TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDIGENOUS BUSINESS [12 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples
- Trade
Record 1, Main entry term, English
- Canadian Council for Indigenous Business
1, record 1, English, Canadian%20Council%20for%20Indigenous%20Business
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CCIB 1, record 1, English, CCIB
correct
Record 1, Synonyms, English
- Canadian Council for Aboriginal Business 2, record 1, English, Canadian%20Council%20for%20Aboriginal%20Business
former designation, correct
- CCAB 2, record 1, English, CCAB
former designation, correct
- CCAB 2, record 1, English, CCAB
- Canadian Council for Native Business 3, record 1, English, Canadian%20Council%20for%20Native%20Business
former designation, correct
- CCNB 4, record 1, English, CCNB
former designation, correct
- CCNB 4, record 1, English, CCNB
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CCIB helps keep Indigenous businesses at the forefront of the Canadian economy, fostering relationships between Indigenous entrepreneurs and Canada’s institutional enterprises to cultivate shared prosperity. 5, record 1, English, - Canadian%20Council%20for%20Indigenous%20Business
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The original name of the council, in 1984, was "Canadian Council for Native Business. "It was replaced by "Canadian Council for Aboriginal Business" in 1992, then by "Canadian Council for Indigenous Business" in 2024. 6, record 1, English, - Canadian%20Council%20for%20Indigenous%20Business
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Peuples Autochtones
- Commerce
Record 1, Main entry term, French
- Conseil canadien pour le commerce autochtone
1, record 1, French, Conseil%20canadien%20pour%20le%20commerce%20autochtone
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CCCA 2, record 1, French, CCCA
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- Conseil canadien pour les entreprises autochtones 3, record 1, French, Conseil%20canadien%20pour%20les%20entreprises%20autochtones
former designation, correct, masculine noun
- CCEA 4, record 1, French, CCEA
former designation, correct, masculine noun
- CCEA 4, record 1, French, CCEA
- Conseil canadien pour l'entreprise autochtone 5, record 1, French, Conseil%20canadien%20pour%20l%27entreprise%20autochtone
former designation, correct, masculine noun
- CCEA 5, record 1, French, CCEA
former designation, correct, masculine noun
- CCEA 5, record 1, French, CCEA
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-01-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 2, Main entry term, English
- Indigenous Business Directory
1, record 2, English, Indigenous%20Business%20Directory
correct
Record 2, Abbreviations, English
- IBD 1, record 2, English, IBD
correct
Record 2, Synonyms, English
- Aboriginal Business Directory 2, record 2, English, Aboriginal%20Business%20Directory
former designation, correct
- ABD 3, record 2, English, ABD
former designation, correct
- ABD 3, record 2, English, ABD
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To be listed on the IBD, a business must be at least 51% owned and controlled by Indigenous peoples. 1, record 2, English, - Indigenous%20Business%20Directory
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Record 2, Main entry term, French
- Répertoire des entreprises autochtones
1, record 2, French, R%C3%A9pertoire%20des%20entreprises%20autochtones
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- REA 2, record 2, French, REA
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour figurer dans le REA, une entreprise doit être détenue et contrôlée à au moins 51 % par des Autochtones. 2, record 2, French, - R%C3%A9pertoire%20des%20entreprises%20autochtones
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-11-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 3, Main entry term, English
- Procurement Strategy for Indigenous Business
1, record 3, English, Procurement%20Strategy%20for%20Indigenous%20Business
correct
Record 3, Abbreviations, English
- PSIB 1, record 3, English, PSIB
correct
Record 3, Synonyms, English
- Procurement Strategy for Aboriginal Business 1, record 3, English, Procurement%20Strategy%20for%20Aboriginal%20Business
former designation, correct
- PSAB 1, record 3, English, PSAB
former designation, correct
- PSAB 1, record 3, English, PSAB
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Procurement Strategy for Aboriginal Business(PSAB) was created in 1996 and aimed to "increase the number of Aboriginal suppliers bidding for, and winning, federal contracts. "In August 2021, the program underwent a series of comprehensive changes and was renamed the Procurement Strategy for Indigenous Business(PSIB). 2, record 3, English, - Procurement%20Strategy%20for%20Indigenous%20Business
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 3, Main entry term, French
- Stratégie d'approvisionnement auprès des entreprises autochtones
1, record 3, French, Strat%C3%A9gie%20d%27approvisionnement%20aupr%C3%A8s%20des%20entreprises%20autochtones
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- SAEA 1, record 3, French, SAEA
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- Stratégie d'acquisitions auprès des entreprises autochtones 2, record 3, French, Strat%C3%A9gie%20d%27acquisitions%20aupr%C3%A8s%20des%20entreprises%20autochtones
former designation, correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie d'approvisionnement auprès des entreprises autochtones […] a été créée en 1996 et avait pour but «d'accroître le nombre de fournisseurs autochtones qui présentent des soumissions au gouvernement fédéral et avec qui ce dernier conclut des marchés». En août 2021, le programme a connu une série de changements en profondeur. 3, record 3, French, - Strat%C3%A9gie%20d%27approvisionnement%20aupr%C3%A8s%20des%20entreprises%20autochtones
