TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDIGENOUS PEOPLES [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
- Polar Geography
Record 1, Main entry term, English
- Arctic and Northern Policy Framework
1, record 1, English, Arctic%20and%20Northern%20Policy%20Framework
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ANPF 1, record 1, English, ANPF
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This policy framework sets out a long-term, strategic vision that will guide the Government of Canada's activities and investments in the Arctic to 2030 and beyond and will better align Canada's national and international policy objectives with the priorities of Indigenous peoples and Arctic and Northern residents. 2, record 1, English, - Arctic%20and%20Northern%20Policy%20Framework
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada. 2, record 1, English, - Arctic%20and%20Northern%20Policy%20Framework
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
- Géographie du froid
Record 1, Main entry term, French
- Cadre stratégique pour l'Arctique et le Nord
1, record 1, French, Cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27Arctique%20et%20le%20Nord
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CSAN 1, record 1, French, CSAN
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cadre établit une vision stratégique à long terme qui orientera les activités et les investissements du gouvernement du Canada dans l'Arctique d'ici 2030 et au-delà et qui permettra de mieux harmoniser les objectifs stratégiques nationaux et internationaux du Canada aux priorités des Autochtones et des résidants du nord. 2, record 1, French, - Cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27Arctique%20et%20le%20Nord
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada. 2, record 1, French, - Cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27Arctique%20et%20le%20Nord
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-04-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
- Aboriginal Law
Record 2, Main entry term, English
- Indigenous Fishery Monitoring Fund
1, record 2, English, Indigenous%20Fishery%20Monitoring%20Fund
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Fishery Monitoring Fund is... open to eligible Indigenous peoples, communities and organizations interested in contributing to [the] implementation of the Fishery Monitoring Policy(FMP), and advancing their capacity in fisheries management, monitoring and catch reporting. 1, record 2, English, - Indigenous%20Fishery%20Monitoring%20Fund
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Droit autochtone
Record 2, Main entry term, French
- Fonds pour la surveillance des pêches autochtones
1, record 2, French, Fonds%20pour%20la%20surveillance%20des%20p%C3%AAches%20autochtones
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour la surveillance des pêches autochtones est [...] ouvert aux peuples, communautés et organisations autochtones admissibles qui souhaitent contribuer à la mise en œuvre de la Politique de surveillance des pêches et renforcer leurs capacités en matière de gestion et de surveillance des pêches, et de déclaration des prises. 1, record 2, French, - Fonds%20pour%20la%20surveillance%20des%20p%C3%AAches%20autochtones
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-04-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Effects of Pollution
- Economic Co-operation and Development
Record 3, Main entry term, English
- Arctic Council
1, record 3, English, Arctic%20Council
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Arctic Council is the leading intergovernmental forum promoting cooperation, coordination and interaction among the Arctic States, Arctic indigenous communities and other Arctic inhabitants on common Arctic issues, in particular on issues of sustainable development and environmental protection in the Arctic. 2, record 3, English, - Arctic%20Council
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
... established in Ottawa in 1996 with the Ottawa Declaration[, the Arctic Council] is a consensus-based, high level intergovernmental forum that... comprises the eight Arctic States : Canada, Denmark, Finland, Iceland, Norway, the Russian Federation, Sweden and the United States [and involves] six international Indigenous peoples’ organizations as permanent participants. 3, record 3, English, - Arctic%20Council
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Effets de la pollution
- Coopération et développement économiques
Record 3, Main entry term, French
- Arctic Council
1, record 3, French, Arctic%20Council
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Conseil de l'Arctique 2, record 3, French, Conseil%20de%20l%27Arctique
unofficial, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] créé à Ottawa en 1996 par la Déclaration d'Ottawa[, le Conseil de l'Arctique est] une instance intergouvernementale de haut niveau qui fonctionne par consensus pour promouvoir les aspects environnementaux, économiques et sociaux du développement durable dans la région de l'Arctique [et qui] réunit les huit États de l'Arctique : le Canada, le Danemark, les États-Unis, la Fédération de Russie, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède. [De plus,] six organisations internationales de peuples autochtones [participent à ses travaux] à titre de participants permanents. 2, record 3, French, - Arctic%20Council
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Conseil de l'Arctique : Bien qu'elle soit très couramment employée par diverses organisations du Canada et de l'étranger, cette désignation n'est pas officielle. 3, record 3, French, - Arctic%20Council
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Efectos de la polución
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 3, Main entry term, Spanish
- Consejo del Ártico
1, record 3, Spanish, Consejo%20del%20%C3%81rtico
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-04-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 4, Main entry term, English
- Guidance for proponents : Early engagement with Indigenous Peoples in impact assessments under the Impact Assessment Act
1, record 4, English, Guidance%20for%20proponents%20%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This guidance focuses on the early phases of the impact assessment process, including prior to the initiation of a formal impact assessment process, and provides information for proponents regarding IAAC [Impact Assessment Agency of Canada] 's approach to identifying and consulting Indigenous groups who may be impacted by a proposed project. It also provides guidance to proponents on how to carry out meaningful engagement and relationship building with Indigenous peoples, which may include the opportunity for Indigenous-led assessment. 1, record 4, English, - Guidance%20for%20proponents%20%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, record 4, English, - Guidance%20for%20proponents%20%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Record 4, Key term(s)
- Early engagement with Indigenous Peoples in impact assessments under the Impact Assessment Act
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 4, Main entry term, French
- Guide à l'intention des promoteurs : Mobilisation en amont des peuples autochtones dans le cadre des évaluations d'impact en vertu de la Loi sur l'évaluation d'impact
1, record 4, French, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20promoteurs%20%3A%20Mobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%27impact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette orientation porte sur les premières étapes du processus d'évaluation d'impact, notamment celles précédant le lancement officiel du processus d'évaluation d'impact, et fournit des informations aux promoteurs concernant l'approche de l'AEIC [Agence d'évaluation d'impact du Canada] pour recenser et consulter les groupes autochtones susceptibles d'être touchés par un projet proposé. Elle fournit également des conseils aux promoteurs sur la manière de mener une mobilisation significative et d'établir des relations avec les peuples autochtones, ce qui peut inclure la possibilité d'une évaluation dirigée par les Autochtones. 1, record 4, French, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20promoteurs%20%3A%20Mobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%27impact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l'Agence d'évaluation d'impact du Canada. 2, record 4, French, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20promoteurs%20%3A%20Mobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%27impact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
Record 4, Key term(s)
- Mobilisation en amont des peuples autochtones dans le cadre des évaluations d'impact en vertu de la Loi sur l'évaluation d'impact
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2026-04-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 5, Main entry term, English
- Indigenous Capacity Support Program
1, record 5, English, Indigenous%20Capacity%20Support%20Program
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Capacity Support Program helps enhance meaningful engagement and leadership of Indigenous Peoples in consultations on assessments. 1, record 5, English, - Indigenous%20Capacity%20Support%20Program
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A program in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, record 5, English, - Indigenous%20Capacity%20Support%20Program
Record 5, Key term(s)
- Indigenous Capacity Support Programme
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 5, Main entry term, French
- Programme de soutien des capacités autochtones
1, record 5, French, Programme%20de%20soutien%20des%20capacit%C3%A9s%20autochtones
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de soutien des capacités autochtones vise à favoriser une participation significative et un leadership concret des peuples autochtones dans le cadre des consultations sur les évaluations. 1, record 5, French, - Programme%20de%20soutien%20des%20capacit%C3%A9s%20autochtones
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Programme en usage a l'Agence d'évaluation d'impact du Canada. 2, record 5, French, - Programme%20de%20soutien%20des%20capacit%C3%A9s%20autochtones
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2026-04-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 6, Main entry term, English
- Guidance: Indigenous Participation in Impact Assessment
1, record 6, English, Guidance%3A%20Indigenous%20Participation%20in%20Impact%20Assessment
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this guidance document is to provide the public, proponents and Indigenous peoples with information on how the Impact Assessment Agency of Canada... will engage Indigenous peoples throughout the impact assessment process for designated projects. Participation, collaboration and partnership with Indigenous peoples in impact assessment fall on a spectrum of engagement. 1, record 6, English, - Guidance%3A%20Indigenous%20Participation%20in%20Impact%20Assessment
Record 6, Key term(s)
- Indigenous Participation in Impact Assessment
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 6, Main entry term, French
- Guide : Participation des Autochtones à l'évaluation d'impact
1, record 6, French, Guide%20%3A%20Participation%20des%20Autochtones%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le présent document d'orientation vise à fournir au public, aux promoteurs et aux peuples autochtones des renseignements sur la façon dont l'Agence d'évaluation d'impact du Canada [...] fera participer les peuples autochtones au processus d'évaluation d'impact des projets désignés. La participation, la collaboration et le partenariat avec les peuples autochtones en matière d'évaluation d'impact s'inscrivent dans un éventail de mobilisations. 1, record 6, French, - Guide%20%3A%20Participation%20des%20Autochtones%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20d%27impact
Record 6, Key term(s)
- Participation des Autochtones à l'évaluation d'impact
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2026-04-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Aboriginal Law
Record 7, Main entry term, English
- Guidance : Assessment of Potential Impacts on the Rights of Indigenous Peoples
1, record 7, English, Guidance%20%3A%20Assessment%20of%20Potential%20Impacts%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This document provides guidance on the methodology for assessing potential impacts on the rights of Indigenous peoples as required in an impact assessment of a designated project under the "Impact Assessment Act"(IAA). For clarity, this guidance applies to all impact assessments conducted in accordance with the IAA, including designated projects including physical activities that are regulated under the "Nuclear Safety and Control Act"(NSCA) or the "Canadian Energy Regulator Act"(CERA). 1, record 7, English, - Guidance%20%3A%20Assessment%20of%20Potential%20Impacts%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record 7, Key term(s)
- Assessment of Potential Impacts on the Rights of Indigenous Peoples
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Droit autochtone
Record 7, Main entry term, French
- Document d'orientation : Évaluation des répercussions potentielles sur les droits des peuples autochtones
1, record 7, French, Document%20d%27orientation%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20potentielles%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce document fournit des directives sur la méthode à suivre afin de procéder à l'évaluation des répercussions potentielles sur les droits des peuples autochtones, laquelle est requise dans le cadre d'une évaluation d'impact d'un projet désigné au titre de la «Loi sur l'évaluation d'impact» (LEI). Pour plus de clarté, ces directives s'appliquent à toutes les évaluations d'impact effectuées en vertu de la LEI, y compris les projets désignés et, notamment, les activités concrètes réglementées en vertu de la «Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires» ou de la «Loi sur la Régie canadienne de l'énergie». 1, record 7, French, - Document%20d%27orientation%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20potentielles%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record 7, Key term(s)
- Évaluation des répercussions potentielles sur les droits des peuples autochtones
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2026-04-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 8, Main entry term, English
- Policy Context : Assessment of Potential Impacts on the Rights of Indigenous Peoples
