%20Agency%20of%20Canada
Record 37, Key term(s)
- Canadian Impact Assessment Agency
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
- Droit environnemental
- Collaboration avec Santé Canada
Record 37, Main entry term, French
- Agence d'évaluation d'impact du Canada
1, record 37, French, Agence%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
- AEIC 1, record 37, French, AEIC
correct, feminine noun
Record 37, Synonyms, French
- Agence canadienne d'évaluation environnementale 2, record 37, French, Agence%20canadienne%20d%27%C3%A9valuation%20environnementale
former designation, correct, feminine noun
- ACEE 3, record 37, French, ACEE
former designation, correct, feminine noun
- ACEE 3, record 37, French, ACEE
- Bureau fédéral d'examen des évaluations environnementales 4, record 37, French, Bureau%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27examen%20des%20%C3%A9valuations%20environnementales
former designation, correct, masculine noun
- BFEEE 4, record 37, French, BFEEE
former designation, correct, masculine noun
- BFEEE 4, record 37, French, BFEEE
- Gouvernement du Canada, Examen des évaluations environnementales 5, record 37, French, Gouvernement%20du%20Canada%2C%20Examen%20des%20%C3%A9valuations%20environnementales
former designation, correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'Agence d'évaluation d'impact du Canada (AEIC) facilite le développement durable des grands projets grâce à des évaluations ouvertes et efficaces. Ces évaluations permettent d'identifier les moyens de garantir la protection de l'environnement et des droits des Autochtones au fur et à mesure de la réalisation des projets. 6, record 37, French, - Agence%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20du%20Canada
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Derecho ambiental
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Record 37, Main entry term, Spanish
- Agencia Canadiense de Evaluación Ambiental
1, record 37, Spanish, Agencia%20Canadiense%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20Ambiental
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2026-02-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 38, Main entry term, English
- Aboriginal title
1, record 38, English, Aboriginal%20title
correct, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- Indigenous title 2, record 38, English, Indigenous%20title
correct, noun
- Aboriginal land title 3, record 38, English, Aboriginal%20land%20title
pleonasm, noun
- ancestral title 4, record 38, English, ancestral%20title
noun
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A] communal right of Aboriginal peoples to occupy and use the land inhabited by their ancestors from time immemorial. 5, record 38, English, - Aboriginal%20title
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In 1997, the Supreme Court of Canada ruled in the Delgamuukw case that Aboriginal title is a property right to the land itself - not just the right to hunt, fish and gather. [An] Aboriginal title is a communal right; an individual cannot hold [an] Aboriginal title. 6, record 38, English, - Aboriginal%20title
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal title: A legal term that recognizes an Aboriginal interest in the land. It is based on the long-standing use and occupancy of the land by today’s Aboriginal peoples as the descendants of the original inhabitants of Canada. 7, record 38, English, - Aboriginal%20title
Record 38, Key term(s)
- Aboriginal title to the land
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 38, Main entry term, French
- titre ancestral
1, record 38, French, titre%20ancestral
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- titre autochtone 2, record 38, French, titre%20autochtone
correct, masculine noun
- titre ancestral autochtone 3, record 38, French, titre%20ancestral%20autochtone
pleonasm, masculine noun
- titre ancestral sur des terres 4, record 38, French, titre%20ancestral%20sur%20des%20terres
pleonasm, masculine noun
- titre aborigène 5, record 38, French, titre%20aborig%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
- titre aborigène sur des terres 6, record 38, French, titre%20aborig%C3%A8ne%20sur%20des%20terres
pleonasm, masculine noun, obsolete
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En 1997, la Cour suprême du Canada a statué dans l'affaire Delgamuukw que le titre ancestral est un droit sur la terre elle-même et ne se limite pas au droit de chasser, de pêcher et de récolter. Le titre ancestral est un droit collectif; un particulier ne peut pas détenir de titre ancestral. 4, record 38, French, - titre%20ancestral
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
titre ancestral : Terme juridique qui reconnaît les intérêts des Autochtones à l’égard des terres. Il est fondé sur le fait que les peuples autochtones d’aujourd’hui, en tant que descendants des premiers habitants du Canada, utilisent et occupent les terres depuis très longtemps. 7, record 38, French, - titre%20ancestral
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
Record 38, Main entry term, Spanish
- título ancestral
1, record 38, Spanish, t%C3%ADtulo%20ancestral
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2026-02-13
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Peoples (General)
- Language (General)
Record 39, Main entry term, English
- International Decade of Indigenous Languages
1, record 39, English, International%20Decade%20of%20Indigenous%20Languages
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The United Nations General Assembly... proclaimed the period between 2022 and 2032 as the International Decade of Indigenous Languages... to draw global attention on the critical situation of many indigenous languages and to mobilize stakeholders and resources for their preservation, revitalization and promotion. 1, record 39, English, - International%20Decade%20of%20Indigenous%20Languages
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
Record 39, Main entry term, French
- Décennie internationale des langues autochtones
1, record 39, French, D%C3%A9cennie%20internationale%20des%20langues%20autochtones
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'Assemblée générale des Nations unies [...] a proclamé la période comprise entre 2022 et 2032, Décennie internationale des langues autochtones [...] afin d'attirer l'attention du monde entier sur la situation critique de nombreuses langues autochtones et de mobiliser les parties prenantes et les ressources pour leur préservation, leur revitalisation et leur promotion. 1, record 39, French, - D%C3%A9cennie%20internationale%20des%20langues%20autochtones
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2026-02-12
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Indigenous Peoples
Record 40, Main entry term, English
- Indigenous Equity Initiative
1, record 40, English, Indigenous%20Equity%20Initiative
correct
Record 40, Abbreviations, English
- IEI 2, record 40, English, IEI
correct
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Equity Initiative is a program of the Canada Infrastructure Bank that supports proactive partnerships with Indigenous Peoples by providing opportunities for Indigenous communities to acquire equity in major projects and become co-owners. 3, record 40, English, - Indigenous%20Equity%20Initiative
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Peuples Autochtones
Record 40, Main entry term, French
- Initiative pour la participation autochtone
1, record 40, French, Initiative%20pour%20la%20participation%20autochtone
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
- IPA 2, record 40, French, IPA
correct, feminine noun
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative pour la participation autochtone est un programme de la Banque de l'infrastructure du Canada qui vise à renforcer la capacité des peuples autochtones à participer à la propriété de grands projets, en leur offrant un soutien et des occasions de partenariat accrus. 3, record 40, French, - Initiative%20pour%20la%20participation%20autochtone
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2026-01-27
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Aboriginal Law
Record 41, Main entry term, English
- restorative justice process
1, record 41, English, restorative%20justice%20process
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... restorative justice processes aim to complement and support the commitment to honour Indigenous teachings, customary law, and Indigenous justice. 2, record 41, English, - restorative%20justice%20process
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
restorative justice: An approach to criminal justice that involves in the adjudicative or prosecutorial process victims and others who have a stake in relation to the commission of a specific offense to the greatest extent possible. 3, record 41, English, - restorative%20justice%20process
Record 41, Key term(s)
- restorative-justice process
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit autochtone
Record 41, Main entry term, French
- processus de justice réparatrice
1, record 41, French, processus%20de%20justice%20r%C3%A9paratrice
correct, masculine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
processus de justice réparatrice : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 41, French, - processus%20de%20justice%20r%C3%A9paratrice
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2026-01-20
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 42, Main entry term, English
- Indigenous Peoples
1, record 42, English, Indigenous%20Peoples
correct, plural noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- Aboriginal Peoples 2, record 42, English, Aboriginal%20Peoples
correct, plural noun
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A snapshot of the current situation of Aboriginal Peoples in Canada reveals the price the colonial experience continues to exact. But first, who are these Peoples? Canada contains three recognized groups of Aboriginal Peoples: the First Nations, the Inuit, and the Métis. 3, record 42, English, - Indigenous%20Peoples
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 42, Main entry term, French
- peuples autochtones
1, record 42, French, peuples%20autochtones
correct, plural masculine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
De façon générale, les peuples autochtones ont donc un particularisme culturel, un sentiment d'appartenance au groupe et une antériorité d'occupation du territoire, et ont été ou sont victimes de discrimination. 2, record 42, French, - peuples%20autochtones
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
peuples autochtones : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 42, French, - peuples%20autochtones
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2026-01-20
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 43, Main entry term, English
- free, prior and informed consent
1, record 43, English, free%2C%20prior%20and%20informed%20consent
correct, noun
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
FPIC, or the right to free, prior and informed consent, is the right of Indigenous peoples to take part in decision-making processes that may impact their lands, rights, and interests. 2, record 43, English, - free%2C%20prior%20and%20informed%20consent
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 43, Main entry term, French
- consentement préalable, libre et éclairé
1, record 43, French, consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
consentement préalable, libre et éclairé : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 43, French, - consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2026-01-20
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 44, Main entry term, English
- Indigenous right
1, record 44, English, Indigenous%20right
correct, noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- Indigenous Peoples’ right 1, record 44, English, Indigenous%20Peoples%26rsquo%3B%20right
correct, noun
- right of Indigenous Peoples 1, record 44, English, right%20of%20Indigenous%20Peoples
correct, noun
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a right held by Indigenous Peoples on the basis of their Indigeneity. 1, record 44, English, - Indigenous%20right
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The term "Indigenous right" is usually used in the plural form. 1, record 44, English, - Indigenous%20right
Record 44, Key term(s)
- Indigenous rights
- Indigenous Peoples’ rights
- rights of Indigenous Peoples
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 44, Main entry term, French
- droit autochtone
1, record 44, French, droit%20autochtone
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- droit des peuples autochtones 1, record 44, French, droit%20des%20peuples%20autochtones
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, droit dont sont titulaires les peuples autochtones du fait de leur autochtonité. 1, record 44, French, - droit%20autochtone
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le terme «droit autochtone» s'emploie le plus souvent au pluriel. 1, record 44, French, - droit%20autochtone
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Le terme «droits des peuples autochtones» est employé dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. 1, record 44, French, - droit%20autochtone
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
droit autochtone; droit des peuples autochtones : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 44, French, - droit%20autochtone
Record 44, Key term(s)
- droits autochtones
- droits des peuples autochtones