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-04-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 4, Main entry term, English
- non-Indigenous business
1, record 4, English, non%2DIndigenous%20business
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[it was] suggested that the federal government focus on the supply chain and ensure that large purchases and large contracts that go to non-Indigenous businesses have clauses that support the inclusion of Indigenous businesses throughout the supply chain. 1, record 4, English, - non%2DIndigenous%20business
Record 4, Key term(s)
- non Indigenous business
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 4, Main entry term, French
- entreprise non autochtone
1, record 4, French, entreprise%20non%20autochtone
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[…] l'État doit plutôt mettre l'accent sur la chaîne d'approvisionnement et exiger des entreprises non autochtones choisies pour les projets d'envergure qu'elles fassent affaire avec des entreprises autochtones. 1, record 4, French, - entreprise%20non%20autochtone
Record 4, Key term(s)
- entreprise non-autochtone
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-04-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
- Commercial Establishments
- Government Contracts
Record 5, Main entry term, English
- Indigenous business
1, record 5, English, Indigenous%20business
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[it was] suggested that the federal government focus on the supply chain and ensure that large purchases and large contracts that go to non-Indigenous businesses have clauses that support the inclusion of Indigenous businesses throughout the supply chain. 2, record 5, English, - Indigenous%20business
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
- Établissements commerciaux
- Marchés publics
Record 5, Main entry term, French
- entreprise autochtone
1, record 5, French, entreprise%20autochtone
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[…] l'État doit plutôt mettre l'accent sur la chaîne d'approvisionnement et exiger des entreprises non autochtones choisies pour les projets d'envergure qu'elles fassent affaire avec des entreprises autochtones. 2, record 5, French, - entreprise%20autochtone
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-04-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 6, Main entry term, English
- conditional set-aside
1, record 6, English, conditional%20set%2Daside
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Conditional set-aside. When it is impossible to determine Indigenous business capacity, a conditional set-aside can be used. This means that a procurement is open to Indigenous and non-Indigenous businesses. 2, record 6, English, - conditional%20set%2Daside
Record 6, Key term(s)
- conditional set aside
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 6, Main entry term, French
- marché réservé conditionnel
1, record 6, French, march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9%20conditionnel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est impossible de connaître la capacité des entreprises autochtones, on peut recourir à un marché réservé conditionnel, pour ouvrir l'approvisionnement aux entreprises autochtones et non autochtones. 2, record 6, French, - march%C3%A9%20r%C3%A9serv%C3%A9%20conditionnel
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-09-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
Record 7, Main entry term, English
- honorary witness
1, record 7, English, honorary%20witness
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- witness 1, record 7, English, witness
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking, witnesses are called to be the keepers of history when an event of historic significance occurs. This is partly due to the oral traditions of Indigenous Peoples, but also to recognize the importance of conducting business, as well as building and maintaining relationships. 1, record 7, English, - honorary%20witness
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
Record 7, Main entry term, French
- témoin honoraire
1, record 7, French, t%C3%A9moin%20honoraire
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- témoin 1, record 7, French, t%C3%A9moin
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En général, des témoins sont appelés à être des gardiens du savoir lorsqu'un événement d'une importance historique se produit. Ce rôle leur est en partie confié en raison des traditions orales des peuples autochtones, mais aussi pour reconnaître l'importance d'agir et pour établir et entretenir des relations. 1, record 7, French, - t%C3%A9moin%20honoraire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-01-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Establishments
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 8, Main entry term, English
- Indigenous Community Business Fund
1, record 8, English, Indigenous%20Community%20Business%20Fund
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Community Business Fund is providing... non-repayable financial contributions to help support First Nations, Inuit and Métis community-or collectively-owned businesses and microbusinesses whose revenues have been affected by the COVID-19 pandemic. 2, record 8, English, - Indigenous%20Community%20Business%20Fund
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements commerciaux
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 8, Main entry term, French
- Fonds d'appui aux entreprises communautaires autochtones
1, record 8, French, Fonds%20d%27appui%20aux%20entreprises%20communautaires%20autochtones