1, record 8, English, Policy%20Context%20%3A%20Assessment%20of%20Potential%20Impacts%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The objective of this policy context is to fulfill the legislated requirements in the "Impact Assessment Act"(IAA) to assess potential adverse impacts on the rights of Indigenous peoples in a federal impact assessment of designated projects in a manner that fosters reconciliation with Indigenous peoples, meets constitutional obligations, and upholds the honour of the Crown. 1, record 8, English, - Policy%20Context%20%3A%20Assessment%20of%20Potential%20Impacts%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, record 8, English, - Policy%20Context%20%3A%20Assessment%20of%20Potential%20Impacts%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 8, Main entry term, French
- Contexte stratégique : Évaluation des répercussions possibles sur les droits des peuples autochtones
1, record 8, French, Contexte%20strat%C3%A9gique%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20possibles%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La politique vise à satisfaire aux exigences de la «Loi sur l'évaluation d'impact» (LEI) afin d'estimer, dans le cadre d'évaluations fédérales, les répercussions préjudiciables que pourraient avoir des projets désignés sur les droits des peuples autochtones d'une manière qui favorise la réconciliation avec les peuples autochtones, respecte les obligations constitutionnelles et préserve l'honneur de la Couronne. 1, record 8, French, - Contexte%20strat%C3%A9gique%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20possibles%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l'Agence d'évaluation d'impact du Canada. 2, record 8, French, - Contexte%20strat%C3%A9gique%20%3A%20%C3%89valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20possibles%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2026-04-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Indigenous Peoples (General)
Record 9, Main entry term, English
- Impact Assessment Agency of Canada Reconciliation Framework
1, record 9, English, Impact%20Assessment%20Agency%20of%20Canada%20Reconciliation%20Framework
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Reconciliation Framework 1, record 9, English, Reconciliation%20Framework
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Reconciliation Framework... is an umbrella guidance document for the Impact Assessment Agency of Canada... to focus its efforts to advance reconciliation with Indigenous Peoples. The Framework is an evergreen document that will evolve as we move forward in collaboration with Indigenous Peoples and other partners. 1, record 9, English, - Impact%20Assessment%20Agency%20of%20Canada%20Reconciliation%20Framework
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- Cadre de réconciliation de l'Agence d'évaluation d'impact du Canada
1, record 9, French, Cadre%20de%20r%C3%A9conciliation%20de%20l%27Agence%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Cadre de réconciliation 1, record 9, French, Cadre%20de%20r%C3%A9conciliation
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre de réconciliation [...] est un document d'orientation général à l'intention de l'Agence d'évaluation d'impact du Canada [...] pour qu'elle axe ses efforts sur la promotion de la réconciliation avec les peuples autochtones. Le Cadre est un document perpétuel qui évoluera à mesure que nous avancerons dans la collaboration avec les peuples autochtones et d'autres partenaires. 1, record 9, French, - Cadre%20de%20r%C3%A9conciliation%20de%20l%27Agence%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20du%20Canada
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2026-03-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 10, Main entry term, English
- Indigenous Peoples
1, record 10, English, Indigenous%20Peoples
correct, see observation, plural noun, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Aboriginal Peoples 2, record 10, English, Aboriginal%20Peoples
correct, plural noun, Canada
- aboriginal peoples of Canada 3, record 10, English, aboriginal%20peoples%20of%20Canada
correct, federal act, plural noun
- Native Peoples 4, record 10, English, Native%20Peoples
avoid, see observation, plural noun, Canada
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The distinct societies of First Nations, Inuit and Métis Peoples in Canada. 5, record 10, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized. 5, record 10, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
There is currently no official recommendation on the capitalization of the word "Peoples" when referring to this concept. However, according to authoritative sources, terms relating to Indigenous identities should be capitalized. 5, record 10, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
The plural is recommended to recognize the diversity of Indigenous Peoples. 5, record 10, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Indigenous Peoples : In the singular, "Indigenous People" refers to one distinct Indigenous society. For example, Inuit are an Indigenous People. 5, record 10, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Native Peoples : Some Indigenous Peoples in Canada may choose to refer to themselves as "Native Peoples"; however, the use of this term by non-Indigenous people is seen as derogatory. 5, record 10, English, - Indigenous%20Peoples
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
aboriginal peoples of Canada: designation used in section 35 of the Constitution Act, 1982. 3, record 10, English, - Indigenous%20Peoples
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- peuples autochtones
1, record 10, French, peuples%20autochtones
correct, see observation, plural masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Autochtones 2, record 10, French, Autochtones
correct, see observation, plural masculine and feminine noun, Canada
- peuples autochtones du Canada 3, record 10, French, peuples%20autochtones%20du%20Canada
correct, federal act, plural masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Les sociétés distinctes des Premières Nations, des Inuit et des Métis au Canada. 4, record 10, French, - peuples%20autochtones
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du pluriel est recommandé pour reconnaître la diversité des peuples autochtones. 4, record 10, French, - peuples%20autochtones
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
peuples autochtones : Au singulier, «peuple autochtone» désigne une société autochtone distincte. Par exemple, les Inuit sont un peuple autochtone. 4, record 10, French, - peuples%20autochtones
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Autochtones : Selon le contexte, la désignation «Autochtones» peut faire référence à un groupe composé des Premières Nations, des Inuit ou des Métis. Il convient de toujours mettre la majuscule à cette désignation quand elle est utilisée comme nom. 5, record 10, French, - peuples%20autochtones
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Autochtones : Ne pas confondre avec un ensemble des personnes qui s'identifient en tant qu'Autochtones. 5, record 10, French, - peuples%20autochtones
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
peuples autochtones du Canada : désignation employée à l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982. 3, record 10, French, - peuples%20autochtones
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 10, Main entry term, Spanish
- pueblos originarios
1, record 10, Spanish, pueblos%20originarios
correct, plural masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- pueblos aborígenes 1, record 10, Spanish, pueblos%20abor%C3%ADgenes
correct, see observation, plural masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, record 10, Spanish, - pueblos%20originarios
Record 11 - internal organization data 2026-03-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Aboriginal Law
- International Law
- Special-Language Phraseology
Record 11, Main entry term, English
- free, prior and informed consent
1, record 11, English, free%2C%20prior%20and%20informed%20consent
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
- FPIC 2, record 11, English, FPIC
correct, noun
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[This] standard is set out in numerous provisions of the [United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples], and in an extensive body of international human rights jurisprudence and treaty body recommendations. FPIC is a necessary corollary of indigenous peoples’ right of self-determination and the right to own and control their own lands, territories, and resources. It is also a precautionary standard responsive to the widespread, largely unaddressed human rights violations against indigenous peoples and the need for rigorous protection against further harm. 3, record 11, English, - free%2C%20prior%20and%20informed%20consent
Record 11, Key term(s)
- prior, free and informed consent
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit autochtone
- Droit international
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 11, Main entry term, French
- consentement préalable, libre et éclairé
1, record 11, French, consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- CPLE 1, record 11, French, CPLE
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
- consentement libre, préalable et éclairé 2, record 11, French, consentement%20libre%2C%20pr%C3%A9alable%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, masculine noun
- CLPE 2, record 11, French, CLPE
correct, masculine noun
- CLPE 2, record 11, French, CLPE
- consentement préalable, donné librement et en connaissance de cause 3, record 11, French, consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20donn%C3%A9%20librement%20et%20en%20connaissance%20de%20cause
correct, see observation, masculine noun
- CPLCC 4, record 11, French, CPLCC
correct, masculine noun
- CPLCC 4, record 11, French, CPLCC
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le CPLCC n'est essentiellement ni «une fin en soi» ni un droit «autonome», mais tout au plus un dérivé des droits fondamentaux sous-jacents qu'il est censé protéger. Il constitue une norme qui vient compléter et mettre en œuvre les principaux droits substantiels des peuples autochtones. Il s'agit notamment de leurs droits à la propriété, à la participation, à la non-discrimination, à l'autodétermination, à la culture, à l'alimentation, à la santé et à la protection contre la réinstallation forcée. Une autre façon d'envisager les choses consiste à considérer le CPLCC comme un des nombreux aspects liés aux droits de l'homme. 5, record 11, French, - consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
consentement préalable, donné librement et en connaissance de cause : désignation employée dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. 6, record 11, French, - consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2026-02-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 12, Main entry term, English
- Indigenous law
1, record 12, English, Indigenous%20law
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[A justice of the federal court proposes] to define Indigenous law mainly by its authorship – it is law made by Indigenous communities, organizations or peoples. An inclusive definition is preferable because of the many ways in which Indigenous law manifests itself. Indigenous law may be oral or written. Its sources are multiple. They may include sources that are familiar to Canadian jurists, such as enactment by an official body, and others that are less familiar, such as stories. 1, record 12, English, - Indigenous%20law
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 12, Main entry term, French
- droit autochtone
1, record 12, French, droit%20autochtone
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- droit extra-étatique autochtone 2, record 12, French, droit%20extra%2D%C3%A9tatique%20autochtone
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Par droit autochtone, il faut ici entendre l'ensemble des règles produites par une collectivité autochtone particulière en tant que corps normatif différencié au sein de l'État. 3, record 12, French, - droit%20autochtone
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2026-02-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
Record 13, Main entry term, English
- Indigenous right
1, record 13, English, Indigenous%20right
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- right of Indigenous peoples 2, record 13, English, right%20of%20Indigenous%20peoples
correct, noun
- Indigenous peoples’ right 3, record 13, English, Indigenous%20peoples%26rsquo%3B%20%20right
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the term "Indigenous peoples" [refers to] all customary, traditional, or tribal peoples who trace their culture to a time before the imposition of external, colonial, territorial control. It therefore includes First Nation peoples, Inuit, Métis, Australian Aboriginals, Maori, Sámi, Mayan, Khoi, and so on. Rights which these people hold by virtue of their Indigeneity are "Indigenous peoples’ rights" or, more simply, "Indigenous rights. " 4, record 13, English, - Indigenous%20right
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Indigenous right; right of Indigenous peoples; Indigenous peoples’ right : designations usually used in the plural. 5, record 13, English, - Indigenous%20right
Record 13, Key term(s)
- Indigenous rights
- rights of Indigenous peoples
- Indigenous people's rights
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
Record 13, Main entry term, French
- droit autochtone
1, record 13, French, droit%20autochtone
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- droit des peuples autochtones 2, record 13, French, droit%20des%20peuples%20autochtones
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
À la fois doivent être reconnus les droits spécifiques des peuples autochtones garants de leur identité autochtone, mais aussi les droits relatifs à tous les êtres humains définis par la Déclaration universelle des droits de l'Homme et les pactes associés. Si bien que lorsque les droits des peuples autochtones sont violés, ce ne sont pas uniquement leurs droits à leur libre administration aux niveaux culturel, économique, politique et social qui sont atteints, mais aussi leurs droits en tant que peuples. 3, record 13, French, - droit%20autochtone
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
droit autochtone; droit des peuples autochtones : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, record 13, French, - droit%20autochtone
Record 13, Key term(s)
- droits autochtones
- droits des peuples autochtones
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2026-02-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Indigenous Peoples
Record 14, Main entry term, English
- Indigenous Equity Initiative
1, record 14, English, Indigenous%20Equity%20Initiative
correct
Record 14, Abbreviations, English
- IEI 2, record 14, English, IEI
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Equity Initiative is a program of the Canada Infrastructure Bank that supports proactive partnerships with Indigenous Peoples by providing opportunities for Indigenous communities to acquire equity in major projects and become co-owners. 3, record 14, English, - Indigenous%20Equity%20Initiative
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Peuples Autochtones
Record 14, Main entry term, French