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2026-01-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 45, Main entry term, English
- healing circle
1, record 45, English, healing%20circle
correct, noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Healing circles have been a fundamental part of Indigenous traditional healing practices for many years worldwide. A healing circle is a method of promoting healing that is based on Indigenous traditional belief systems. It is a form of group support for individuals struggling with addictions, violence, grief, trauma and more. 2, record 45, English, - healing%20circle
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 45, Main entry term, French
- cercle de guérison
1, record 45, French, cercle%20de%20gu%C3%A9rison
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les cercles de guérison sont des réunions de groupe qui offrent un espace sécuritaire aux individus pour s'exprimer tour à tour en faisant circuler un objet symbolique. Le cercle de guérison a pour but de soulager la douleur et de guérir les blessures physiques et émotionnelles. 2, record 45, French, - cercle%20de%20gu%C3%A9rison
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2026-01-16
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 46, Main entry term, English
- Aboriginal right
1, record 46, English, Aboriginal%20right
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Aboriginal Peoples’ right 1, record 46, English, Aboriginal%20Peoples%26rsquo%3B%20right
correct, noun
- right of Aboriginal Peoples 1, record 46, English, right%20of%20Aboriginal%20Peoples
correct, noun
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a right held by Indigenous Peoples under section 35 of the Constitution Act, 1982. 1, record 46, English, - Aboriginal%20right
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The term "Aboriginal right" is usually used in the plural form. 1, record 46, English, - Aboriginal%20right
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
The term "aboriginal rights" is used in section 35 of the Constitution Act, 1982. 1, record 46, English, - Aboriginal%20right
Record 46, Key term(s)
- Aboriginal rights
- Aboriginal Peoples’ rights
- rights of Aboriginal Peoples
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 46, Main entry term, French
- droit ancestral
1, record 46, French, droit%20ancestral
correct, masculine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, droit dont sont titulaires les peuples autochtones au titre de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982. 1, record 46, French, - droit%20ancestral
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le terme «droit ancestral» s'emploie le plus souvent au pluriel. 1, record 46, French, - droit%20ancestral
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Le terme «droits ancestraux» est employé à l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982. 1, record 46, French, - droit%20ancestral
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
droit ancestral : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 46, French, - droit%20ancestral
Record 46, Key term(s)
- droits ancestraux
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2026-01-16
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 47, Main entry term, English
- Indigenous People
1, record 47, English, Indigenous%20People
correct, noun
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- Aboriginal People 1, record 47, English, Aboriginal%20People
correct, noun
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The terms "Indigenous People" and "Aboriginal People" refer to one distinct Indigenous group. 1, record 47, English, - Indigenous%20People
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 47, Main entry term, French
- peuple autochtone
1, record 47, French, peuple%20autochtone
correct, masculine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le terme «peuple autochtone» désigne un groupe autochtone distinct. 1, record 47, French, - peuple%20autochtone
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
peuple autochtone : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 47, French, - peuple%20autochtone
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2026-01-16
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 48, Main entry term, English
- Aboriginal title
1, record 48, English, Aboriginal%20title
correct, noun
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- Indigenous title 2, record 48, English, Indigenous%20title
correct, noun
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Viewed externally, Aboriginal title is a generic right which possesses certain distinctive features, such as inalienability, that do not change from one Indigenous group to another. Viewed internally, Aboriginal title allows each Indigenous group to use its lands in its own fashion, within certain broad limits. 3, record 48, English, - Aboriginal%20title
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 48, Main entry term, French
- titre ancestral
1, record 48, French, titre%20ancestral
correct, masculine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- titre autochtone 2, record 48, French, titre%20autochtone
correct, masculine noun, standardized
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le titre ancestral a été défini par la Cour suprême dans l'arrêt Delgamuukw comme étant le droit exclusif d'utiliser un territoire donné. Sous réserve d'une «limite intrinsèque», il confère à son titulaire le droit de se livrer à n'importe quelle activité sur ce territoire, peu importe que l'activité en question puisse être elle-même qualifiée de droit ancestral selon le critère de la «partie intégrante d'une culture distinctive». 3, record 48, French, - titre%20ancestral
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
titre ancestral : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 48, French, - titre%20ancestral
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2026-01-16
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 49, Main entry term, English
- reconciliation
1, record 49, English, reconciliation
correct, noun
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Between Indigenous Peoples and non-Indigenous people. 1, record 49, English, - reconciliation
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 49, Main entry term, French
- réconciliation
1, record 49, French, r%C3%A9conciliation
correct, feminine noun, standardized
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
réconciliation : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 49, French, - r%C3%A9conciliation
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2026-01-16
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 50, Main entry term, English
- reconciliation
1, record 50, English, reconciliation
correct, noun
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Between the claims and interests of Indigenous Peoples and non-Indigenous people. 1, record 50, English, - reconciliation
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 50, Main entry term, French
- conciliation
1, record 50, French, conciliation
correct, feminine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
conciliation : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 50, French, - conciliation
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2026-01-16
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 51, Main entry term, English
- Indigenous law
1, record 51, English, Indigenous%20law
correct, noun
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In Canada, refers to the law originating from Indigenous groups – peoples, nations, societies or others. 1, record 51, English, - Indigenous%20law
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 51, Main entry term, French
- droit autochtone
1, record 51, French, droit%20autochtone
correct, masculine noun, standardized
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, désigne le droit qui émane des groupes – peuples, nations, sociétés ou autre – autochtones. 1, record 51, French, - droit%20autochtone
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
droit autochtone : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 51, French, - droit%20autochtone
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2026-01-14
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 52, Main entry term, English
- Aboriginal law
1, record 52, English, Aboriginal%20law
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In Canada, refers to the State law that governs relationships between the State and Indigenous Peoples. 1, record 52, English, - Aboriginal%20law
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 52, Main entry term, French
- droit étatique autochtone
1, record 52, French, droit%20%C3%A9tatique%20autochtone
correct, masculine noun, standardized
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, désigne le droit qui émane de l'État et qui régit les rapports entre celui-ci et les peuples autochtones. 1, record 52, French, - droit%20%C3%A9tatique%20autochtone
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
droit étatique autochtone : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 52, French, - droit%20%C3%A9tatique%20autochtone
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2025-12-16
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Indigenous Peoples
Record 53, Main entry term, English
- Indigenous Advisory Council
1, record 53, English, Indigenous%20Advisory%20Council
correct
Record 53, Abbreviations, English
- IAC 2, record 53, English, IAC
unofficial
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Advisory Council will support the Major Projects Office by ensuring that partnership and Indigenous economic participation are embedded in major projects advanced in Canada. The Council will provide expert advice on policy, operational practices, and process improvements related to the inclusion of Indigenous perspectives and interests in major projects. 3, record 53, English, - Indigenous%20Advisory%20Council
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Peuples Autochtones
Record 53, Main entry term, French
- Conseil consultatif autochtone
1, record 53, French, Conseil%20consultatif%20autochtone
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
- CCA 2, record 53, French, CCA
unofficial, masculine noun
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif autochtone appuiera le Bureau des grands projets en veillant à ce que le partenariat et la participation économique autochtone soient intégrés dans les grands projets avancés au Canada. Il fournira des conseils d'experts sur les orientations politiques, les pratiques opérationnelles et l'amélioration des processus liés à l'inclusion des points de vue et intérêts autochtones dans les grands projets. 3, record 53, French, - Conseil%20consultatif%20autochtone
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2025-11-24
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Loans
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 54, Main entry term, English
- Canada Indigenous Loan Guarantee Corporation
1, record 54, English, Canada%20Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Corporation
correct
Record 54, Abbreviations, English
- CILGC 2, record 54, English, CILGC
correct
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Canada Indigenous Loan Guarantee Corporation [issues] loan guarantees to support Indigenous groups’ acquisition of an equity stake in a commercially viable project in the natural resources and energy sectors. 3, record 54, English, - Canada%20Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Corporation
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The Canada Indigenous Loan Guarantee Corporation(CILGC) is a subsidiary of Canada Development Investment Corporation(CDEV)... CILGC is responsible for managing the... Indigenous Loan Guarantee Program(ILGP). 2, record 54, English, - Canada%20Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Corporation
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 54, Main entry term, French
- Corporation de garantie de prêts pour les Autochtones du Canada
1, record 54, French, Corporation%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
- CGPAC 2, record 54, French, CGPAC
correct, feminine noun
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La Corporation de garantie de prêts pour les Autochtones du Canada [émet] des garanties de prêts pour soutenir les groupes autochtones dans le cadre de leur acquisition d'une participation dans des projets commercialement viables dans les secteurs des ressources naturelles et de l'énergie. 3, record 54, French, - Corporation%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones%20du%20Canada
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
La Corporation de garantie de prêts pour les Autochtones du Canada (CGPAC) est une filiale de la Corporation de développement des investissements du Canada (CDEV) [...] La CGPAC est responsable de la gestion du Programme de garantie de prêts pour les Autochtones […] 2, record 54, French, - Corporation%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones%20du%20Canada
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - external organization data 2025-11-21
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 55, Main entry term, English
- indigenous affairs officer
1, record 55, English, indigenous%20affairs%20officer
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 55, Main entry term, French
- agent des affaires autochtones