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds d'appui aux entreprises communautaires autochtones fournit [...] en contributions financières non remboursables pour aider à soutenir les entreprises communautaires ou collectives des Premières Nations, des Inuit et des Métis, y compris les microentreprises, dont les revenus ont été affectés par la pandémie de COVID-19. 2, record 8, French, - Fonds%20d%27appui%20aux%20entreprises%20communautaires%20autochtones
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2020-07-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 9, Main entry term, English
- Aboriginal Entrepreneurship Program
1, record 9, English, Aboriginal%20Entrepreneurship%20Program
correct
Record 9, Abbreviations, English
- AEP 1, record 9, English, AEP
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Entrepreneurship Program(AEP) provides access to capital and access to business opportunities to Indigenous entrepreneurs and business owners in Canada. 1, record 9, English, - Aboriginal%20Entrepreneurship%20Program
Record 9, Key term(s)
- Aboriginal Entrepreneurship Programme
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 9, Main entry term, French
- Programme d'entrepreneuriat autochtone
1, record 9, French, Programme%20d%27entrepreneuriat%20autochtone
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- PEA 1, record 9, French, PEA
correct
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'entrepreneuriat autochtone (PEA) permet à des entrepreneurs et à des propriétaires d'entreprises d'origine autochtone d'avoir accès à du capital et à des possibilités d'affaires au Canada. 1, record 9, French, - Programme%20d%27entrepreneuriat%20autochtone
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2019-08-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Record 10, Main entry term, English
- Atlantic Canadian Women in Business Growth Partnership 1, record 10, English, Atlantic%20Canadian%20Women%20in%20Business%20Growth%20Partnership
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Canadian Women in Business Growth Partnership will address the gap of women starting businesses in the trades, technology and STEM [science, technology, engineering, and math]-related fields and the low number of indigenous women, new immigrants, women with disabilities and women in rural areas through targeted programming, training and mentorship opportunities. 2, record 10, English, - Atlantic%20Canadian%20Women%20in%20Business%20Growth%20Partnership
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
An investment of $1,940,292 will enable The Newfoundland and Labrador Organization of Women Entrepreneurs (NLOWE) to create the Atlantic Canadian Women in Business Growth Partnership ... 3, record 10, English, - Atlantic%20Canadian%20Women%20in%20Business%20Growth%20Partnership
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
Record 10, Main entry term, French
- Partenariat pour la croissance des femmes d'affaires du Canada atlantique
1, record 10, French, Partenariat%20pour%20la%20croissance%20des%20femmes%20d%27affaires%20du%20Canada%20atlantique
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un investissement de 1 940 292 dollars permettra à la «Newfoundland and Labrador Organization of Women Entrepreneurs (NLOWE)» de créer le Partenariat pour la croissance des femmes d'affaires du Canada atlantique [...] 1, record 10, French, - Partenariat%20pour%20la%20croissance%20des%20femmes%20d%27affaires%20du%20Canada%20atlantique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-12-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- System Names
- Software
- Communication and Information Management
Record 11, Main entry term, English
- Integrated Semantic Information System
1, record 11, English, Integrated%20Semantic%20Information%20System
correct
Record 11, Abbreviations, English
- ISIS 1, record 11, English, ISIS
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... AANDC [Indigenous and Northern Affairs Canada] proposes to implement [the] Integrated Semantic Information System(ISIS), an application integrated with CIDM [Comprehensive Integrated Document Management] that will allow end users to tag information resources of business value at the time of creation. 1, record 11, English, - Integrated%20Semantic%20Information%20System
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Gestion des communications et de l'information
Record 11, Main entry term, French
- Integrated Semantic Information System
1, record 11, French, Integrated%20Semantic%20Information%20System
correct
Record 11, Abbreviations, French
- ISIS 1, record 11, French, ISIS
correct
Record 11, Synonyms, French
- système ISIS 1, record 11, French, syst%C3%A8me%20ISIS
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[…] AADNC [Affaires autochtones et du Nord Canada] propose de mettre en œuvre [le] système ISIS (Integrated Semantic Information [System]), une application intégrée avec le SGGID [Système global de gestion intégrée des documents] qui permettra aux utilisateurs finaux de désigner les données à valeur opérationnelle au moment de leur création. 1, record 11, French, - Integrated%20Semantic%20Information%20System
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-07-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 12, Main entry term, English
- Minister for Indigenous Business Development 1, record 12, English, Minister%20for%20Indigenous%20Business%20Development
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 12, Main entry term, French
- Ministre de l'expansion des affaires indigènes
1, record 12, French, Ministre%20de%20l%27expansion%20des%20affaires%20indig%C3%A8nes
unofficial, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Ministre de l'expansion des affaires autochtones 2, record 12, French, Ministre%20de%20l%27expansion%20des%20affaires%20autochtones
unofficial, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