- Initiative pour la participation autochtone
1, record 14, French, Initiative%20pour%20la%20participation%20autochtone
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
- IPA 2, record 14, French, IPA
correct, feminine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative pour la participation autochtone est un programme de la Banque de l'infrastructure du Canada qui vise à renforcer la capacité des peuples autochtones à participer à la propriété de grands projets, en leur offrant un soutien et des occasions de partenariat accrus. 3, record 14, French, - Initiative%20pour%20la%20participation%20autochtone
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2026-01-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 15, Main entry term, English
- Indigenous Peoples
1, record 15, English, Indigenous%20Peoples
correct, plural noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Aboriginal Peoples 2, record 15, English, Aboriginal%20Peoples
correct, plural noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A snapshot of the current situation of Aboriginal Peoples in Canada reveals the price the colonial experience continues to exact. But first, who are these Peoples? Canada contains three recognized groups of Aboriginal Peoples: the First Nations, the Inuit, and the Métis. 3, record 15, English, - Indigenous%20Peoples
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 15, Main entry term, French
- peuples autochtones
1, record 15, French, peuples%20autochtones
correct, plural masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
De façon générale, les peuples autochtones ont donc un particularisme culturel, un sentiment d'appartenance au groupe et une antériorité d'occupation du territoire, et ont été ou sont victimes de discrimination. 2, record 15, French, - peuples%20autochtones
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
peuples autochtones : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 15, French, - peuples%20autochtones
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2026-01-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 16, Main entry term, English
- free, prior and informed consent
1, record 16, English, free%2C%20prior%20and%20informed%20consent
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
FPIC, or the right to free, prior and informed consent, is the right of Indigenous peoples to take part in decision-making processes that may impact their lands, rights, and interests. 2, record 16, English, - free%2C%20prior%20and%20informed%20consent
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 16, Main entry term, French
- consentement préalable, libre et éclairé
1, record 16, French, consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
consentement préalable, libre et éclairé : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 16, French, - consentement%20pr%C3%A9alable%2C%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2026-01-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 17, Main entry term, English
- Indigenous right
1, record 17, English, Indigenous%20right
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Indigenous Peoples’ right 1, record 17, English, Indigenous%20Peoples%26rsquo%3B%20%20right
correct, noun
- right of Indigenous Peoples 1, record 17, English, right%20of%20Indigenous%20Peoples
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a right held by Indigenous Peoples on the basis of their Indigeneity. 1, record 17, English, - Indigenous%20right
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The term "Indigenous right" is usually used in the plural form. 1, record 17, English, - Indigenous%20right
Record 17, Key term(s)
- Indigenous rights
- Indigenous Peoples’ rights
- rights of Indigenous Peoples
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 17, Main entry term, French
- droit autochtone
1, record 17, French, droit%20autochtone
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- droit des peuples autochtones 1, record 17, French, droit%20des%20peuples%20autochtones
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, droit dont sont titulaires les peuples autochtones du fait de leur autochtonité. 1, record 17, French, - droit%20autochtone
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme «droit autochtone» s'emploie le plus souvent au pluriel. 1, record 17, French, - droit%20autochtone
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Le terme «droits des peuples autochtones» est employé dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. 1, record 17, French, - droit%20autochtone
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
droit autochtone; droit des peuples autochtones : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 17, French, - droit%20autochtone
Record 17, Key term(s)
- droits autochtones
- droits des peuples autochtones
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2026-01-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 18, Main entry term, English
- Aboriginal right
1, record 18, English, Aboriginal%20right
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Aboriginal Peoples’ right 1, record 18, English, Aboriginal%20Peoples%26rsquo%3B%20right
correct, noun
- right of Aboriginal Peoples 1, record 18, English, right%20of%20Aboriginal%20Peoples
correct, noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a right held by Indigenous Peoples under section 35 of the Constitution Act, 1982. 1, record 18, English, - Aboriginal%20right
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The term "Aboriginal right" is usually used in the plural form. 1, record 18, English, - Aboriginal%20right
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
The term "aboriginal rights" is used in section 35 of the Constitution Act, 1982. 1, record 18, English, - Aboriginal%20right
Record 18, Key term(s)
- Aboriginal rights
- Aboriginal Peoples’ rights
- rights of Aboriginal Peoples
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 18, Main entry term, French
- droit ancestral
1, record 18, French, droit%20ancestral
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, droit dont sont titulaires les peuples autochtones au titre de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982. 1, record 18, French, - droit%20ancestral
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le terme «droit ancestral» s'emploie le plus souvent au pluriel. 1, record 18, French, - droit%20ancestral
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Le terme «droits ancestraux» est employé à l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982. 1, record 18, French, - droit%20ancestral
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
droit ancestral : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 18, French, - droit%20ancestral
Record 18, Key term(s)
- droits ancestraux
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2026-01-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 19, Main entry term, English
- reconciliation
1, record 19, English, reconciliation
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Between Indigenous Peoples and non-Indigenous people. 1, record 19, English, - reconciliation
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 19, Main entry term, French
- réconciliation
1, record 19, French, r%C3%A9conciliation
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
réconciliation : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 19, French, - r%C3%A9conciliation
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2026-01-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 20, Main entry term, English
- reconciliation
1, record 20, English, reconciliation
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Between the claims and interests of Indigenous Peoples and non-Indigenous people. 1, record 20, English, - reconciliation
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 20, Main entry term, French
- conciliation
1, record 20, French, conciliation
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
conciliation : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 20, French, - conciliation
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2026-01-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 21, Main entry term, English
- Indigenous law
1, record 21, English, Indigenous%20law
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In Canada, refers to the law originating from Indigenous groups – peoples, nations, societies or others. 1, record 21, English, - Indigenous%20law
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 21, Main entry term, French
- droit autochtone
1, record 21, French, droit%20autochtone
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, désigne le droit qui émane des groupes – peuples, nations, sociétés ou autre – autochtones. 1, record 21, French, - droit%20autochtone
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
droit autochtone : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 21, French, - droit%20autochtone
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2026-01-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
Record 22, Main entry term, English
- Aboriginal law
1, record 22, English, Aboriginal%20law
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In Canada, refers to the State law that governs relationships between the State and Indigenous Peoples. 1, record 22, English, - Aboriginal%20law
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
Record 22, Main entry term, French
- droit étatique autochtone
1, record 22, French, droit%20%C3%A9tatique%20autochtone
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, désigne le droit qui émane de l'État et qui régit les rapports entre celui-ci et les peuples autochtones. 1, record 22, French, - droit%20%C3%A9tatique%20autochtone
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
droit étatique autochtone : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 22, French, - droit%20%C3%A9tatique%20autochtone
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2025-11-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Labour and Employment
- National and International Economics
Record 23, Main entry term, English
- Building Canada Act
1, record 23, English, Building%20Canada%20Act
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- An Act respecting national interest projects 2, record 23, English, An%20Act%20respecting%20national%20interest%20projects
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Building Canada Act: short title. 3, record 23, English, - Building%20Canada%20Act
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting national interest projects: long title. 3, record 23, English, - Building%20Canada%20Act
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
A Canadian federal law that accelerates the implementation of major infrastructure projects of national interest by streamlining approval processes, in order to stimulate investment, create jobs, diversify the economy, and support projects in ports, railways, energy corridors, and clean energy, while protecting the environment and the rights of Indigenous Peoples. 4, record 23, English, - Building%20Canada%20Act
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Travail et emploi
- Économie nationale et internationale
Record 23, Main entry term, French
- Loi visant à bâtir le Canada
1, record 23, French, Loi%20visant%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Loi concernant les projets d'intérêt national 2, record 23, French, Loi%20concernant%20les%20projets%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20national
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Loi visant à bâtir le Canada : titre abrégé. 3, record 23, French, - Loi%20visant%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant les projets d'intérêt national : titre intégral. 3, record 23, French, - Loi%20visant%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Loi fédérale canadienne qui accélère la réalisation des grands projets d'infrastructure d'intérêt national en simplifiant les processus d'approbation, afin de stimuler l'investissement, créer des emplois, diversifier l'économie et soutenir des projets dans les ports, chemins de fer, corridors énergétiques et énergie propre, tout en protégeant l'environnement et les droits des peuples autochtones. 4, record 23, French, - Loi%20visant%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2025-11-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Summit Titles
- Indigenous Peoples
Record 24, Main entry term, English
- First Nations Major Projects Summit
1, record 24, English, First%20Nations%20Major%20Projects%20Summit
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
... in summer 2025, the Prime Minister convened the First Nations Major Projects Summit with over 430 First Nations leaders and representatives, and held two similar meetings with Inuit and Métis leaders. 2, record 24, English, - First%20Nations%20Major%20Projects%20Summit
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The focus was to engage all Indigenous distinctions-based groups on the Building Canada Act and how to most effectively build major projects in partnership with Indigenous Peoples. 2, record 24, English, - First%20Nations%20Major%20Projects%20Summit
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Peuples Autochtones
Record 24, Main entry term, French
- Sommet des Premières Nations sur les grands projets
1, record 24, French, Sommet%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20sur%20les%20grands%20projets
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[…] à l'été 2025, le premier ministre a convoqué le Sommet des Premières Nations sur les grands projets, qui a réuni plus de 430 dirigeants et représentants des Premières Nations, et il a eu deux rencontres similaires avec les dirigeants inuits et métis. 2, record 24, French, - Sommet%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20sur%20les%20grands%20projets
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le but de ces rencontres était de consulter tous les groupes selon une approche fondée sur les distinctions au sujet de la Loi visant à bâtir le Canada, sur les moyens de réaliser des projets majeurs efficacement et en partenariat avec les peuples autochtones. 2, record 24, French, - Sommet%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20sur%20les%20grands%20projets
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2025-09-05
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 25, Main entry term, English
- Quebec Native Women Inc.
1, record 25, English, Quebec%20Native%20Women%20Inc%2E
correct
Record 25, Abbreviations, English
- QNW 1, record 25, English, QNW
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1974, Quebec Native Women Inc.(QNW) represents women from the Indigenous Peoples in Quebec and Indigenous women living in urban areas. 1, record 25, English, - Quebec%20Native%20Women%20Inc%2E
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 25, Main entry term, French
- Femmes autochtones du Québec inc.