1, record 55, French, agent%20des%20affaires%20autochtones
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- agente des affaires autochtones 1, record 55, French, agente%20des%20affaires%20autochtones
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2025-11-20
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Labour and Employment
- National and International Economics
Record 56, Main entry term, English
- Building Canada Act
1, record 56, English, Building%20Canada%20Act
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- An Act respecting national interest projects 2, record 56, English, An%20Act%20respecting%20national%20interest%20projects
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Building Canada Act: short title. 3, record 56, English, - Building%20Canada%20Act
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting national interest projects: long title. 3, record 56, English, - Building%20Canada%20Act
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
A Canadian federal law that accelerates the implementation of major infrastructure projects of national interest by streamlining approval processes, in order to stimulate investment, create jobs, diversify the economy, and support projects in ports, railways, energy corridors, and clean energy, while protecting the environment and the rights of Indigenous Peoples. 4, record 56, English, - Building%20Canada%20Act
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Travail et emploi
- Économie nationale et internationale
Record 56, Main entry term, French
- Loi visant à bâtir le Canada
1, record 56, French, Loi%20visant%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- Loi concernant les projets d'intérêt national 2, record 56, French, Loi%20concernant%20les%20projets%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20national
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Loi visant à bâtir le Canada : titre abrégé. 3, record 56, French, - Loi%20visant%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant les projets d'intérêt national : titre intégral. 3, record 56, French, - Loi%20visant%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Loi fédérale canadienne qui accélère la réalisation des grands projets d'infrastructure d'intérêt national en simplifiant les processus d'approbation, afin de stimuler l'investissement, créer des emplois, diversifier l'économie et soutenir des projets dans les ports, chemins de fer, corridors énergétiques et énergie propre, tout en protégeant l'environnement et les droits des peuples autochtones. 4, record 56, French, - Loi%20visant%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2025-11-07
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Transportation
- Indigenous Peoples
Record 57, Main entry term, English
- Arctic Infrastructure Fund
1, record 57, English, Arctic%20Infrastructure%20Fund
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Budget 2025 proposes to provide $1 billion over four years, starting in 2025-26, to Transport Canada to create the Arctic Infrastructure Fund, which will invest in major transportation projects in the North with dual-use applications for civilian and military use, including airports, seaports, all-season roads, and highways. 2, record 57, English, - Arctic%20Infrastructure%20Fund
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
These investments will strengthen Canada's sovereignty, support economic development and job creation in Northern communities, advance Indigenous economic reconciliation, and promote further trade diversification by opening new gateways to global markets. 2, record 57, English, - Arctic%20Infrastructure%20Fund
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Arctic Infrastructure Fund: program announced in the 2025 federal budget. 3, record 57, English, - Arctic%20Infrastructure%20Fund
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Transports
- Peuples Autochtones
Record 57, Main entry term, French
- Fonds d'infrastructure pour l'Arctique
1, record 57, French, Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le budget de 2025 propose de verser 1 milliard de dollars sur quatre ans, à compter de 2025-2026, à Transports Canada pour créer le Fonds d'infrastructure pour l'Arctique, qui investira dans de grands projets de transport dans le Nord pouvant avoir un usage à la fois civil et militaire, comme des aéroports, des ports de mer, des routes praticables en toute saison et des autoroutes. 2, record 57, French, - Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Ces investissements renforceront la souveraineté du Canada, stimuleront le développement économique et la création d'emplois dans les communautés du Nord, feront avancer la réconciliation économique avec les Autochtones et favoriseront encore plus la diversification du commerce en ouvrant de nouvelles portes d'entrée sur les marchés mondiaux. 2, record 57, French, - Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Fonds d'infrastructure pour l'Arctique : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, record 57, French, - Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2025-11-07
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Summit Titles
- Indigenous Peoples
Record 58, Main entry term, English
- First Nations Major Projects Summit
1, record 58, English, First%20Nations%20Major%20Projects%20Summit
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
... in summer 2025, the Prime Minister convened the First Nations Major Projects Summit with over 430 First Nations leaders and representatives, and held two similar meetings with Inuit and Métis leaders. 2, record 58, English, - First%20Nations%20Major%20Projects%20Summit
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The focus was to engage all Indigenous distinctions-based groups on the Building Canada Act and how to most effectively build major projects in partnership with Indigenous Peoples. 2, record 58, English, - First%20Nations%20Major%20Projects%20Summit
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Peuples Autochtones
Record 58, Main entry term, French
- Sommet des Premières Nations sur les grands projets
1, record 58, French, Sommet%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20sur%20les%20grands%20projets
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[…] à l'été 2025, le premier ministre a convoqué le Sommet des Premières Nations sur les grands projets, qui a réuni plus de 430 dirigeants et représentants des Premières Nations, et il a eu deux rencontres similaires avec les dirigeants inuits et métis. 2, record 58, French, - Sommet%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20sur%20les%20grands%20projets
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le but de ces rencontres était de consulter tous les groupes selon une approche fondée sur les distinctions au sujet de la Loi visant à bâtir le Canada, sur les moyens de réaliser des projets majeurs efficacement et en partenariat avec les peuples autochtones. 2, record 58, French, - Sommet%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20sur%20les%20grands%20projets
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2025-10-27
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 59, Main entry term, English
- Federation of Sovereign Indigenous Nations
1, record 59, English, Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
correct, Saskatchewan
Record 59, Abbreviations, English
- FSIN 1, record 59, English, FSIN
correct, Saskatchewan
Record 59, Synonyms, English
- Federation of Sovereign Indian Nations 2, record 59, English, Federation%20of%20Sovereign%20Indian%20Nations
correct, Saskatchewan
- FSIN 2, record 59, English, FSIN
correct, Saskatchewan
- FSIN 2, record 59, English, FSIN
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Federation of Sovereign Indigenous Nations represents 74 First Nations in Saskatchewan. The Federation is committed to honouring the spirit and intent of the Treaties, as well as the promotion, protection and implementation of the Treaty promises that were made more than a century ago. 2, record 59, English, - Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 59, Main entry term, French
- Federation of Sovereign Indigenous Nations
1, record 59, French, Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
correct, Saskatchewan
Record 59, Abbreviations, French
- FSIN 1, record 59, French, FSIN
correct, Saskatchewan
Record 59, Synonyms, French
- Federation of Sovereign Indian Nations 2, record 59, French, Federation%20of%20Sovereign%20Indian%20Nations
correct, Saskatchewan
- FSIN 2, record 59, French, FSIN
correct, Saskatchewan
- FSIN 2, record 59, French, FSIN
- Fédération des nations autochtones souveraines 3, record 59, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20nations%20autochtones%20souveraines
unofficial, feminine noun, Saskatchewan
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Organisation qui représente 74 Premières Nations en Saskatchewan. Sa mission est d'honorer l'esprit et l'intention des traités, ainsi que de promouvoir, protéger et mettre en œuvre les promesses faites il y a plus de cent ans. 4, record 59, French, - Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Fédération des nations autochtones souveraines : Bien que l'appellation «Fédération des nations autochtones souveraines» soit usitée, elle n'est pas employée officiellement par l'organisme. 4, record 59, French, - Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2025-10-15
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Medical and Hospital Organization
Record 60, Main entry term, English
- public health official
1, record 60, English, public%20health%20official
correct, noun
Record 60, Abbreviations, English
- PHO 2, record 60, English, PHO
correct, noun
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
... public health official means(a) the Chief Public Health Officer... ;(b) the Chief Medical Officer of Health, or equivalent, of a province;(c) the Surgeon General of the Canadian Armed Forces; or(d) the Chief Medical Officer of Public Health for the Department of Indigenous Services... 3, record 60, English, - public%20health%20official
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Organisation médico-hospitalière
Record 60, Main entry term, French
- responsable de la santé publique
1, record 60, French, responsable%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
correct, masculine and feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
- RSP 2, record 60, French, RSP
correct, masculine and feminine noun
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'une ou l'autre des personnes suivantes : a) l'administrateur en chef de la santé publique [...]; b) le médecin hygiéniste en chef d'une province ou toute personne exerçant une fonction équivalente; c) le médecin général des Forces armées canadiennes; d) le médecin en chef de la santé publique du ministère des Services aux Autochtones. 3, record 60, French, - responsable%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2025-10-07
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Indigenous Sociology
Record 61, Main entry term, English
- Urban, Rural and Northern Indigenous Housing Strategy
1, record 61, English, Urban%2C%20Rural%20and%20Northern%20Indigenous%20Housing%20Strategy
correct
Record 61, Abbreviations, English
- URNIHS 2, record 61, English, URNIHS
correct
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In Budget 2023, the Government of Canada announced $4 billion in funding to implement an Urban, Rural and Northern Indigenous Housing Strategy and establish a National Indigenous Housing Centre. This strategy is based on Indigenous-led engagements with Indigenous governments, organizations and housing providers. The strategy's focus will address the greatest housing needs of Indigenous people living in urban, rural and northern areas. 3, record 61, English, - Urban%2C%20Rural%20and%20Northern%20Indigenous%20Housing%20Strategy
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 4, record 61, English, - Urban%2C%20Rural%20and%20Northern%20Indigenous%20Housing%20Strategy
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie des Autochtones
Record 61, Main entry term, French
- Stratégie sur le logement des Autochtones en milieux urbain, rural et nordique
1, record 61, French, Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20logement%20des%20Autochtones%20en%20milieux%20urbain%2C%20rural%20et%20nordique
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans le budget de 2023, le gouvernement du Canada a annoncé un financement de 4 milliards de dollars pour la mise en œuvre de la Stratégie sur le logement des Autochtones en milieux urbain, rural et nordique et l'établissement d'un Centre national du logement autochtone. Cette stratégie est fondée sur des engagements dirigés par les Autochtones avec les gouvernements, les organisations et les fournisseurs de logements autochtones. La stratégie mettra l'accent sur les besoins les plus importants en matière de logement des Autochtones vivant dans les régions urbaines, rurales et nordiques. 2, record 61, French, - Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20logement%20des%20Autochtones%20en%20milieux%20urbain%2C%20rural%20et%20nordique
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. 3, record 61, French, - Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20logement%20des%20Autochtones%20en%20milieux%20urbain%2C%20rural%20et%20nordique
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2025-09-28
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Sociology
- Urban Housing
- Social Problems