1, record 25, French, Femmes%20autochtones%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
- FAQ 1, record 25, French, FAQ
correct, feminine noun
Record 25, Synonyms, French
- Association des femmes autochtones du Québec inc. 1, record 25, French, Association%20des%20femmes%20autochtones%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
former designation, feminine noun
- FAQ 1, record 25, French, FAQ
former designation, feminine noun
- FAQ 1, record 25, French, FAQ
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1974, Femmes autochtones du Québec inc. (FAQ) représente les femmes des Premières Nations du Québec ainsi que les femmes autochtones qui vivent en milieu urbain. 1, record 25, French, - Femmes%20autochtones%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2025-07-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Record 26, Main entry term, English
- Métis
1, record 26, English, M%C3%A9tis
correct, see observation, plural noun, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Metis 2, record 26, English, Metis
correct, see observation, plural noun, Canada
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous People whose members are of mixed First Nations and European ancestry, are united by a common origin, history and culture, and are generally accepted by the Métis Nation. 2, record 26, English, - M%C3%A9tis
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Métis are one of the three legally recognized Indigenous Peoples in Canada and are rights holders under section 35 of the Constitution Act, 1982. 2, record 26, English, - M%C3%A9tis
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Many people and groups, particularly in the West and the North, have dropped the accent from Métis. Both spellings are acceptable in English; however, it is always best to ask which spelling the people and groups prefer. 2, record 26, English, - M%C3%A9tis
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- Métis
1, record 26, French, M%C3%A9tis
correct, plural masculine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, peuple autochtone dont les membres sont d'ascendance européenne et de Premières Nations mixte, sont unis par une origine, une histoire et une culture communes, et sont généralement acceptés par la Nation Métis. 2, record 26, French, - M%C3%A9tis
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les Métis sont l'un des trois peuples autochtones légalement reconnus au Canada et sont titulaires de droits en vertu de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982. 2, record 26, French, - M%C3%A9tis
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 26, Main entry term, Spanish
- métis
1, record 26, Spanish, m%C3%A9tis
correct, plural masculine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Grupo indígena canadiense [...] constituido por personas de ascendencia indígena y europea [...] 2, record 26, Spanish, - m%C3%A9tis
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
métis: La grafía española adopta la tilde en la "e" como muestra de respeto a la forma en que ese pueblo elige designarse. En la pronunciación, sin embargo, el acento se pone en la última sílaba. 3, record 26, Spanish, - m%C3%A9tis
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
métis: En español, los gentilicios no llevan mayúscula. 3, record 26, Spanish, - m%C3%A9tis
Record 27 - internal organization data 2025-06-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Rights and Freedoms
Record 27, Main entry term, English
- United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Act
1, record 27, English, United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
correct
Record 27, Abbreviations, English
- UNDRIPA 2, record 27, English, UNDRIPA
unofficial, see observation
- UNDA 3, record 27, English, UNDA
avoid, see observation
Record 27, Synonyms, English
- An Act respecting the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples 4, record 27, English, An%20Act%20respecting%20the%20United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
correct
- UNDRIPA 2, record 27, English, UNDRIPA
unofficial, see observation
- UNDRIPA 2, record 27, English, UNDRIPA
- UNDRIP Act 3, record 27, English, UNDRIP%20Act
unofficial, see observation
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Act : short title. 5, record 27, English, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples : long title. 5, record 27, English, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
UNDRIPA; UNDRIP Act: These designations are used, but are not official. 6, record 27, English, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
UNDA: This designation should be avoided as it can be confused with "UNDA," which is used to refer to the United Nations Development Account. 6, record 27, English, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Record 27, Key term(s)
- UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Act
- An Act respecting the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Droits et libertés
Record 27, Main entry term, French
- Loi sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones
1, record 27, French, Loi%20sur%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
- LDNUDPA 2, record 27, French, LDNUDPA
unofficial, see observation, feminine noun
- LDNU 3, record 27, French, LDNU
unofficial, see observation, feminine noun
Record 27, Synonyms, French
- Loi concernant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones 1, record 27, French, Loi%20concernant%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct, feminine noun
- LDNUDPA 2, record 27, French, LDNUDPA
unofficial, see observation, feminine noun
- LDNUDPA 2, record 27, French, LDNUDPA
- Loi sur la DNUDPA 3, record 27, French, Loi%20sur%20la%20DNUDPA
unofficial, see observation, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones : titre abrégé. 4, record 27, French, - Loi%20sur%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones : titre intégral. 4, record 27, French, - Loi%20sur%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
LDNUDPA; LDNU; Loi sur la DNUDPA : Bien que ces désignations soient utilisées, elles ne sont pas officielles. 5, record 27, French, - Loi%20sur%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record 27, Key term(s)
- Loi sur la Déclaration de l'ONU sur les droits des peuples autochtones
- Loi concernant la Déclaration de l'ONU sur les droits des peuples autochtones
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2025-02-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 28, Main entry term, English
- Indigenous Circle of Experts
1, record 28, English, Indigenous%20Circle%20of%20Experts
correct
Record 28, Abbreviations, English
- ICE 1, record 28, English, ICE
correct
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The ICE was mandated to produce a report with recommendations and guidance on IPCAs [Indigenous Protected and Conserved Areas] for consideration by Indigenous, federal, provincial and territorial governments. The ICE hosted four regional gatherings to hear from Indigenous Peoples across Canada on the IPCA concept, and inform its recommendations with Indigenous knowledge and local experiences in Indigenous-led conservation. 1, record 28, English, - Indigenous%20Circle%20of%20Experts
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 28, Main entry term, French
- Cercle autochtone d'experts
1, record 28, French, Cercle%20autochtone%20d%27experts
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
- CAE 1, record 28, French, CAE
correct, masculine noun
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le CAE a reçu la mission de produire un rapport contenant des recommandations et des directives sur les APCA [aires protégées et de conservation autochtones] à l'intention des gouvernements autochtones, du gouvernement fédéral et des gouvernements provinciaux et territoriaux. Il a organisé quatre rencontres régionales pour entendre les peuples autochtones de tout le Canada sur le concept des APCA et pour nourrir ses recommandations des connaissances autochtones et des expériences locales en matière de conservation menées par les Autochtones. 1, record 28, French, - Cercle%20autochtone%20d%27experts
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2025-02-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Aboriginal Law
Record 29, Main entry term, English
- National Forum on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples Act
1, record 29, English, National%20Forum%20on%20the%20United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The National Forum will feature plenary sessions and facilitated discussions focused on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and will discuss best practices and approaches to implementing First Nations’ rights. 1, record 29, English, - National%20Forum%20on%20the%20United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples%20Act
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Droit autochtone
Record 29, Main entry term, French
- Forum national sur la Loi concernant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones
1, record 29, French, Forum%20national%20sur%20la%20Loi%20concernant%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct, masculine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le forum national comprendra des séances plénières et des discussions animées axées sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et se penchera sur les pratiques exemplaires et les approches à adopter pour mettre en œuvre les droits des Premières Nations. 1, record 29, French, - Forum%20national%20sur%20la%20Loi%20concernant%20la%20D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2025-02-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
- International Relations
Record 30, Main entry term, English
- Arctic ambassador
1, record 30, English, Arctic%20ambassador
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Arctic ambassador will work with Arctic allies and domestic partners including Indigenous Peoples and territorial and provincial governments to make linkages between Canada's domestic and foreign policy agenda, advance Canada's polar interests in multilateral forums, and raise awareness internationally of Indigenous rights in the Arctic context. 2, record 30, English, - Arctic%20ambassador
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
- Relations internationales
Record 30, Main entry term, French
- ambassadeur aux affaires arctiques
1, record 30, French, ambassadeur%20aux%20affaires%20arctiques
correct, masculine noun, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- ambassadrice aux affaires arctiques 1, record 30, French, ambassadrice%20aux%20affaires%20arctiques
correct, feminine noun, Canada
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'ambassadeur ou l'ambassadrice aux affaires arctiques travaillera avec les alliés de l'Arctique et les partenaires nationaux, y compris les peuples autochtones et les gouvernements territoriaux et provinciaux, afin d'établir des liens entre les programmes de politique intérieure et étrangère du Canada, de promouvoir les intérêts polaires du Canada dans les forums multilatéraux et de sensibiliser l'opinion internationale aux droits des peuples autochtones dans le contexte de l'Arctique. 2, record 30, French, - ambassadeur%20aux%20affaires%20arctiques
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2025-01-31
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Record 31, Main entry term, English
- Vancouver Aboriginal Friendship Centre Society
1, record 31, English, Vancouver%20Aboriginal%20Friendship%20Centre%20Society
correct, British Columbia
Record 31, Abbreviations, English
- VAFCS 1, record 31, English, VAFCS
correct, British Columbia
Record 31, Synonyms, English
- Vancouver Indian Centre Society 1, record 31, English, Vancouver%20Indian%20Centre%20Society
former designation, correct, British Columbia
- Coqualettza Fellowship Club 1, record 31, English, Coqualettza%20Fellowship%20Club
former designation, correct, British Columbia
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver Aboriginal Friendship Centre Society(VAFCS) is dedicated to meeting the diverse needs of urban Indigenous peoples by providing programs and resources in health, wellness, welfare, social services, human rights, culture, education, and recreation. 1, record 31, English, - Vancouver%20Aboriginal%20Friendship%20Centre%20Society
Record 31, Key term(s)
- Vancouver Aboriginal Friendship Center Society
- Vancouver Indian Center Society
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Record 31, Main entry term, French
- Vancouver Aboriginal Friendship Centre Society
1, record 31, French, Vancouver%20Aboriginal%20Friendship%20Centre%20Society
correct, British Columbia
Record 31, Abbreviations, French
- VAFCS 1, record 31, French, VAFCS
correct, British Columbia
Record 31, Synonyms, French
- Vancouver Indian Centre Society 1, record 31, French, Vancouver%20Indian%20Centre%20Society
former designation, correct, British Columbia
- Coqualettza Fellowship Club 1, record 31, French, Coqualettza%20Fellowship%20Club
former designation, correct, British Columbia
- Société du centre d'amitié autochtone de Vancouver 2, record 31, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20centre%20d%27amiti%C3%A9%20autochtone%20de%20Vancouver
proposal, see observation, feminine noun, British Columbia
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Société du centre d'amitié autochtone de Vancouver : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 31, French, - Vancouver%20Aboriginal%20Friendship%20Centre%20Society
Record 31, Key term(s)
- Vancouver Aboriginal Friendship Center Society
- Vancouver Indian Center Society
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2025-01-21
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Government Contracts
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Record 32, Main entry term, English
- federal contract dollars
1, record 32, English, federal%20contract%20dollars
correct, plural
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
As part of Canada's effort to advance reconciliation and renew the relationship with Indigenous peoples, the federal government introduced a mandate requiring that five per cent of federal contract dollars be awarded to Indigenous businesses. 1, record 32, English, - federal%20contract%20dollars
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 32, Main entry term, French
- valeur des contrats fédéraux
1, record 32, French, valeur%20des%20contrats%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre des efforts déployés par le Canada pour faire progresser la réconciliation et renouveler les relations avec les peuples autochtones, le gouvernement fédéral a introduit un mandat exigeant que cinq pour cent de la valeur des contrats fédéraux soient attribués à des entreprises autochtones. 1, record 32, French, - valeur%20des%20contrats%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2025-01-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 33, Main entry term, English
- Indigenous Business Directory
1, record 33, English, Indigenous%20Business%20Directory
correct
Record 33, Abbreviations, English
- IBD 1, record 33, English, IBD
correct
Record 33, Synonyms, English
- Aboriginal Business Directory 2, record 33, English, Aboriginal%20Business%20Directory
former designation, correct
- ABD 3, record 33, English, ABD
former designation, correct
- ABD 3, record 33, English, ABD
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