Record 62, Main entry term, English
- Indigenous Shelter and Transitional Housing Initiative
1, record 62, English, Indigenous%20Shelter%20and%20Transitional%20Housing%20Initiative
correct
Record 62, Abbreviations, English
- ISTHI 2, record 62, English, ISTHI
correct
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Shelter and Transitional Housing Initiative supports the construction of a minimum of 38 shelters and 50 transitional homes across Canada. This includes in urban areas and the North. It [is] focused on Indigenous people escaping gender-based violence... 3, record 62, English, - Indigenous%20Shelter%20and%20Transitional%20Housing%20Initiative
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 4, record 62, English, - Indigenous%20Shelter%20and%20Transitional%20Housing%20Initiative
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
Record 62, Main entry term, French
- Initiative de maisons d'hébergement et de logements de transition pour les Autochtones
1, record 62, French, Initiative%20de%20maisons%20d%27h%C3%A9bergement%20et%20de%20logements%20de%20transition%20pour%20les%20Autochtones
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
- IMHLTA 2, record 62, French, IMHLTA
correct, feminine noun
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative de maisons d'hébergement et de logements de transition pour les Autochtones soutient la construction d'au moins 38 maisons d'hébergements et 50 ensembles de logements de transition partout au Canada, tant [dans] les régions urbaines que nordiques. L'initiative est axée sur les personnes autochtones qui fuient la violence fondée sur le sexe […] 3, record 62, French, - Initiative%20de%20maisons%20d%27h%C3%A9bergement%20et%20de%20logements%20de%20transition%20pour%20les%20Autochtones
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. 4, record 62, French, - Initiative%20de%20maisons%20d%27h%C3%A9bergement%20et%20de%20logements%20de%20transition%20pour%20les%20Autochtones
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2025-09-28
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Peoples (General)
- Urban Housing
Record 63, Main entry term, English
- Housing Internship for Indigenous Youth
1, record 63, English, Housing%20Internship%20for%20Indigenous%20Youth
correct
Record 63, Abbreviations, English
- HIIY 1, record 63, English, HIIY
correct
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A youth employment initiative providing work experience and on-the-job training for Indigenous youth. The goal of the program is to assist youth in gaining work experience and pursuing long-term employment in the housing sector, or a related field. 1, record 63, English, - Housing%20Internship%20for%20Indigenous%20Youth
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 2, record 63, English, - Housing%20Internship%20for%20Indigenous%20Youth
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 63, Main entry term, French
- Stages en habitation pour les jeunes Autochtones
1, record 63, French, Stages%20en%20habitation%20pour%20les%20jeunes%20Autochtones
correct
Record 63, Abbreviations, French
- SHJA 1, record 63, French, SHJA
correct
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Une initiative d'emploi pour les jeunes Autochtones leur permettant d'acquérir de l'expérience et de la formation pratique. L'objectif du programme est d'aider les jeunes à acquérir de l'expérience de travail et à occuper un emploi à long terme dans le secteur du logement ou dans un domaine connexe. 1, record 63, French, - Stages%20en%20habitation%20pour%20les%20jeunes%20Autochtones
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. 2, record 63, French, - Stages%20en%20habitation%20pour%20les%20jeunes%20Autochtones
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2025-09-28
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Sociology
- Urban Housing
- Labour and Employment
Record 64, Main entry term, English
- Indigenous Skills Training Program
1, record 64, English, Indigenous%20Skills%20Training%20Program
correct
Record 64, Abbreviations, English
- IST 1, record 64, English, IST
correct
Record 64, Synonyms, English
- IST Program 1, record 64, English, IST%20Program
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The IST Program supports partner-led skills and capacity activities that seek to improve housing outcomes on-reserve. IST takes a comprehensive approach to skills and capacity development that may address the housing needs of many communities. 1, record 64, English, - Indigenous%20Skills%20Training%20Program
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 2, record 64, English, - Indigenous%20Skills%20Training%20Program
Record 64, Key term(s)
- Indigenous Skills Training Programme
- IST Programme
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Travail et emploi
Record 64, Main entry term, French
- Formation sur le développement des compétences des Autochtones
1, record 64, French, Formation%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20Autochtones
correct
Record 64, Abbreviations, French
- FDCA 1, record 64, French, FDCA
correct
Record 64, Synonyms, French
- programme FDCA 1, record 64, French, programme%20FDCA
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le programme FDCA soutient des activités dirigées par des partenaires qui sont liées au développement des compétences et qui visent à améliorer les résultats en matière de logement dans les réserves. La FDCA adopte une approche globale du développement des compétences et du potentiel qui permet de répondre aux besoins en matière de logement de nombreuses communautés. 2, record 64, French, - Formation%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20Autochtones
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. 2, record 64, French, - Formation%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20Autochtones
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2025-09-19
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 65
Record 65, Main entry term, English
- Guna Yala
1, record 65, English, Guna%20Yala
correct, Panama
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- Kuna Yala 2, record 65, English, Kuna%20Yala
correct, Panama
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
An Indigenous region, also called a comarca, of Panama. 3, record 65, English, - Guna%20Yala
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
PA-KY: code recognized by ISO. 3, record 65, English, - Guna%20Yala
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 65
Record 65, Main entry term, French
- Guna Yala
1, record 65, French, Guna%20Yala
correct, Panama
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- Kuna Yala 2, record 65, French, Kuna%20Yala
correct, Panama
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Région indigène du Panama, aussi nommée comarque. 3, record 65, French, - Guna%20Yala
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
PA-KY : code reconnu par l'ISO. 3, record 65, French, - Guna%20Yala
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 65
Record 65, Main entry term, Spanish
- Guna Yala
1, record 65, Spanish, Guna%20Yala
correct, Panama
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Comarca de Panamá. 2, record 65, Spanish, - Guna%20Yala
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
PA-KY: código reconocido por ISO. 2, record 65, Spanish, - Guna%20Yala
Record 66 - internal organization data 2025-09-05
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 66, Main entry term, English
- Quebec Native Women Inc.
1, record 66, English, Quebec%20Native%20Women%20Inc%2E
correct
Record 66, Abbreviations, English
- QNW 1, record 66, English, QNW
correct
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1974, Quebec Native Women Inc.(QNW) represents women from the Indigenous Peoples in Quebec and Indigenous women living in urban areas. 1, record 66, English, - Quebec%20Native%20Women%20Inc%2E
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 66, Main entry term, French
- Femmes autochtones du Québec inc.
1, record 66, French, Femmes%20autochtones%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
- FAQ 1, record 66, French, FAQ
correct, feminine noun
Record 66, Synonyms, French
- Association des femmes autochtones du Québec inc. 1, record 66, French, Association%20des%20femmes%20autochtones%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
former designation, feminine noun
- FAQ 1, record 66, French, FAQ
former designation, feminine noun
- FAQ 1, record 66, French, FAQ
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1974, Femmes autochtones du Québec inc. (FAQ) représente les femmes des Premières Nations du Québec ainsi que les femmes autochtones qui vivent en milieu urbain. 1, record 66, French, - Femmes%20autochtones%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2025-08-29
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Indigenous Peoples
Record 67, Main entry term, English
- Deputy Ministers’ Committee on Indigenous Reconciliation
1, record 67, English, Deputy%20Ministers%26rsquo%3B%20Committee%20on%20Indigenous%20Reconciliation
correct
Record 67, Abbreviations, English
- DMCIR 1, record 67, English, DMCIR
correct
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The [Deputy Ministers’ Committee on Indigenous Reconciliation(DMCIR) ] is chaired by the Privy Council Office and composed of 10 other [members at the level of the Deputy Minister; it] is the primary focal point for providing strategic direction on the reconciliation agenda. Its purpose is to provide direction and coherence to the reconciliation agenda by supporting interdepartmental collaboration, making connections across initiatives to ensure coherence, tracking progress on initiatives, as well as identifying and discussing implementation challenges and next steps. 1, record 67, English, - Deputy%20Ministers%26rsquo%3B%20Committee%20on%20Indigenous%20Reconciliation
Record 67, Key term(s)
- Deputy Ministers Committee on Indigenous Reconciliation
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Peuples Autochtones
Record 67, Main entry term, French
- Comité des sous-ministres chargé de la réconciliation avec les Autochtones
1, record 67, French, Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20charg%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9conciliation%20avec%20les%20Autochtones
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
- CSMRA 1, record 67, French, CSMRA
correct, masculine noun
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le [Comité des sous-ministres chargé de la réconciliation avec les Autochtones (CSMRA)] est présidé par le Bureau du Conseil privé, est composé de 10 autres membres au niveau du [sous-ministre] et est le principal point de référence pour donner des orientations stratégiques sur le programme de réconciliation. Son objectif est de fournir une orientation au programme de réconciliation et d'en assurer la cohérence en favorisant la collaboration interministérielle, en établissant des liens entre les initiatives pour garantir la cohérence, en faisant le suivi de la progression des initiatives et en déterminant les défis associés à la mise en œuvre ainsi que les prochaines étapes et en discutant de ceux-ci. 1, record 67, French, - Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20charg%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9conciliation%20avec%20les%20Autochtones
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2025-08-29
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 68
Record 68, Main entry term, English
- Emberá-Wounaan
1, record 68, English, Ember%C3%A1%2DWounaan
correct, Panama
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
An Indigenous region, also called a comarca, of Panama. 2, record 68, English, - Ember%C3%A1%2DWounaan
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
PA-EM: code recognized by ISO. 2, record 68, English, - Ember%C3%A1%2DWounaan
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 68
Record 68, Main entry term, French
- Emberá-Wounaan
1, record 68, French, Ember%C3%A1%2DWounaan
correct, Panama
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Région indigène du Panama, aussi nommée comarque. 2, record 68, French, - Ember%C3%A1%2DWounaan
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
PA-EM : code reconnu par l'ISO. 2, record 68, French, - Ember%C3%A1%2DWounaan
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 68
Record 68, Main entry term, Spanish
- Emberá-Wounaan
1, record 68, Spanish, Ember%C3%A1%2DWounaan
correct, Panama
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Comarca de Panamá. 2, record 68, Spanish, - Ember%C3%A1%2DWounaan
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
PA-EM: código reconocido por ISO. 2, record 68, Spanish, - Ember%C3%A1%2DWounaan
Record 69 - internal organization data 2025-08-15
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 69, Main entry term, English
- Minister of Crown-Indigenous Relations
1, record 69, English, Minister%20of%20Crown%2DIndigenous%20Relations
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Minister of Crown-Indigenous Relations : title in use from July 18, 2018 to December 19, 2024, and since May 13, 2025. 2, record 69, English, - Minister%20of%20Crown%2DIndigenous%20Relations
Record 69, Key term(s)
- Crown-Indigenous Relations Minister
- Minister of Crown Indigenous Relations
- Crown Indigenous Relations Minister
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 69, Main entry term, French
- ministre des Relations Couronne-Autochtones
1, record 69, French, ministre%20des%20Relations%20Couronne%2DAutochtones