To be listed on the IBD, a business must be at least 51% owned and controlled by Indigenous peoples. 1, record 33, English, - Indigenous%20Business%20Directory
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Record 33, Main entry term, French
- Répertoire des entreprises autochtones
1, record 33, French, R%C3%A9pertoire%20des%20entreprises%20autochtones
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- REA 2, record 33, French, REA
correct, masculine noun
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pour figurer dans le REA, une entreprise doit être détenue et contrôlée à au moins 51 % par des Autochtones. 2, record 33, French, - R%C3%A9pertoire%20des%20entreprises%20autochtones
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2025-01-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Government Contracts
- Sociology
Record 34, Main entry term, English
- bidder diversity
1, record 34, English, bidder%20diversity
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- diversity of bidders 1, record 34, English, diversity%20of%20bidders
correct, noun
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... the department will proceed with initiatives to increase the diversity of bidders on government contracts, including small businesses and businesses led by Indigenous Peoples, Black and racialized Canadians, women, LGBTQ2 [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and two-spirit] Canadians and other underrepresented groups. 1, record 34, English, - bidder%20diversity
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Marchés publics
- Sociologie
Record 34, Main entry term, French
- diversité des soumissionnaires
1, record 34, French, diversit%C3%A9%20des%20soumissionnaires
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Sociología
Record 34, Main entry term, Spanish
- diversidad de licitadores
1, record 34, Spanish, diversidad%20de%20licitadores
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- diversidad de licitantes 2, record 34, Spanish, diversidad%20de%20licitantes
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2025-01-07
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Sociology of Human Relations
- Indigenous Peoples
Record 35, Main entry term, English
- Many Voices One Mind: a Pathway to Reconciliation
1, record 35, English, Many%20Voices%20One%20Mind%3A%20a%20Pathway%20to%20Reconciliation
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Many Voices One Mind : A Pathway to Reconciliation is a whole-of-government strategy that seeks to reduce and remove barriers to Public Service employment encountered by Indigenous Peoples; and capitalize on the diversity of experience and ideas that Indigenous Peoples bring to the Public Service. 1, record 35, English, - Many%20Voices%20One%20Mind%3A%20a%20Pathway%20to%20Reconciliation
Record 35, Key term(s)
- Many Voices One Mind
- a Pathway to Reconciliation
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sociologie des relations humaines
- Peuples Autochtones
Record 35, Main entry term, French
- Unis dans la diversité : une voie vers la réconciliation
1, record 35, French, Unis%20dans%20la%20diversit%C3%A9%20%3A%20une%20voie%20vers%20la%20r%C3%A9conciliation
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Unis dans la diversité : une voie vers la réconciliation est une stratégie pangouvernementale qui vise à réduire et à éliminer les obstacles à l'emploi dans la fonction publique auxquels font face les peuples autochtones et à tirer parti de la diversité des expériences et des idées que les peuples autochtones apportent à la fonction publique. 1, record 35, French, - Unis%20dans%20la%20diversit%C3%A9%20%3A%20une%20voie%20vers%20la%20r%C3%A9conciliation
Record 35, Key term(s)
- Unis dans la diversité
- une voie vers la réconciliation
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2024-12-10
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
- Indigenous Sociology
Record 36, Main entry term, English
- Indigenous Centre of Expertise
1, record 36, English, Indigenous%20Centre%20of%20Expertise
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
To reduce barriers and improve the recruitment of Indigenous Peoples to the federal public service, the Indigenous Centre of Expertise engaged with Indigenous partners and stakeholders to learn more about how to remove barriers for Indigenous recruitment. 2, record 36, English, - Indigenous%20Centre%20of%20Expertise
Record 36, Key term(s)
- Indigenous Center of Expertise
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Sociologie des Autochtones
Record 36, Main entry term, French
- Centre d'expertise autochtone
1, record 36, French, Centre%20d%27expertise%20autochtone
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pour réduire les obstacles et améliorer le recrutement des Autochtones à la fonction publique fédérale, le Centre d'expertise autochtone a collaboré avec des partenaires et des intervenants autochtones afin d'en savoir plus sur la façon d'éliminer les obstacles au recrutement des Autochtones. 2, record 36, French, - Centre%20d%27expertise%20autochtone
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2024-12-06
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Arts and Culture
- Museums
Record 37, Main entry term, English
- Shaputuan Museum
1, record 37, English, Shaputuan%20Museum
correct, Quebec
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Shaputuan Museum of Uashat, which opened in 1998, is to share Innu culture and to facilitate dialogue between Indigenous and non-Indigenous peoples. This goal is achieved through intercultural exchanges and actions intended for young students in all schools. 2, record 37, English, - Shaputuan%20Museum
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts et culture autochtones
- Muséologie
Record 37, Main entry term, French
- Musée Shaputuan
1, record 37, French, Mus%C3%A9e%20Shaputuan
correct, masculine noun, Quebec
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ouvert en 1998, le Musée Shaputuan, à Uashat, a pour mission de faire partager la culture innue et de faciliter le dialogue entre les Autochtones et les non-Autochtones par des échanges interculturels ainsi que par des actions à destination des jeunes de toutes les écoles. 2, record 37, French, - Mus%C3%A9e%20Shaputuan
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2024-12-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Constitutional Law
Record 38, Main entry term, English
- The Constitution Acts, 1867 to 1982
1, record 38, English, The%20Constitution%20Acts%2C%201867%20to%201982
correct, plural
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This consolidation contains the text of the Constitution Act, 1867(formerly the British North America Act, 1867), together with amendments made to it since its enactment, and the text of the Canada Act 1982 and the Constitution Act, 1982, as amended since its enactment. The Constitution Act, 1982 contains the Canadian Charter of Rights and Freedoms and other provisions, including the rights of Indigenous peoples and the procedures for amending the Constitution of Canada. 1, record 38, English, - The%20Constitution%20Acts%2C%201867%20to%201982
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit constitutionnel
Record 38, Main entry term, French
- Lois constitutionnelles de 1867 à 1982
1, record 38, French, Lois%20constitutionnelles%20de%201867%20%C3%A0%201982
correct, feminine noun, plural
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La présente codification contient le texte de la Loi constitutionnelle de 1867 (antérieurement l'Acte de l'Amérique du Nord britannique, 1867), avec les modifications apportées depuis son adoption, le texte de la Loi de 1982 sur le Canada ainsi que celui de la Loi constitutionnelle de 1982 avec les modifications qui lui ont été apportées depuis son adoption. La Loi constitutionnelle de 1982 renferme la Charte canadienne des droits et libertés et d'autres dispositions, notamment les droits des peuples autochtones et les procédures de modification de la Constitution du Canada. 1, record 38, French, - Lois%20constitutionnelles%20de%201867%20%C3%A0%201982
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2024-11-29
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Medicine, Hygiene and Health
- Indigenous Sociology
Record 39, Main entry term, English
- Visioning the Future: First Nations, Inuit, & Métis Population and Public Health
1, record 39, English, Visioning%20the%20Future%3A%20First%20Nations%2C%20Inuit%2C%20%26%20M%C3%A9tis%20Population%20and%20Public%20Health
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
... this complementary report,..., represents a multifaceted vision as articulated by Indigenous peoples from coast to coast to coast.... It lays out an achievable public health vision that acknowledges Indigenous peoples’ multiple systems for public health and ensures that Indigenous people's knowledge(s) permeates the Canadian public health system. 1, record 39, English, - Visioning%20the%20Future%3A%20First%20Nations%2C%20Inuit%2C%20%26%20M%C3%A9tis%20Population%20and%20Public%20Health
Record 39, Key term(s)
- Visioning the Future
- First Nations, Inuit, & Métis Population and Public Health
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie des Autochtones
Record 39, Main entry term, French
- Vers un avenir meilleur : santé publique et populationnelle chez les Premières Nations, les Inuits et les Métis
1, record 39, French, Vers%20un%20avenir%20meilleur%20%3A%20sant%C3%A9%20publique%20et%20populationnelle%20chez%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%2C%20les%20Inuits%20et%20les%20M%C3%A9tis
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Présentant une vision multidimensionnelle articulée par des Autochtones de partout au pays, ce rapport complémentaire vise à guider la position de la directrice de la santé publique, mais aussi à mettre en valeur les savoirs autochtones et à définir une vision réalisable qui reconnaît les divers services de santé autochtones et assure une intégration de leurs savoirs au système public de santé du pays. 1, record 39, French, - Vers%20un%20avenir%20meilleur%20%3A%20sant%C3%A9%20publique%20et%20populationnelle%20chez%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%2C%20les%20Inuits%20et%20les%20M%C3%A9tis
Record 39, Key term(s)
- Vers un avenir meilleur
- santé publique et populationnelle chez les Premières Nations, les Inuits et les Métis
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2024-11-29
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Data Banks and Databases
- Indigenous Sociology
Record 40, Main entry term, English
- Indigenous population health data
1, record 40, English, Indigenous%20population%20health%20data
correct, plural
Record 40, Abbreviations, English
- IPHD 1, record 40, English, IPHD
correct, plural
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Indigenous population health data differs from population health data about Indigenous peoples because it actively disrupts the status quo, illuminates Indigenous people's strengths, and honours distinct First Nations, Inuit, and Métis populations. 1, record 40, English, - Indigenous%20population%20health%20data
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Banques et bases de données
- Sociologie des Autochtones
Record 40, Main entry term, French
- données de santé populationnelle autochtones
1, record 40, French, donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9%20populationnelle%20autochtones
correct, plural feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
- DSPA 1, record 40, French, DSPA
correct, plural feminine noun
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les données de santé populationnelle autochtones (DSPA) diffèrent des données de santé sur les populations autochtones en cela qu'elles brisent le statu quo, mettent en lumière les forces des Premières Nations, des Inuits et des Métis, et respectent ce qui fait leurs particularités. 1, record 40, French, - donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9%20populationnelle%20autochtones
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2024-11-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aboriginal Law
- Indigenous Sociology
Record 41, Main entry term, English
- Indigenous courtworker
1, record 41, English, Indigenous%20courtworker
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- Indigenous court worker 2, record 41, English, Indigenous%20court%20worker
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Indigenous courtworkers already play a critical role as a "bridge" between the justice system and Indigenous peoples. As a result, they are ideally situated to help bring the child welfare and youth justice systems together to support Indigenous youth. 1, record 41, English, - Indigenous%20courtworker
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit autochtone
- Sociologie des Autochtones
Record 41, Main entry term, French
- conseiller parajudiciaire auprès des Autochtones
1, record 41, French, conseiller%20parajudiciaire%20aupr%C3%A8s%20des%20Autochtones
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- conseillère parajudiciaire auprès des Autochtones 2, record 41, French, conseill%C3%A8re%20parajudiciaire%20aupr%C3%A8s%20des%20Autochtones
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les conseillers parajudiciaires auprès des Autochtones jouent déjà un rôle essentiel en tant que «pont» entre le système de justice et les Autochtones. Ils sont donc les mieux placés pour contribuer à réunir les systèmes de protection de l'enfance et de justice pour les jeunes afin de soutenir les jeunes Autochtones. 1, record 41, French, - conseiller%20parajudiciaire%20aupr%C3%A8s%20des%20Autochtones
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2024-10-25
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Human Geography
- Sociology of Human Relations
Record 42, Main entry term, English
- settler
1, record 42, English, settler
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A person who is not Indigenous and who resides in a country or territory that was colonized in the past. 2, record 42, English, - settler
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
This designation usually refers to countries or territories that were colonized by Europeans. 2, record 42, English, - settler
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A settler can also be the descendant of colonists or immigrants. 2, record 42, English, - settler
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
In Canada, the use of this designation acknowledges the negative impact of colonialism on Indigenous Peoples. 2, record 42, English, - settler
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Géographie humaine
- Sociologie des relations humaines
Record 42, Main entry term, French
- occupant
1, record 42, French, occupant
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- occupante 1, record 42, French, occupante
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Personne qui n'est pas autochtone et qui réside dans un pays ou un territoire qui a été colonisé dans le passé. 2, record 42, French, - occupant
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cette désignation fait habituellement référence aux pays et territoires qui ont été colonisés par les Européens. 2, record 42, French, - occupant
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Un occupant peut aussi être le descendant de colons ou d'immigrants. 2, record 42, French, - occupant