correct, masculine and feminine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ministre des Relations Couronne-Autochtones : titre en vigueur du 18 juillet 2018 au 19 décembre 2024 et depuis le 13 mai 2025. 2, record 69, French, - ministre%20des%20Relations%20Couronne%2DAutochtones
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Administración (Pueblos indígenas)
Record 69, Main entry term, Spanish
- ministro de Relaciones Corona-Indígenas de Canadá
1, record 69, Spanish, ministro%20de%20Relaciones%20Corona%2DInd%C3%ADgenas%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- ministra de Relaciones Corona-Indígenas de Canadá 1, record 69, Spanish, ministra%20de%20Relaciones%20Corona%2DInd%C3%ADgenas%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ministro de Relaciones Corona-Indígenas de Canadá; ministra de Relaciones Corona-Indígenas de Canadá: cargos en vigor del 18 de julio de 2018 al 19 de diciembre de 2024 y a partir del 13 de mayo de 2025. 2, record 69, Spanish, - ministro%20de%20Relaciones%20Corona%2DInd%C3%ADgenas%20de%20Canad%C3%A1
Record 70 - internal organization data 2025-07-22
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Record 70, Main entry term, English
- Métis
1, record 70, English, M%C3%A9tis
correct, see observation, plural noun, Canada
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- Metis 2, record 70, English, Metis
correct, see observation, plural noun, Canada
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous People whose members are of mixed First Nations and European ancestry, are united by a common origin, history and culture, and are generally accepted by the Métis Nation. 2, record 70, English, - M%C3%A9tis
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Métis are one of the three legally recognized Indigenous Peoples in Canada and are rights holders under section 35 of the Constitution Act, 1982. 2, record 70, English, - M%C3%A9tis
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Many people and groups, particularly in the West and the North, have dropped the accent from Métis. Both spellings are acceptable in English; however, it is always best to ask which spelling the people and groups prefer. 2, record 70, English, - M%C3%A9tis
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 70, Main entry term, French
- Métis
1, record 70, French, M%C3%A9tis
correct, plural masculine noun, Canada
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, peuple autochtone dont les membres sont d'ascendance européenne et de Premières Nations mixte, sont unis par une origine, une histoire et une culture communes, et sont généralement acceptés par la Nation Métis. 2, record 70, French, - M%C3%A9tis
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les Métis sont l'un des trois peuples autochtones légalement reconnus au Canada et sont titulaires de droits en vertu de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982. 2, record 70, French, - M%C3%A9tis
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 70, Main entry term, Spanish
- métis
1, record 70, Spanish, m%C3%A9tis
correct, plural masculine noun, Canada
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Grupo indígena canadiense [...] constituido por personas de ascendencia indígena y europea [...] 2, record 70, Spanish, - m%C3%A9tis
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
métis: La grafía española adopta la tilde en la "e" como muestra de respeto a la forma en que ese pueblo elige designarse. En la pronunciación, sin embargo, el acento se pone en la última sílaba. 3, record 70, Spanish, - m%C3%A9tis
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
métis: En español, los gentilicios no llevan mayúscula. 3, record 70, Spanish, - m%C3%A9tis
Record 71 - internal organization data 2025-07-21
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 71, Main entry term, English
- Minister of Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs
1, record 71, English, Minister%20of%20Crown%2DIndigenous%20Relations%20and%20Northern%20Affairs
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Minister of Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs : title in use from December 20, 2024 to May 12, 2025. 2, record 71, English, - Minister%20of%20Crown%2DIndigenous%20Relations%20and%20Northern%20Affairs
Record 71, Key term(s)
- Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Minister
- Minister of Crown Indigenous Relations and Northern Affairs
- Crown Indigenous Relations and Northern Affairs Minister
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 71, Main entry term, French
- ministre des Relations Couronne-Autochtones et des Affaires du Nord
1, record 71, French, ministre%20des%20Relations%20Couronne%2DAutochtones%20et%20des%20Affaires%20du%20Nord
correct, masculine and feminine noun, Canada
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
ministre des Relations Couronne-Autochtones et des Affaires du Nord : titre en vigueur du 20 décembre 2024 au 12 mai 2025. 2, record 71, French, - ministre%20des%20Relations%20Couronne%2DAutochtones%20et%20des%20Affaires%20du%20Nord
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2025-06-26
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Rights and Freedoms
Record 72, Main entry term, English
- United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Act
1, record 72, English, United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
correct
Record 72, Abbreviations, English
- UNDRIPA 2, record 72, English, UNDRIPA
unofficial, see observation
- UNDA 3, record 72, English, UNDA
avoid, see observation
Record 72, Synonyms, English
- An Act respecting the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples 4, record 72, English, An%20Act%20respecting%20the%20United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
correct
- UNDRIPA 2, record 72, English, UNDRIPA
unofficial, see observation
- UNDRIPA 2, record 72, English, UNDRIPA
- UNDRIP Act 3, record 72, English, UNDRIP%20Act
unofficial, see observation
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Act : short title. 5, record 72, English, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples : long title. 5, record 72, English, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
UNDRIPA; UNDRIP Act: These designations are used, but are not official. 6, record 72, English, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
UNDA: This designation should be avoided as it can be confused with "UNDA," which is used to refer to the United Nations Development Account. 6, record 72, English, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Record 72, Key term(s)
- UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Act
- An Act respecting the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Droits et libertés
Record 72, Main entry term, French
- Loi sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones
1, record 72, French, Loi%20sur%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
- LDNUDPA 2, record 72, French, LDNUDPA
unofficial, see observation, feminine noun
- LDNU 3, record 72, French, LDNU
unofficial, see observation, feminine noun
Record 72, Synonyms, French
- Loi concernant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones 1, record 72, French, Loi%20concernant%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct, feminine noun
- LDNUDPA 2, record 72, French, LDNUDPA
unofficial, see observation, feminine noun
- LDNUDPA 2, record 72, French, LDNUDPA
- Loi sur la DNUDPA 3, record 72, French, Loi%20sur%20la%20DNUDPA
unofficial, see observation, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones : titre abrégé. 4, record 72, French, - Loi%20sur%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones : titre intégral. 4, record 72, French, - Loi%20sur%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
LDNUDPA; LDNU; Loi sur la DNUDPA : Bien que ces désignations soient utilisées, elles ne sont pas officielles. 5, record 72, French, - Loi%20sur%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record 72, Key term(s)
- Loi sur la Déclaration de l'ONU sur les droits des peuples autochtones
- Loi concernant la Déclaration de l'ONU sur les droits des peuples autochtones
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2025-03-11
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
- Labour Relations
Record 73, Main entry term, English
- Coalition Against Workplace Discrimination
1, record 73, English, Coalition%20Against%20Workplace%20Discrimination
correct
Record 73, Abbreviations, English
- CAWD 1, record 73, English, CAWD
correct
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Coalition Against Workplace Discrimination(CAWD) is an initiative of the Black Class Action Secretariat(BCAS), formed to address the urgent need for a unified effort to combat systemic discrimination within Canada's public service. CAWD was created to bring together a broad coalition of organizations, including labor unions, advocacy groups, and community organizations, all dedicated to challenging and dismantling the pervasive injustices that continue to affect public service employees, particularly those from Black, Indigenous, and racialized communities. 2, record 73, English, - Coalition%20Against%20Workplace%20Discrimination
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits et libertés
- Relations du travail
Record 73, Main entry term, French
- Coalition contre la discrimination en milieu de travail
1, record 73, French, Coalition%20contre%20la%20discrimination%20en%20milieu%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2025-02-28
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 74, Main entry term, English
- Protocol for Decentralised Water and Wastewater Systems in First Nations Communities
1, record 74, English, Protocol%20for%20Decentralised%20Water%20and%20Wastewater%20Systems%20in%20First%20Nations%20Communities
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Protocol for Decentralised Water and Wastewater Systems in First Nations Communities(the Protocol), is to set minimum standards and codes that must be followed for the design, construction, operation, and maintenance of on-site water and wastewater systems that are to be funded in whole or in part by [Indigenous Services Canada]. 1, record 74, English, - Protocol%20for%20Decentralised%20Water%20and%20Wastewater%20Systems%20in%20First%20Nations%20Communities
Record 74, Key term(s)
- Protocol for Decentralized Water and Wastewater Systems in First Nations Communities
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 74, Main entry term, French
- Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations
1, record 74, French, Protocole%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%C3%A9centralis%C3%A9s%20d%27eau%20potable%20et%20de%20traitement%20des%20eaux%20us%C3%A9es%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, masculine noun, Canada
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le Protocole de décentralisation des systèmes d'approvisionnement en eau et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations (le Protocole) vise à établir les normes minimales et les codes à suivre pour la conception, la construction, l'exploitation et l'entretien des systèmes d'approvisionnement en eau potable et de traitement des eaux usées autonomes qui doivent être financés, en tout ou en partie, par [Services aux Autochtones Canada]. 1, record 74, French, - Protocole%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%C3%A9centralis%C3%A9s%20d%27eau%20potable%20et%20de%20traitement%20des%20eaux%20us%C3%A9es%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2025-02-28
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Water Treatment (Water Supply)
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 75, Main entry term, English
- Indigenous Drinking Water Projects Office
1, record 75, English, Indigenous%20Drinking%20Water%20Projects%20Office
correct, Ontario
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
In June 2016, the Indigenous Drinking Water Projects Office was established to provide a single window for First Nations communities, Tribal Councils and Political Territorial Organizations to access the provincial technical resources and expertise that are available. The Indigenous Drinking Water Projects Office provides technical and engineering support for on-reserve drinking water systems. 1, record 75, English, - Indigenous%20Drinking%20Water%20Projects%20Office
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement des eaux
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 75, Main entry term, French
- Bureau des projets de gestion de l'eau potable pour les communautés autochtones
1, record 75, French, Bureau%20des%20projets%20de%20gestion%20de%20l%27eau%20potable%20pour%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones
correct, masculine noun, Ontario
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
En juin 2016, le Bureau des projets de gestion de l'eau potable pour les communautés autochtones a été mis sur pied afin de fournir un guichet unique aux communautés des Premières Nations, aux conseils tribaux et aux organismes politiques territoriaux souhaitant avoir accès aux ressources techniques et à l'expertise provinciales disponibles. Le Bureau fournit un soutien technique à l'égard des réseaux d'eau potable situés dans les réserves. 1, record 75, French, - Bureau%20des%20projets%20de%20gestion%20de%20l%27eau%20potable%20pour%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2025-02-28
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 76, Main entry term, English
- Indigenous Circle of Experts
1, record 76, English, Indigenous%20Circle%20of%20Experts
correct
Record 76, Abbreviations, English
- ICE 1, record 76, English, ICE
correct
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The ICE was mandated to produce a report with recommendations and guidance on IPCAs [Indigenous Protected and Conserved Areas] for consideration by Indigenous, federal, provincial and territorial governments. The ICE hosted four regional gatherings to hear from Indigenous Peoples across Canada on the IPCA concept, and inform its recommendations with Indigenous knowledge and local experiences in Indigenous-led conservation. 1, record 76, English, - Indigenous%20Circle%20of%20Experts
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 76, Main entry term, French
- Cercle autochtone d'experts
1, record 76, French, Cercle%20autochtone%20d%27experts
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
- CAE 1, record 76, French, CAE
correct, masculine noun
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le CAE a reçu la mission de produire un rapport contenant des recommandations et des directives sur les APCA [aires protégées et de conservation autochtones] à l'intention des gouvernements autochtones, du gouvernement fédéral et des gouvernements provinciaux et territoriaux. Il a organisé quatre rencontres régionales pour entendre les peuples autochtones de tout le Canada sur le concept des APCA et pour nourrir ses recommandations des connaissances autochtones et des expériences locales en matière de conservation menées par les Autochtones. 1, record 76, French, - Cercle%20autochtone%20d%27experts
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2025-02-28
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Aboriginal Law
Record 77, Main entry term, English
- National Forum on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Act
1, record 77, English, National%20Forum%20on%20the%20United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
correct, Canada
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The National Forum will feature plenary sessions and facilitated discussions focused on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and will discuss best practices and approaches to implementing First Nations’ rights. 1, record 77, English, - National%20Forum%20on%20the%20United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Droit autochtone
Record 77, Main entry term, French
- Forum national sur la Loi concernant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones
1, record 77, French, Forum%20national%20sur%20la%20Loi%20concernant%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct, masculine noun, Canada
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le forum national comprendra des séances plénières et des discussions animées axées sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et se penchera sur les pratiques exemplaires et les approches à adopter pour mettre en œuvre les droits des Premières Nations. 1, record 77, French, - Forum%20national%20sur%20la%20Loi%20concernant%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2025-02-18
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 78, Main entry term, English
- certification form
1, record 78, English, certification%20form
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The wording used in the solicitations required a PSIB-related [Procurement Strategy for Indigenous Business-related] certification that bidders had to complete and include in their bids, stating :"Failure by suppliers to submit this completed certification form with their bids/offers/arrangements will render the bid/offer/arrangement non-responsive. " 1, record 78, English, - certification%20form
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 78, Main entry term, French
- formulaire d'attestation
1, record 78, French, formulaire%20d%27attestation
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La formulation retenue dans les demandes de soumission exigeait des soumissionnaires qu'ils remplissent et incluent à leur soumission une attestation conformément à la SAEA [Stratégie d'approvisionnement auprès des entreprises autochtones], affirmant que : «Le défaut par les fournisseurs de joindre ce formulaire d'attestation rempli avec leur soumission, offre ou arrangement aura pour conséquence que la soumission, l'offre ou l'arrangement sera déclaré non recevable.» 1, record 78, French, - formulaire%20d%27attestation
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2025-02-14
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Record 79, Main entry term, English
- Sik Ooh Kotoki Friendship Society
1, record 79, English, Sik%20Ooh%20Kotoki%20Friendship%20Society
correct, Alberta
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[The Society's] mandate is to provide services to off-reserve, urban Indigenous people in the City of Lethbridge who are in need of a support system to cope with the urban environment and all the challenges it brings. 1, record 79, English, - Sik%20Ooh%20Kotoki%20Friendship%20Society
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Record 79, Main entry term, French
- Sik Ooh Kotoki Friendship Society
1, record 79, French, Sik%20Ooh%20Kotoki%20Friendship%20Society
correct, Alberta
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- Société d'amitié Sik Ooh Kotoki 2, record 79, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27amiti%C3%A9%20Sik%20Ooh%20Kotoki
proposal, see observation, feminine noun, Alberta
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Société d'amitié Sik Ooh Kotoki : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 79, French, - Sik%20Ooh%20Kotoki%20Friendship%20Society
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2025-02-14
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Sociology
Record 80, Main entry term, English
- Aboriginal Council of Winnipeg
1, record 80, English, Aboriginal%20Council%20of%20Winnipeg
correct, Manitoba
Record 80, Abbreviations, English
- ACW 1, record 80, English, ACW
correct, Manitoba
Record 80, Synonyms, English
- Winnipeg Council of Treaty and Status Indians 2, record 80, English, Winnipeg%20Council%20of%20Treaty%20and%20Status%20Indians
former designation, correct, Manitoba
- Winnipeg Indian Council 2, record 80, English, Winnipeg%20Indian%20Council
former designation, correct, Manitoba
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Council of Winnipeg is a community-based, membership-driven, Indigenous organization which serves as a political and advocacy voice that represents the interests of the Urban Indigenous community of Winnipeg. 1, record 80, English, - Aboriginal%20Council%20of%20Winnipeg
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des Autochtones
Record 80, Main entry term, French
- Aboriginal Council of Winnipeg
1, record 80, French, Aboriginal%20Council%20of%20Winnipeg
correct, Manitoba
Record 80, Abbreviations, French
- ACW 1, record 80, French, ACW
correct, Manitoba
Record 80, Synonyms, French
- Winnipeg Council of Treaty and Status Indians 2, record 80, French, Winnipeg%20Council%20of%20Treaty%20and%20Status%20Indians
former designation, correct, Manitoba
- Winnipeg Indian Council 2, record 80, French, Winnipeg%20Indian%20Council
former designation, correct, Manitoba
- Conseil des Autochtones de Winnipeg 3, record 80, French, Conseil%20des%20Autochtones%20de%20Winnipeg
proposal, see observation, masculine noun, Manitoba
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Conseil des Autochtones de Winnipeg : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, record 80, French, - Aboriginal%20Council%20of%20Winnipeg
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2025-02-13
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Record 81, Main entry term, English
- Infrastructure for Housing Initiative
1, record 81, English, Infrastructure%20for%20Housing%20Initiative
correct
Record 81, Abbreviations, English
- IHI 2, record 81, English, IHI
correct
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Infrastructure for Housing Initiative aims to address constraints which are limiting new housing construction, by enabling municipalities and Indigenous communities to build infrastructure ahead of population growth. 3, record 81, English, - Infrastructure%20for%20Housing%20Initiative
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 81, Main entry term, French
- Initiative d'infrastructures pour le logement
1, record 81, French, Initiative%20d%27infrastructures%20pour%20le%20logement
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
- IIL 2, record 81, French, IIL
correct, feminine noun
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L'initiative d'infrastructures pour le logement vise à répondre aux contraintes qui limitent la construction de nouveaux logements, en permettant aux municipalités et aux communautés autochtones de construire des infrastructures avant la croissance démographique. 3, record 81, French, - Initiative%20d%27infrastructures%20pour%20le%20logement
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2025-02-12
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
- International Relations
Record 82, Main entry term, English
- Arctic ambassador
1, record 82, English, Arctic%20ambassador
correct, Canada
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Arctic ambassador will work with Arctic allies and domestic partners including Indigenous Peoples and territorial and provincial governments to make linkages between Canada's domestic and foreign policy agenda, advance Canada's polar interests in multilateral forums, and raise awareness internationally of Indigenous rights in the Arctic context. 2, record 82, English, - Arctic%20ambassador
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
- Relations internationales
Record 82, Main entry term, French
- ambassadeur aux affaires arctiques
1, record 82, French, ambassadeur%20aux%20affaires%20arctiques
correct, masculine noun, Canada
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- ambassadrice aux affaires arctiques 1, record 82, French, ambassadrice%20aux%20affaires%20arctiques
correct, feminine noun, Canada
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
L'ambassadeur ou l'ambassadrice aux affaires arctiques travaillera avec les alliés de l'Arctique et les partenaires nationaux, y compris les peuples autochtones et les gouvernements territoriaux et provinciaux, afin d'établir des liens entre les programmes de politique intérieure et étrangère du Canada, de promouvoir les intérêts polaires du Canada dans les forums multilatéraux et de sensibiliser l'opinion internationale aux droits des peuples autochtones dans le contexte de l'Arctique. 2, record 82, French, - ambassadeur%20aux%20affaires%20arctiques
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2025-01-31
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Record 83, Main entry term, English
- Minwaashin Lodge-Indigenous Women's Support Centre
1, record 83, English, Minwaashin%20Lodge%2DIndigenous%20Women%27s%20Support%20Centre
correct, Ontario
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Minwaashin Lodge provides a range of programs and services to First Nations, Inuit and Métis women and children (regardless of status) who are survivors of domestic and other forms of violence, and who may also be suffering the effects of the residential school system. All programs and services are provided in the context of cultural beliefs and values to ensure a holistic approach is used as part of the healing journey. 1, record 83, English, - Minwaashin%20Lodge%2DIndigenous%20Women%27s%20Support%20Centre
Record 83, Key term(s)
- Minwaashin Lodge
- Indigenous Women's Support Centre
- Indigenous Women's Support Center
- Minwaashin Lodge-Indigenous Women's Support Center
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Record 83, Main entry term, French
- Minwaashin Lodge - Indigenous Women's Support Centre
1, record 83, French, Minwaashin%20Lodge%20%2D%20Indigenous%20Women%27s%20Support%20Centre
correct, Ontario
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Key term(s)
- Minwaashin Lodge
- Indigenous Women's Support Centre
- Indigenous Women's Support Center
- Minwaashin Lodge - Indigenous Women's Support Center
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2025-01-31
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Record 84, Main entry term, English
- Hamilton Regional Indian Centre
1, record 84, English, Hamilton%20Regional%20Indian%20Centre
correct, Ontario
Record 84, Abbreviations, English
- HRIC 1, record 84, English, HRIC
correct, Ontario
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Since 1972, the Hamilton Regional Indian Centre, has been providing the Indigenous community with a place to gather, access service and participate in cultural teachings and practices. 1, record 84, English, - Hamilton%20Regional%20Indian%20Centre
Record 84, Key term(s)
- Hamilton Regional Indian Center
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Record 84, Main entry term, French
- Hamilton Regional Indian Centre
1, record 84, French, Hamilton%20Regional%20Indian%20Centre
correct, Ontario
Record 84, Abbreviations, French
- HRIC 1, record 84, French, HRIC
correct, Ontario
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Key term(s)
- Hamilton Regional Indian Center
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2025-01-31
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Record 85, Main entry term, English
- Vancouver Aboriginal Friendship Centre Society
1, record 85, English, Vancouver%20Aboriginal%20Friendship%20Centre%20Society
correct, British Columbia