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, l'usage de cette désignation permet de reconnaître l'impact négatif du colonialisme sur les peuples autochtones. 2, record 42, French, - occupant
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2024-10-11
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Indigenous Arts and Culture
Record 43, Main entry term, English
- Indigenous tourism
1, record 43, English, Indigenous%20tourism
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
By promoting Indigenous tourism, [the] actions seek to create opportunities for Indigenous communities to share their stories and cultural heritage with a broader audience, while also generating economic benefits. This approach helps to address historical injustices by providing a platform for Indigenous voices and perspectives, while simultaneously encouraging mutual respect and understanding between Indigenous and non-Indigenous peoples. Indigenous tourism also plays a crucial role in preserving and revitalizing traditional practices, languages, and art forms, contributing to cultural continuity and strengthening community pride. 2, record 43, English, - Indigenous%20tourism
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Arts et culture autochtones
Record 43, Main entry term, French
- tourisme autochtone
1, record 43, French, tourisme%20autochtone
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2024-09-24
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Record 44, Main entry term, English
- Labrador Friendship Centre
1, record 44, English, Labrador%20Friendship%20Centre
correct, Newfoundland and Labrador
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Labrador Friendship Centre will endeavour to provide the best possible services to enrich the lives of the Indigenous Peoples of Labrador through the provision and implementation of social, cultural, health, educational, employment, and developmental initiatives. 1, record 44, English, - Labrador%20Friendship%20Centre
Record 44, Key term(s)
- Labrador Friendship Center
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Record 44, Main entry term, French
- Labrador Friendship Centre
1, record 44, French, Labrador%20Friendship%20Centre
correct, Newfoundland and Labrador
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- Centre d'amitié autochtone du Labrador 2, record 44, French, Centre%20d%27amiti%C3%A9%20autochtone%20du%20Labrador
proposal, see observation, masculine noun, Newfoundland and Labrador
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Centre d'amitié autochtone du Labrador : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 44, French, - Labrador%20Friendship%20Centre
Record 44, Key term(s)
- Labrador Friendship Center
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2024-08-16
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Metal Arts and Crafts
- History
- Indigenous Peoples
Record 45, Main entry term, English
- trade silver
1, record 45, English, trade%20silver
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The use of silver as a trading commodity [with Indigenous peoples in North America] began around 1750 and was initially manufactured by French and English silversmiths in Europe. Later silver was manufactured in Quebec City, Montreal, New York, Philadelphia, and Detroit. Trade silver was often melted down and shaped into special silver pieces which resembled jewelry. Since they were so easily transported, they lent themselves perfectly to commercial trade. 2, record 45, English, - trade%20silver
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Arts du métal
- Histoire
- Peuples Autochtones
Record 45, Main entry term, French
- argent de traite
1, record 45, French, argent%20de%20traite
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2024-07-31
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Resources Management
- Environmental Management
Record 46, Main entry term, English
- Canada Water Agency
1, record 46, English, Canada%20Water%20Agency
correct
Record 46, Abbreviations, English
- CWA 2, record 46, English, CWA
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Canada Water Agency has been created within Environment and Climate Change Canada. It is the federal focal point for fresh water, working in partnership with Indigenous Peoples, provinces, territories, and stakeholders to strengthen collaboration on fresh water. 3, record 46, English, - Canada%20Water%20Agency
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des ressources en eau
- Gestion environnementale
Record 46, Main entry term, French
- Agence de l'eau du Canada
1, record 46, French, Agence%20de%20l%27eau%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- Agence canadienne de l'eau 2, record 46, French, Agence%20canadienne%20de%20l%27eau
former designation, correct, feminine noun
- ACE 2, record 46, French, ACE
former designation, correct, feminine noun
- ACE 2, record 46, French, ACE
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L'Agence de l'eau du Canada a été créée au sein d'Environnement et Changement climatique Canada. Elle est le point focal fédéral pour l'eau douce et travaille en partenariat avec les peuples autochtones, les provinces, les territoires et les parties prenantes pour renforcer la collaboration sur l'eau douce. 1, record 46, French, - Agence%20de%20l%27eau%20du%20Canada
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2024-07-29
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Indigenous Peoples
Record 47, Main entry term, English
- rights holder
1, record 47, English, rights%20holder
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- rights-holder 2, record 47, English, rights%2Dholder
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
All climate action should recognize the leadership and work of Indigenous Peoples, as well as their status as rights holders. 3, record 47, English, - rights%20holder
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Peuples Autochtones
Record 47, Main entry term, French
- titulaire de droits
1, record 47, French, titulaire%20de%20droits
correct, masculine and feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les Premières Nations, les Inuits et les Métis ont une relation constitutionnelle particulière avec la Couronne en tant que titulaires de droits en vertu de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982, y compris le droit inhérent à l'autonomie gouvernementale sur leurs terres, leurs ressources naturelles et leurs modes de vie [...] 2, record 47, French, - titulaire%20de%20droits
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Pueblos indígenas
Record 47, Main entry term, Spanish
- titular de derechos
1, record 47, Spanish, titular%20de%20derechos
correct, masculine and feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Propietario, persona a la que están atribuidos determinados derechos o que está habilitada para ejercerlos. 1, record 47, Spanish, - titular%20de%20derechos
Record 48 - internal organization data 2024-07-29
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Social Movements
- Human Behaviour
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 48, Main entry term, English
- self-determined action
1, record 48, English, self%2Ddetermined%20action
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The initial focus of [the Indigenous Climate Leadership initiative] is the co-development of an Indigenous Climate Leadership Agenda to support self-determined action in addressing Indigenous Peoples’ climate priorities, as well as the phased implementation of distinctions-based climate strategies. 2, record 48, English, - self%2Ddetermined%20action
Record 48, Key term(s)
- selfdetermined action
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Comportement humain
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 48, Main entry term, French
- action autodéterminée
1, record 48, French, action%20autod%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'objectif initial de [l'initiative de leadership autochtone en matière de climat] est l'élaboration conjointe d'un programme de leadership autochtone en matière de climat afin de soutenir les actions autodéterminées visant à répondre aux priorités climatiques des peuples autochtones, ainsi que la mise en œuvre progressive de stratégies climatiques fondées sur des distinctions. 2, record 48, French, - action%20autod%C3%A9termin%C3%A9e
Record 48, Key term(s)
- action auto-déterminée
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Comportamiento humano
- Administración (Pueblos indígenas)
Record 48, Main entry term, Spanish
- acción autodeterminada
1, record 48, Spanish, acci%C3%B3n%20autodeterminada
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] en el Plan de Reducción de Emisiones 2030 de Canadá, y el correspondiente presupuesto para 2022, se comprometieron $C29 millones para trabajar con socios indígenas con miras a impulsar el liderazgo de estas poblaciones en asuntos relacionados con el cambio climático. En este sentido, Canadá está trabajando con las Primeras Naciones de Columbia Británica a fin de identificar formas de respaldar de mejor manera sus acciones autodeterminadas al respecto. 1, record 48, Spanish, - acci%C3%B3n%20autodeterminada
Record 49 - internal organization data 2024-07-16
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
Record 49, Main entry term, English
- Indigenous knowledge
1, record 49, English, Indigenous%20knowledge
correct
Record 49, Abbreviations, English
- IK 2, record 49, English, IK
correct
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The term "Indigenous knowledge" is sometimes used to refer collectively to the complex knowledge systems that are based on the world views of Indigenous Peoples. Indigenous knowledge reflects the interdependence between the communities and their traditional lands, and is based on observations, lessons and skills acquired over many generations through direct experience. It is a living and dynamic process that is still evolving and is critical for community survival as well as resource management and sustainability. 3, record 49, English, - Indigenous%20knowledge
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The plural form, "Indigenous knowledges, "is often used to show the diversity of knowledge and the distinctiveness of Indigenous Peoples. Indigenous knowledges include traditional ecological knowledge, Inuit knowledge, Métis knowledge and First Nations knowledge. 3, record 49, English, - Indigenous%20knowledge
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
Record 49, Main entry term, French
- savoir autochtone
1, record 49, French, savoir%20autochtone
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
- SA 2, record 49, French, SA
correct, masculine noun
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le terme «savoir autochtone» est utilisé notamment pour désigner collectivement les systèmes de savoirs complexes fondés sur les visions du monde des peuples autochtones. Le savoir autochtone reflète l'interdépendance entre les communautés et leurs terres traditionnelles, et se fonde sur des observations, des enseignements et des compétences acquises par l'expérience directe au fil de nombreuses générations. Il s'agit d'un processus vivant et dynamique qui continue d'évoluer et qui est essentiel à la survie des communautés, à la gestion des ressources et à la durabilité. 3, record 49, French, - savoir%20autochtone
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le terme au pluriel, «savoirs autochtones», est souvent utilisé afin de refléter la diversité des savoirs et le caractère distinctif des peuples autochtones. Les savoirs autochtones comprennent le savoir écologique traditionnel, le savoir inuit, le savoir métis et le savoir des Premières Nations. 3, record 49, French, - savoir%20autochtone
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
En français, les termes «savoir» et «connaissances» sont souvent utilisés de manière interchangeable pour rendre le terme anglais «knowledge». Toutefois, il existe une nuance entre les deux. Le savoir est un ensemble de connaissances, mais il comprend aussi le processus d'acquisition et de transmission de ces connaissances. 3, record 49, French, - savoir%20autochtone
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas
Record 49, Main entry term, Spanish
- saber indígena
1, record 49, Spanish, saber%20ind%C3%ADgena
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El saber indígena es considerado por los mismos miembros de cada pueblo que proviene de su Creador y, en consecuencia, no es posible comprenderlo en profundidad si se trata en forma aislada. 1, record 49, Spanish, - saber%20ind%C3%ADgena
Record 50 - internal organization data 2024-05-13
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Fire-Fighting Techniques
- Environmental Management
Record 50, Main entry term, English
- Indigenous fire stewardship
1, record 50, English, Indigenous%20fire%20stewardship
correct
Record 50, Abbreviations, English
- IFS 2, record 50, English, IFS
correct
Record 50, Synonyms, English
- Indigenous fire management 2, record 50, English, Indigenous%20fire%20management
correct
- Aboriginal fire stewardship 2, record 50, English, Aboriginal%20fire%20stewardship
correct, Australia
- Aboriginal fire management 3, record 50, English, Aboriginal%20fire%20management
correct, Australia
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Indigenous fire stewardship, synonymous with Indigenous fire management, spans thousands of years by many cultures across the world. Over millennia, through changing climatic conditions among many different ecosystems, Indigenous [Peoples] have used fire out of necessity to survive, adapt to local environmental conditions, promote desired habitats and species, and to increase the abundance of favored resources and landscape conditions. 2, record 50, English, - Indigenous%20fire%20stewardship
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Gestion environnementale
Record 50, Main entry term, French
- intendance autochtone du feu
1, record 50, French, intendance%20autochtone%20du%20feu
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- gestion autochtone du feu 2, record 50, French, gestion%20autochtone%20du%20feu
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2024-04-29
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Urban Housing
- Social Problems
- Social Services and Social Work
- Indigenous Peoples
Record 51, Main entry term, English
- Indigenous homelessness
1, record 51, English, Indigenous%20homelessness
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... Indigenous homelessness refers to "Indigenous Peoples who are in the state of having no home due to colonization, trauma and/or whose social, cultural, economic, and political conditions place them in poverty.... " 2, record 51, English, - Indigenous%20homelessness
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
- Peuples Autochtones
Record 51, Main entry term, French
- itinérance chez les Autochtones
1, record 51, French, itin%C3%A9rance%20chez%20les%20Autochtones
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] l'itinérance chez les Autochtones fait référence aux «Autochtones qui se retrouvent sans logement en raison de la colonisation, de traumatisme [et/ou dont les] conditions sociales, culturelles, économiques et politiques les mettent en situation de pauvreté. [...]». 2, record 51, French, - itin%C3%A9rance%20chez%20les%20Autochtones