Record 85, Abbreviations, English
- VAFCS 1, record 85, English, VAFCS
correct, British Columbia
Record 85, Synonyms, English
- Vancouver Indian Centre Society 1, record 85, English, Vancouver%20Indian%20Centre%20Society
former designation, correct, British Columbia
- Coqualettza Fellowship Club 1, record 85, English, Coqualettza%20Fellowship%20Club
former designation, correct, British Columbia
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver Aboriginal Friendship Centre Society(VAFCS) is dedicated to meeting the diverse needs of urban Indigenous peoples by providing programs and resources in health, wellness, welfare, social services, human rights, culture, education, and recreation. 1, record 85, English, - Vancouver%20Aboriginal%20Friendship%20Centre%20Society
Record 85, Key term(s)
- Vancouver Aboriginal Friendship Center Society
- Vancouver Indian Center Society
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Record 85, Main entry term, French
- Vancouver Aboriginal Friendship Centre Society
1, record 85, French, Vancouver%20Aboriginal%20Friendship%20Centre%20Society
correct, British Columbia
Record 85, Abbreviations, French
- VAFCS 1, record 85, French, VAFCS
correct, British Columbia
Record 85, Synonyms, French
- Vancouver Indian Centre Society 1, record 85, French, Vancouver%20Indian%20Centre%20Society
former designation, correct, British Columbia
- Coqualettza Fellowship Club 1, record 85, French, Coqualettza%20Fellowship%20Club
former designation, correct, British Columbia
- Société du centre d'amitié autochtone de Vancouver 2, record 85, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20centre%20d%27amiti%C3%A9%20autochtone%20de%20Vancouver
proposal, see observation, feminine noun, British Columbia
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Société du centre d'amitié autochtone de Vancouver : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 85, French, - Vancouver%20Aboriginal%20Friendship%20Centre%20Society
Record 85, Key term(s)
- Vancouver Aboriginal Friendship Center Society
- Vancouver Indian Center Society
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2025-01-31
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Sociology
Record 86, Main entry term, English
- Northern Association of Community Councils
1, record 86, English, Northern%20Association%20of%20Community%20Councils
correct, Manitoba
Record 86, Abbreviations, English
- NACC 1, record 86, English, NACC
correct, Manitoba
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Incorporated in 1971, the Northern Association of Community Councils is a non-profit group representing the interests of 48 northern and rural Community Councils under the jurisdiction of Indigenous Reconciliation and Northern Relations(IRNR). NACC promotes and facilitates sustainable community development... 1, record 86, English, - Northern%20Association%20of%20Community%20Councils
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des Autochtones
Record 86, Main entry term, French
- Northern Association of Community Councils
1, record 86, French, Northern%20Association%20of%20Community%20Councils
correct, Manitoba
Record 86, Abbreviations, French
- NACC 1, record 86, French, NACC
correct, Manitoba
Record 86, Synonyms, French
- Association des conseils communautaires du Nord 2, record 86, French, Association%20des%20conseils%20communautaires%20du%20Nord
proposal, see observation, feminine noun, Manitoba
- ACCN 2, record 86, French, ACCN
proposal, see observation, feminine noun, Manitoba
- ACCN 2, record 86, French, ACCN
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Association des conseils communautaires du Nord; ACCN : traductions non officielles données à titre d'information seulement. 2, record 86, French, - Northern%20Association%20of%20Community%20Councils
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2025-01-30
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Cattle Raising
Record 87, Main entry term, English
- Simmental
1, record 87, English, Simmental
correct, noun
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Simmental is an influential breed of cattle whose history dates back to the Middle Ages. Early records indicate that Simmental cattle were the result of a cross between large German cattle and a smaller breed indigenous to Switzerland. The name Simmental is derived from the name of the area where the cattle were first bred-the Simme Valley. 2, record 87, English, - Simmental
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Record 87, Main entry term, French
- Simmental
1, record 87, French, Simmental
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le Simmental est une race mixte originaire du Canton de Berne en Suisse (Vallée de la Simme). Elle est répandue dans toute l'Europe mais est très présente dans le sud de l'Allemagne et en Autriche […] 2, record 87, French, - Simmental
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2025-01-28
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Health Institutions
- Immunology
Record 88, Main entry term, English
- pop-up vaccination centre
1, record 88, English, pop%2Dup%20vaccination%20centre
correct, noun
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- pop-up vaccination clinic 2, record 88, English, pop%2Dup%20vaccination%20clinic
correct, noun
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Pop-up vaccination clinics in Toronto and across Ontario are offering COVID-19 vaccines to Indigenous people in larger cities, including those who are homeless and especially at risk. 2, record 88, English, - pop%2Dup%20vaccination%20centre
Record 88, Key term(s)
- pop-vaccination center
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Immunologie
Record 88, Main entry term, French
- centre de vaccination éphémère
1, record 88, French, centre%20de%20vaccination%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- clinique de vaccination éphémère 2, record 88, French, clinique%20de%20vaccination%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Inmunología
Record 88, Main entry term, Spanish
- centro de vacunación temporal
1, record 88, Spanish, centro%20de%20vacunaci%C3%B3n%20temporal
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Una sanitaria prepara una dosis de la vacuna Covishield en un centro de vacunación temporal instalado dentro de un complejo de salas de cine multiplex en Mumbai. 1, record 88, Spanish, - centro%20de%20vacunaci%C3%B3n%20temporal
Record 89 - internal organization data 2025-01-22
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 89, Main entry term, English
- NunatuKavut Community Council
1, record 89, English, NunatuKavut%20Community%20Council
correct
Record 89, Abbreviations, English
- NCC 1, record 89, English, NCC
correct
Record 89, Synonyms, English
- Labrador Metis Nation 2, record 89, English, Labrador%20Metis%20Nation
former designation, correct
- LMN 2, record 89, English, LMN
former designation, correct
- LMN 2, record 89, English, LMN
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The NunatuKavut Community Council(NCC) is the representative Indigenous organization for approximately 6, 000 Inuit of south and central Labrador. In 1991, the NCC, formerly known as the Labrador Metis Nation(LMN), filed a land claim with the Federal Government covering a significant portion of Labrador. 2, record 89, English, - NunatuKavut%20Community%20Council
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 89, Main entry term, French
- NunatuKavut Community Council
1, record 89, French, NunatuKavut%20Community%20Council
correct
Record 89, Abbreviations, French
- NCC 1, record 89, French, NCC
correct
Record 89, Synonyms, French
- Labrador Metis Nation 2, record 89, French, Labrador%20Metis%20Nation
former designation, correct
- LMN 2, record 89, French, LMN
former designation, correct
- LMN 2, record 89, French, LMN
- Conseil communautaire NunatuKavut 3, record 89, French, Conseil%20communautaire%20NunatuKavut
proposal, see observation, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Conseil communautaire NunatuKavut : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, record 89, French, - NunatuKavut%20Community%20Council
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2025-01-21
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Government Contracts
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Record 90, Main entry term, English
- federal contract dollars
1, record 90, English, federal%20contract%20dollars
correct, plural
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
As part of Canada's effort to advance reconciliation and renew the relationship with Indigenous peoples, the federal government introduced a mandate requiring that five per cent of federal contract dollars be awarded to Indigenous businesses. 1, record 90, English, - federal%20contract%20dollars
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 90, Main entry term, French
- valeur des contrats fédéraux
1, record 90, French, valeur%20des%20contrats%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre des efforts déployés par le Canada pour faire progresser la réconciliation et renouveler les relations avec les peuples autochtones, le gouvernement fédéral a introduit un mandat exigeant que cinq pour cent de la valeur des contrats fédéraux soient attribués à des entreprises autochtones. 1, record 90, French, - valeur%20des%20contrats%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2025-01-20
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples
- Trade
Record 91, Main entry term, English
- Canadian Council for Indigenous Business
1, record 91, English, Canadian%20Council%20for%20Indigenous%20Business
correct
Record 91, Abbreviations, English
- CCIB 1, record 91, English, CCIB
correct
Record 91, Synonyms, English
- Canadian Council for Aboriginal Business 2, record 91, English, Canadian%20Council%20for%20Aboriginal%20Business
former designation, correct
- CCAB 2, record 91, English, CCAB
former designation, correct
- CCAB 2, record 91, English, CCAB
- Canadian Council for Native Business 3, record 91, English, Canadian%20Council%20for%20Native%20Business
former designation, correct
- CCNB 4, record 91, English, CCNB
former designation, correct
- CCNB 4, record 91, English, CCNB
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
CCIB helps keep Indigenous businesses at the forefront of the Canadian economy, fostering relationships between Indigenous entrepreneurs and Canada's institutional enterprises to cultivate shared prosperity. 5, record 91, English, - Canadian%20Council%20for%20Indigenous%20Business
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
The original name of the council, in 1984, was "Canadian Council for Native Business. "It was replaced by "Canadian Council for Aboriginal Business" in 1992, then by "Canadian Council for Indigenous Business" in 2024. 6, record 91, English, - Canadian%20Council%20for%20Indigenous%20Business
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Peuples Autochtones
- Commerce
Record 91, Main entry term, French
- Conseil canadien pour le commerce autochtone
1, record 91, French, Conseil%20canadien%20pour%20le%20commerce%20autochtone
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
- CCCA 2, record 91, French, CCCA
correct, masculine noun
Record 91, Synonyms, French
- Conseil canadien pour les entreprises autochtones 3, record 91, French, Conseil%20canadien%20pour%20les%20entreprises%20autochtones
former designation, correct, masculine noun
- CCEA 4, record 91, French, CCEA
former designation, correct, masculine noun
- CCEA 4, record 91, French, CCEA
- Conseil canadien pour l'entreprise autochtone 5, record 91, French, Conseil%20canadien%20pour%20l%27entreprise%20autochtone
former designation, correct, masculine noun
- CCEA 5, record 91, French, CCEA
former designation, correct, masculine noun
- CCEA 5, record 91, French, CCEA
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2025-01-14
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 92, Main entry term, English
- Indigenous Business Directory
1, record 92, English, Indigenous%20Business%20Directory
correct
Record 92, Abbreviations, English
- IBD 1, record 92, English, IBD
correct
Record 92, Synonyms, English
- Aboriginal Business Directory 2, record 92, English, Aboriginal%20Business%20Directory
former designation, correct
- ABD 3, record 92, English, ABD
former designation, correct
- ABD 3, record 92, English, ABD
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
To be listed on the IBD, a business must be at least 51% owned and controlled by Indigenous peoples. 1, record 92, English, - Indigenous%20Business%20Directory
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Record 92, Main entry term, French
- Répertoire des entreprises autochtones
1, record 92, French, R%C3%A9pertoire%20des%20entreprises%20autochtones
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
- REA 2, record 92, French, REA
correct, masculine noun
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Pour figurer dans le REA, une entreprise doit être détenue et contrôlée à au moins 51 % par des Autochtones. 2, record 92, French, - R%C3%A9pertoire%20des%20entreprises%20autochtones
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2025-01-13
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Government Contracts
- Sociology
Record 93, Main entry term, English
- bidder diversity
1, record 93, English, bidder%20diversity
correct, noun
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- diversity of bidders 1, record 93, English, diversity%20of%20bidders
correct, noun
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