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2024-04-04
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Sociology
Record 52, Main entry term, English
- underrepresented group
1, record 52, English, underrepresented%20group
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- under-represented group 2, record 52, English, under%2Drepresented%20group
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A group of people whose representation within a given subgroup of society is lower than its representation in the general population. 3, record 52, English, - underrepresented%20group
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
For example, if a group of people represents 20% of the general population but only 10% of the employees in a given field of employment, it is considered to be an underrepresented group in that employment field. 3, record 52, English, - underrepresented%20group
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Groups generally considered to be underrepresented include women, people with disabilities, Indigenous Peoples, members of LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, trans, queer, Two-Spirit and other] communities and racialized groups. 3, record 52, English, - underrepresented%20group
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Sociologie
Record 52, Main entry term, French
- groupe sous-représenté
1, record 52, French, groupe%20sous%2Drepr%C3%A9sent%C3%A9
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes dont la représentation dans un sous-groupe donné de la société est moins élevée que sa représentation dans la population générale. 2, record 52, French, - groupe%20sous%2Drepr%C3%A9sent%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, si un groupe de personnes représente 20 % de la population générale mais seulement 10 % des personnes travaillant dans un domaine d'emploi particulier, il est considéré comme étant un groupe sous-représenté dans ce domaine d'emploi. 2, record 52, French, - groupe%20sous%2Drepr%C3%A9sent%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Les femmes, les personnes en situation de handicap, les peuples autochtones, les membres des communautés LGBTQ2+ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queers, bispirituelles et autres] et les groupes racisés sont généralement considérés comme des groupes sous-représentés. 2, record 52, French, - groupe%20sous%2Drepr%C3%A9sent%C3%A9
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2024-04-04
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Sociology
- Ethics and Morals
Record 53, Main entry term, English
- equity-denied group
1, record 53, English, equity%2Ddenied%20group
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- equity-deserving group 1, record 53, English, equity%2Ddeserving%20group
correct, see observation
- equity-seeking group 2, record 53, English, equity%2Dseeking%20group
correct, see observation
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A group of people who, because of systemic discrimination, face barriers that prevent them from having the same access to the resources and opportunities that are available to other members of society, and that are necessary for them to attain just outcomes. 1, record 53, English, - equity%2Ddenied%20group
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In Canada, groups generally considered to be equity-denied groups include women, Indigenous Peoples, people with disabilities, people who are part of LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, trans, queer, Two-Spirit and other] communities, religious minority groups and racialized people. 1, record 53, English, - equity%2Ddenied%20group
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
equity-deserving group: Some people may prefer [this term] because it highlights the fact that equity should be achieved from a systemic, cultural or societal change and the burden of seeking equity should not be placed on the group. 1, record 53, English, - equity%2Ddenied%20group
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
equity-seeking group: Some people may prefer [this term] because it highlights the actions of the communities that fight for equal access to resources and opportunities by actively seeking social justice and reparation. 1, record 53, English, - equity%2Ddenied%20group
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
equity-seeking group: term used in the Public Service Employment Act. 3, record 53, English, - equity%2Ddenied%20group
Record 53, Key term(s)
- equity denied group
- equity deserving group
- equity seeking group
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Sociologie
- Éthique et Morale
Record 53, Main entry term, French
- groupe privé d'équité
1, record 53, French, groupe%20priv%C3%A9%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- groupe méritant l'équité 1, record 53, French, groupe%20m%C3%A9ritant%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- groupe en quête d'équité 2, record 53, French, groupe%20en%20qu%C3%AAte%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes qui, parce qu'elles font l'objet de discrimination systémique, sont confrontées à des obstacles qui les empêchent d'avoir le même accès aux ressources et aux occasions auxquelles ont accès d'autres membres de la société et qui sont nécessaires pour qu'elles obtiennent des résultats justes. 1, record 53, French, - groupe%20priv%C3%A9%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les femmes, les peuples autochtones, les personnes en situation de handicap, les personnes faisant partie des communautés LGBTQ2+ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queer, bispirituelles et autres], les groupes religieux minoritaires et les personnes racisées sont parmi les groupes considérés comme des groupes privés d'équité. 1, record 53, French, - groupe%20priv%C3%A9%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
groupe méritant l'équité : Certaines personnes pourraient préférer [ce terme] parce qu'il met l'accent sur le fait que l'atteinte de l'équité devrait découler de changements au sein des systèmes, de la culture ou de la société et non pas incomber au groupe. 1, record 53, French, - groupe%20priv%C3%A9%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
groupe en quête d'équité : Certaines personnes pourraient préférer [ce terme] parce qu'il met l'accent sur les actions menées par les communautés qui luttent pour un accès égal aux ressources et aux occasions tout en revendiquant la justice sociale et la réparation. 1, record 53, French, - groupe%20priv%C3%A9%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
groupe en quête d'équité : terme utilisé dans la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 3, record 53, French, - groupe%20priv%C3%A9%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Ética y Moral
Record 53, Main entry term, Spanish
- grupo merecedor de equidad
1, record 53, Spanish, grupo%20merecedor%20de%20equidad
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Como grupo merecedor de equidad, y de acuerdo con la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (Naciones Unidas, 2007), la educación superior debe respetar el derecho de los pueblos indígenas a la autodeterminación, a la no discriminación y a recibir una educación culturalmente apropiada. 1, record 53, Spanish, - grupo%20merecedor%20de%20equidad
Record 54 - internal organization data 2024-04-04
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 54, Main entry term, English
- Indigenous person
1, record 54, English, Indigenous%20person
correct, see observation
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Aboriginal person 2, record 54, English, Aboriginal%20person
correct, see observation
- Native person 3, record 54, English, Native%20person
see observation
- Native 4, record 54, English, Native
see observation, noun
- Aboriginal 4, record 54, English, Aboriginal
see observation, noun
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A person who belongs to one of the three Indigenous Peoples in Canada, namely, First Nations, Inuit or Métis. 4, record 54, English, - Indigenous%20person
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous person" should be used instead of "Aboriginal person" to refer to a First Nations member, an Inuit or a Métis person. 5, record 54, English, - Indigenous%20person
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized. 4, record 54, English, - Indigenous%20person
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
The plural form "Indigenous people" is used to refer to a group of people who identify as Indigenous in a context where their specific identities are not at issue. 4, record 54, English, - Indigenous%20person
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
Some Indigenous people in Canada may choose to refer to themselves as "a Native person" or "a Native"; however, the use of these terms by non-Indigenous people is seen as derogatory. 4, record 54, English, - Indigenous%20person
Record number: 54, Textual support number: 5 OBS
The term "Aboriginal" used as a noun can be offensive and should be avoided. 4, record 54, English, - Indigenous%20person
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 54, Main entry term, French
- Autochtone
1, record 54, French, Autochtone
correct, masculine and feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- personne autochtone 2, record 54, French, personne%20autochtone
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Personne appartenant à l'un des trois peuples autochtones au Canada, soit les Premières Nations, les Inuit ou les Métis. 2, record 54, French, - Autochtone
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 54, Main entry term, Spanish
- aborigen
1, record 54, Spanish, aborigen
correct, see observation, common gender
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En Canadá, este término comprende a los indígenas, métis e inuits. 1, record 54, Spanish, - aborigen
Record 55 - internal organization data 2024-04-04
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Social Policy
- Indigenous Peoples
- Organization Planning
Record 55, Main entry term, English
- indigenization
1, record 55, English, indigenization
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The integration of Indigenous worldviews, knowledge and perspectives into the structures of an institution. 2, record 55, English, - indigenization
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Indigenization should be led by Indigenous Peoples. It allows for the recognition that Indigenous and non-Indigenous worldviews, knowledge and perspectives are of equal value. 2, record 55, English, - indigenization
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
There is no single Indigenous worldview; although there may be common points, the worldviews of different Indigenous nations or communities vary from one to another. 2, record 55, English, - indigenization
Record 55, Key term(s)
- indigenisation
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Politiques sociales
- Peuples Autochtones
- Planification d'organisation
Record 55, Main entry term, French
- autochtonisation
1, record 55, French, autochtonisation
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Intégration du savoir, des visions du monde et des points de vue autochtones dans les structures d'une organisation. 2, record 55, French, - autochtonisation
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Une vision véritablement postcoloniale de la coexistence entre Autochtones et non-Autochtones requiert l'autochtonisation effective de l'État, de ses institutions, des cultures et des populations de manière à constituer un ordre politique nouveau qui sache représenter et intégrer les aspirations, les symboles et les pratiques des peuples autochtones au même titre que celles des populations non-autochtones. 3, record 55, French, - autochtonisation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'autochtonisation devrait être menée par les peuples autochtones. Elle permet de reconnaître que le savoir, les visions du monde et les points de vue autochtones et non autochtones ont la même importance. 2, record 55, French, - autochtonisation
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Il n'y a pas une seule vision du monde chez les peuples autochtones; il peut y avoir des points communs entre les visions du monde des différentes nations ou communautés autochtones, mais elles varient de l'une à l'autre. 2, record 55, French, - autochtonisation
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Políticas sociales
- Pueblos indígenas
- Planificación de organización
Record 55, Main entry term, Spanish
- indigenización
1, record 55, Spanish, indigenizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Cualquier acción de un gobierno o entidad del mismo, que obliga la transferencia del control de entidades extranjeras hacia el poder de individuos, intereses internos o nacionales, públicos o privados. 2, record 55, Spanish, - indigenizaci%C3%B3n
Record 56 - internal organization data 2024-04-04
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
- Sociology
- Political Institutions
Record 56, Main entry term, English
- decolonization
1, record 56, English, decolonization
correct, noun
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A process that consists of challenging and dismantling colonial ideas, values and practices embedded in society in order to honour Indigenous Peoples’ ways of knowing, being and doing. 2, record 56, English, - decolonization
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Decolonization aims to shift the way Indigenous Peoples view themselves and the way non-Indigenous people view Indigenous Peoples. 3, record 56, English, - decolonization
Record 56, Key term(s)
- decolonisation
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
- Sociologie
- Institutions politiques
Record 56, Main entry term, French
- décolonisation
1, record 56, French, d%C3%A9colonisation
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à remettre en question et à déconstruire les idées, les valeurs et les pratiques coloniales ancrées dans la société afin que les savoirs et les façons d'être et de faire des peuples autochtones soient honorés. 2, record 56, French, - d%C3%A9colonisation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La décolonisation vise à changer la façon dont les peuples autochtones se perçoivent eux-mêmes et la façon dont les non-Autochtones perçoivent les peuples autochtones. 3, record 56, French, - d%C3%A9colonisation
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas
- Sociología
- Instituciones políticas
Record 56, Main entry term, Spanish
- descolonización
1, record 56, Spanish, descolonizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Cuando se habla de descolonización, frecuentemente se hace referencia al proceso en el cual los territorios sometidos a los poderes coloniales ponen fin a su estatus de colonia. Sin embargo, esta definición suele quedarse corta al no expresar todas las connotaciones que descolonizarse significa para los pueblos indígenas, lo cual va desde la restauración de prácticas ancestrales, la promoción y uso de los idiomas, la soberanía indígena, la generación de alimentos, la apropiación de la indumentaria, la recuperación de prácticas y formas de ver y entender el mundo, entre muchos otros. 1, record 56, Spanish, - descolonizaci%C3%B3n
Record 57 - internal organization data 2024-04-04
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Sociology