... the department will proceed with initiatives to increase the diversity of bidders on government contracts, including small businesses and businesses led by Indigenous Peoples, Black and racialized Canadians, women, LGBTQ2 [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and two-spirit] Canadians and other underrepresented groups. 1, record 93, English, - bidder%20diversity
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Marchés publics
- Sociologie
Record 93, Main entry term, French
- diversité des soumissionnaires
1, record 93, French, diversit%C3%A9%20des%20soumissionnaires
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Sociología
Record 93, Main entry term, Spanish
- diversidad de licitadores
1, record 93, Spanish, diversidad%20de%20licitadores
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
- diversidad de licitantes 2, record 93, Spanish, diversidad%20de%20licitantes
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2025-01-10
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Anthropology
- Sociology
Record 94, Main entry term, English
- indicator of ethnicity
1, record 94, English, indicator%20of%20ethnicity
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- ethnicity indicator 2, record 94, English, ethnicity%20indicator
correct
- ethnic identity indicator 2, record 94, English, ethnic%20identity%20indicator
correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... the ability to speak an indigenous language continues to be used as an indicator of ethnicity by researchers and policy makers. 1, record 94, English, - indicator%20of%20ethnicity
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Anthropologie
- Sociologie
Record 94, Main entry term, French
- indicateur de l'ethnicité
1, record 94, French, indicateur%20de%20l%27ethnicit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- indicateur de l'identité ethnique 2, record 94, French, indicateur%20de%20l%27identit%C3%A9%20ethnique
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La religion est considérée comme étant un indicateur de l'ethnicité et non plus comme marque d'une appartenance religieuse. 1, record 94, French, - indicateur%20de%20l%27ethnicit%C3%A9
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Antropología
- Sociología
Record 94, Main entry term, Spanish
- indicador de etnicidad
1, record 94, Spanish, indicador%20de%20etnicidad
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Con respecto a las poblaciones indígenas, se carece de cifras oficiales sobre el impacto del virus del VIH-SIDA en ellas debido a la falta de un indicador de etnicidad en los sistemas de información [...] 1, record 94, Spanish, - indicador%20de%20etnicidad
Record 95 - internal organization data 2025-01-07
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Sociology of Human Relations
- Indigenous Peoples
Record 95, Main entry term, English
- Many Voices One Mind: a Pathway to Reconciliation
1, record 95, English, Many%20Voices%20One%20Mind%3A%20a%20Pathway%20to%20Reconciliation
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Many Voices One Mind : A Pathway to Reconciliation is a whole-of-government strategy that seeks to reduce and remove barriers to Public Service employment encountered by Indigenous Peoples; and capitalize on the diversity of experience and ideas that Indigenous Peoples bring to the Public Service. 1, record 95, English, - Many%20Voices%20One%20Mind%3A%20a%20Pathway%20to%20Reconciliation
Record 95, Key term(s)
- Many Voices One Mind
- a Pathway to Reconciliation
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sociologie des relations humaines
- Peuples Autochtones
Record 95, Main entry term, French
- Unis dans la diversité : une voie vers la réconciliation
1, record 95, French, Unis%20dans%20la%20diversit%C3%A9%20%3A%20une%20voie%20vers%20la%20r%C3%A9conciliation
correct
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Unis dans la diversité : une voie vers la réconciliation est une stratégie pangouvernementale qui vise à réduire et à éliminer les obstacles à l'emploi dans la fonction publique auxquels font face les peuples autochtones et à tirer parti de la diversité des expériences et des idées que les peuples autochtones apportent à la fonction publique. 1, record 95, French, - Unis%20dans%20la%20diversit%C3%A9%20%3A%20une%20voie%20vers%20la%20r%C3%A9conciliation
Record 95, Key term(s)
- Unis dans la diversité
- une voie vers la réconciliation
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2024-12-23
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
- Indigenous Sociology
Record 96, Main entry term, English
- Yukon Aboriginal Women’s Council
1, record 96, English, Yukon%20Aboriginal%20Women%26rsquo%3Bs%20Council
correct
Record 96, Abbreviations, English
- YAWC 1, record 96, English, YAWC
correct
Record 96, Synonyms, English
- Yukon Indian Women’s Council 1, record 96, English, Yukon%20Indian%20Women%26rsquo%3Bs%20Council
former designation, correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Yukon Aboriginal Women's Council(YAWC) is a non-profit society located in Whitehorse, Yukon, that supports leadership and advancement for and by Indigenous women, girls and gender diverse people in Yukon... and Northern British Columbia. 1, record 96, English, - Yukon%20Aboriginal%20Women%26rsquo%3Bs%20Council
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie des femmes
- Sociologie des Autochtones
Record 96, Main entry term, French
- Yukon Aboriginal Women's Council
1, record 96, French, Yukon%20Aboriginal%20Women%27s%20Council
correct
Record 96, Abbreviations, French
- YAWC 1, record 96, French, YAWC
correct
Record 96, Synonyms, French
- Yukon Indian Women's Council 1, record 96, French, Yukon%20Indian%20Women%27s%20Council
former designation, correct
- Conseil des femmes autochtones du Yukon 2, record 96, French, Conseil%20des%20femmes%20autochtones%20du%20Yukon
proposal, see observation, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Conseil des femmes autochtones du Yukon : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 96, French, - Yukon%20Aboriginal%20Women%27s%20Council
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2024-12-23
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Record 97, Main entry term, English
- Âsokêwin Friendship Centre
1, record 97, English, %C3%82sok%C3%AAwin%20Friendship%20Centre
correct, Alberta
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- Rocky Native Friendship Centre 1, record 97, English, Rocky%20Native%20Friendship%20Centre
former designation, correct, Alberta
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
To encourage and promote the well-being of Indigenous people by strengthening individuals, family, and community. 1, record 97, English, - %C3%82sok%C3%AAwin%20Friendship%20Centre
Record 97, Key term(s)
- Âsokêwin Friendship Center
- Rocky Native Friendship Center
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Record 97, Main entry term, French
- Âsokêwin Friendship Centre
1, record 97, French, %C3%82sok%C3%AAwin%20Friendship%20Centre
correct, Alberta
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- Rocky Native Friendship Centre 1, record 97, French, Rocky%20Native%20Friendship%20Centre
former designation, correct, Alberta
- Centre d'amitié Âsokêwin 2, record 97, French, Centre%20d%27amiti%C3%A9%20%C3%82sok%C3%AAwin
proposal, see observation, masculine noun, Alberta
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Centre d'amitié Âsokêwin : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 97, French, - %C3%82sok%C3%AAwin%20Friendship%20Centre
Record 97, Key term(s)
- Âsokêwin Friendship Center
- Rocky Native Friendship Center
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2024-12-17
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Social Services and Social Work
Record 98, Main entry term, English
- Aboriginal Community Safety Planning Initiative
1, record 98, English, Aboriginal%20Community%20Safety%20Planning%20Initiative
correct
Record 98, Abbreviations, English
- ACSPI 1, record 98, English, ACSPI
correct
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Community Safety Planning Initiative(ACSPI) works to prevent incidents of Missing and Murdered Indigenous Women and Girls(MMIWG), provides a means to enhance accessibility to Restorative Justice programming and responds to the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission(TRC). 1, record 98, English, - Aboriginal%20Community%20Safety%20Planning%20Initiative
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Services sociaux et travail social
Record 98, Main entry term, French
- Initiative en matière de planification de la sécurité des collectivités autochtones
1, record 98, French, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20de%20planification%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20collectivit%C3%A9s%20autochtones
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
- IPSCA 1, record 98, French, IPSCA
correct, feminine noun
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative en matière de planification de la sécurité des collectivités autochtones (IPSCA) vise à prévenir les incidents de femmes et de filles autochtones disparues et assassinées (FFADA), offre un moyen d'améliorer l'accessibilité aux programmes de justice réparatrice et répond aux recommandations de la Commission de vérité et réconciliation (CVR). 1, record 98, French, - Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20de%20planification%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20collectivit%C3%A9s%20autochtones
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2024-12-17
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Criminology
- Indigenous Sociology
Record 99, Main entry term, English
- Northern and Indigenous Crime Prevention Fund
1, record 99, English, Northern%20and%20Indigenous%20Crime%20Prevention%20Fund
correct
Record 99, Abbreviations, English
- NICPF 1, record 99, English, NICPF
correct
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Northern and Indigenous Crime Prevention Fund(NICPF) supports the adaptation, development, implementation and evaluation of innovative and promising culturally sensitive crime prevention practices which address known risk and protective factors to reduce the vulnerability to crime and promote community safety approaches in Indigenous communities both on and off reserve and in the North. The NICPF also focuses on building capacity and knowledge to identify and promote Indigenous crime prevention and community safety best practices. 1, record 99, English, - Northern%20and%20Indigenous%20Crime%20Prevention%20Fund
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
- Sociologie des Autochtones
Record 99, Main entry term, French
- Fonds de prévention du crime chez les collectivités autochtones et du Nord
1, record 99, French, Fonds%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20crime%20chez%20les%20collectivit%C3%A9s%20autochtones%20et%20du%20Nord
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
- FPCCAN 1, record 99, French, FPCCAN
correct, masculine noun
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds de prévention du crime chez les collectivités autochtones et du Nord (FPCCAN) appuie l'adaptation, l'élaboration, la mise en œuvre et l'évaluation de pratiques de prévention du crime novatrices, prometteuses et sensibles à la culture qui tiennent compte des facteurs de risque et de protection connus afin de réduire la vulnérabilité à la criminalité et de promouvoir des approches en matière de sécurité communautaire dans les collectivités autochtones, dans les réserves et hors réserve et dans le Nord. Le FPCCAN vise également à renforcer les capacités et les connaissances afin de déterminer et de promouvoir les pratiques exemplaires en matière de prévention du crime et de sécurité dans les collectivités autochtones. 1, record 99, French, - Fonds%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20crime%20chez%20les%20collectivit%C3%A9s%20autochtones%20et%20du%20Nord
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2024-12-10
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Indigenous Sociology
Record 100, Main entry term, English
- Indigenous Community Corrections Initiative
1, record 100, English, Indigenous%20Community%20Corrections%20Initiative
correct
Record 100, Abbreviations, English
- ICCI 1, record 100, English, ICCI
correct
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Community Corrections Initiative(ICCI) supports alternatives to custody and reintegration projects responsive to the unique circumstances of Indigenous people in Canada. 1, record 100, English, - Indigenous%20Community%20Corrections%20Initiative
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Sociologie des Autochtones
Record 100, Main entry term, French
- Initiative sur les services correctionnels communautaires destinés aux Autochtones
1, record 100, French, Initiative%20sur%20les%20services%20correctionnels%20communautaires%20destin%C3%A9s%20aux%20Autochtones
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
- ISCCA 1, record 100, French, ISCCA
correct, feminine noun
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative sur les services correctionnels communautaires destinés aux Autochtones (ISCCA) appuie des solutions de rechange à l'incarcération et des projets de réinsertion sociale adaptés aux circonstances uniques des Autochtones du Canada. 1, record 100, French, - Initiative%20sur%20les%20services%20correctionnels%20communautaires%20destin%C3%A9s%20aux%20Autochtones
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