Record 57, Main entry term, English
- systemic barrier
1, record 57, English, systemic%20barrier
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A barrier that results from seemingly neutral practices, policies, procedures and cultures of organizations and governmental structures. 1, record 57, English, - systemic%20barrier
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Systemic barriers disadvantage minority groups, racialized groups, people with disabilities, people from LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, trans, queer, Two-Spirit and other] communities, Indigenous Peoples and other marginalized people and groups. 1, record 57, English, - systemic%20barrier
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Systemic barriers are present in all aspects of society such as employment, education, institutions and health services. 1, record 57, English, - systemic%20barrier
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Sociologie
Record 57, Main entry term, French
- obstacle systémique
1, record 57, French, obstacle%20syst%C3%A9mique
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- barrière systémique 1, record 57, French, barri%C3%A8re%20syst%C3%A9mique
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Obstacle qui découle des pratiques, des politiques, des procédures et des cultures en apparence neutres des organisations et des structures gouvernementales. 1, record 57, French, - obstacle%20syst%C3%A9mique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les obstacles systémiques désavantagent les groupes minoritaires, les groupes racisés, les personnes en situation de handicap, les personnes des communautés LGBTQ2+ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queers, bispirituelles et autres], les peuples autochtones et d'autres personnes et groupes marginalisés. 1, record 57, French, - obstacle%20syst%C3%A9mique
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Les obstacles systémiques sont présents dans toutes les sphères de la société, telles que l'emploi, l'éducation, les institutions et les soins de santé. 1, record 57, French, - obstacle%20syst%C3%A9mique
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Sociología
Record 57, Main entry term, Spanish
- barrera sistémica
1, record 57, Spanish, barrera%20sist%C3%A9mica
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, una barrera sistémica en el sistema financiero podría ser una estructura social en que la mujer es responsable del trabajo doméstico no remunerado, mientras que su pareja gana un sueldo y maneja todos los temas financieros de la casa. 1, record 57, Spanish, - barrera%20sist%C3%A9mica
Record 58 - internal organization data 2024-04-03
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- International Public Law
- Constitutional Law
Record 58, Main entry term, English
- right to self-determination
1, record 58, English, right%20to%20self%2Ddetermination
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The right of a people to establish their own form of government and pursue their economic, social and cultural development. 2, record 58, English, - right%20to%20self%2Ddetermination
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The right to self-determination is recognized in international law as a right that belongs to peoples, not to states or governments. 2, record 58, English, - right%20to%20self%2Ddetermination
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
In Canada, for example, Indigenous Peoples have the right to self-determination. 2, record 58, English, - right%20to%20self%2Ddetermination
Record 58, Key term(s)
- right to self determination
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Droit international public
- Droit constitutionnel
Record 58, Main entry term, French
- droit à l'autodétermination
1, record 58, French, droit%20%C3%A0%20l%27autod%C3%A9termination
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Droit d'un peuple d'établir sa propre forme de gouvernement et d'assurer son développement économique, social et culturel. 2, record 58, French, - droit%20%C3%A0%20l%27autod%C3%A9termination
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le droit à l'autodétermination est reconnu par le droit international comme un droit appartenant aux peuples et non aux États ou aux gouvernements. 2, record 58, French, - droit%20%C3%A0%20l%27autod%C3%A9termination
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, au Canada, les peuples autochtones ont le droit à l'autodétermination. 2, record 58, French, - droit%20%C3%A0%20l%27autod%C3%A9termination
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Derecho constitucional
Record 58, Main entry term, Spanish
- derecho a la libre determinación
1, record 58, Spanish, derecho%20a%20la%20libre%20determinaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- derecho a la autodeterminación 2, record 58, Spanish, derecho%20a%20la%20autodeterminaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
derecho a la libre determinación: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 58, Spanish, - derecho%20a%20la%20libre%20determinaci%C3%B3n
Record 59 - internal organization data 2024-04-03
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 59, Main entry term, English
- First Peoples
1, record 59, English, First%20Peoples
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
In Canada, the original inhabitants of the land and their descendants. 1, record 59, English, - First%20Peoples
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This concept refers to First Nations and Inuit. 1, record 59, English, - First%20Peoples
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the term "Indigenous Peoples, "which refers to First Nations, Inuit and Métis. 1, record 59, English, - First%20Peoples
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 59, Main entry term, French
- premiers peuples
1, record 59, French, premiers%20peuples
correct, plural masculine noun, Canada
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, premiers habitants du territoire et leurs descendants. 1, record 59, French, - premiers%20peuples
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Cette notion désigne les Premières Nations et les Inuit. 1, record 59, French, - premiers%20peuples
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «peuples autochtones», qui désigne les Premières Nations, les Inuit et les Métis. 1, record 59, French, - premiers%20peuples
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2024-04-03
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 60, Main entry term, English
- Indigeneity
1, record 60, English, Indigeneity
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Indigeneity refers to Indigenous Peoples’ sense of belonging and connection to the land, as well as their unique worldviews, knowledge, practices, languages and lived experience, among other aspects. As such, the aspects that make up Indigeneity vary from one Indigenous person, community or nation to another. 1, record 60, English, - Indigeneity
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 60, Main entry term, French
- autochtonité
1, record 60, French, autochtonit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'autochtonité fait référence au sentiment d'appartenance et au lien des peuples autochtones avec la terre, ainsi qu’à leurs visions du monde, leurs connaissances, leurs pratiques, leurs langues et leur expérience vécue, entre autres aspects. Ainsi, les aspects de l'autochtonité varient d'une personne, d'une communauté ou d'une nation autochtone à l'autre. 1, record 60, French, - autochtonit%C3%A9
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2024-03-27
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Indigenous Sociology
Record 61, Main entry term, English
- Kids’ Stop
1, record 61, English, Kids%26rsquo%3B%20Stop
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A Web site that contains fact sheets and activities about Indigenous peoples, culture and history for ages 8 to 11. 2, record 61, English, - Kids%26rsquo%3B%20Stop
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Sociologie des Autochtones
Record 61, Main entry term, French
- Carrefour Jeunesse
1, record 61, French, Carrefour%20Jeunesse
correct, masculine noun, Canada
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Site Web destiné aux enfants de 8 à 11 ans, qui comprend des feuillets d'information et des activités concernant les peuples autochtones, leur culture et leur histoire. 2, record 61, French, - Carrefour%20Jeunesse
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2024-03-27
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
- Indigenous Peoples (General)
Record 62, Main entry term, English
- Indigenous Peoples Survey
1, record 62, English, Indigenous%20Peoples%20Survey
correct
Record 62, Abbreviations, English
- IPS 1, record 62, English, IPS
correct
Record 62, Synonyms, English
- Aboriginal Peoples Survey 2, record 62, English, Aboriginal%20Peoples%20Survey
former designation, correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Peoples Survey(IPS) is a national survey of First Nations people living off reserve, Métis and Inuit living in Canada.... The IPS informs policy and programming activities that are aimed at improving the well-being of Indigenous peoples and is an important source of information for a variety of stakeholders including Indigenous organizations, communities, service providers, researchers, governments and the general public. 3, record 62, English, - Indigenous%20Peoples%20Survey
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 62, Main entry term, French
- Enquête auprès des peuples autochtones
1, record 62, French, Enqu%C3%AAte%20aupr%C3%A8s%20des%20peuples%20autochtones
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
- EAPA 1, record 62, French, EAPA
correct, feminine noun
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête auprès des peuples autochtones (EAPA) est une enquête nationale sur les membres des Premières Nations vivant hors réserve, les Métis et les Inuit au Canada. [...] L'EAPA oriente l'élaboration de politiques et de programmes visant à améliorer le bien-être des Autochtones et constitue une source importante de renseignements pour un ensemble d'intervenants, notamment les organismes autochtones, les communautés, les fournisseurs de services, les chercheurs, les gouvernements et le grand public. 2, record 62, French, - Enqu%C3%AAte%20aupr%C3%A8s%20des%20peuples%20autochtones
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2024-03-25
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Personnel and Job Evaluation
- Rights and Freedoms
Record 63, Main entry term, English
- employment equity designated group
1, record 63, English, employment%20equity%20designated%20group
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- employment equity group 2, record 63, English, employment%20equity%20group
correct
- designated group 3, record 63, English, designated%20group
correct, see observation
- employment equity target group 4, record 63, English, employment%20equity%20target%20group
correct
- EE group 5, record 63, English, EE%20group
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An underrepresented group whose members face systemic barriers in employment and for whom measures are put in place to increase their representation and eliminate the barriers. 6, record 63, English, - employment%20equity%20designated%20group
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In Canada, under the Employment Equity Act, the four employment equity designated groups are women, Indigenous Peoples, persons with disabilities and members of visible minorities. 6, record 63, English, - employment%20equity%20designated%20group
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
In Quebec, under the Act respecting equal access to employment in public bodies, employment equity designated groups also include members of ethnic minorities, that is, persons whose first language is neither French nor English and who are neither Indigenous nor members of visible minorities. 6, record 63, English, - employment%20equity%20designated%20group
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Some organizations in Canada, namely postsecondary institutions, include people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities in their employment equity policies and programs. 6, record 63, English, - employment%20equity%20designated%20group
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
designated group: designation used in the Employment Equity Act. 7, record 63, English, - employment%20equity%20designated%20group
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Évaluation du personnel et des emplois
- Droits et libertés
Record 63, Main entry term, French
- groupe visé par l'équité en matière d'emploi
1, record 63, French, groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- groupe désigné 2, record 63, French, groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- groupe désigné aux fins de l'équité en matière d'emploi 3, record 63, French, groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9%20aux%20fins%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
correct, masculine noun
- groupe visé 4, record 63, French, groupe%20vis%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Quebec
- groupe visé par l'équité en emploi 5, record 63, French, groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Groupe sous-représenté dont les membres font face à des obstacles systémiques en matière d'emploi et pour qui des mesures sont mises en place pour augmenter leur représentation et éliminer les obstacles. 4, record 63, French, - groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, selon la Loi sur l'équité en matière d'emploi, les groupes visés par l'équité en matière d'emploi sont les femmes, les peuples autochtones, les personnes en situation de handicap et les personnes qui font partie des minorités visibles. 4, record 63, French, - groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, selon la Loi sur l'accès à l'égalité en emploi dans des organismes publics, les groupes visés par l'équité en matière d'emploi comprennent également les membres d'une minorité ethnique, c'est-à-dire les personnes dont la langue première n'est ni le français ni l'anglais et qui ne sont ni Autochtones ni des personnes faisant partie d'une minorité visible. 4, record 63, French, - groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Certains organismes au Canada, notamment les établissements postsecondaires, incluent les personnes faisant partie des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres] dans leurs politiques et programmes liés à l'équité en matière d'emploi. 3, record 63, French, - groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
groupe désigné : désignation employée dans la Loi sur l'équité en matière d'emploi. 6, record 63, French, - groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
Record number: 63, Textual support number: 5 OBS
groupe visé : désignation employée au Québec dans la Loi sur l'accès à l'égalité en emploi dans des organismes publics. 6, record 63, French, - groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2024-02-28
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Social Problems
- Indigenous Peoples
Record 64, Main entry term, English
- anti-Indigenous racism
1, record 64, English, anti%2DIndigenous%20racism
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- anti-Aboriginal racism 2, record 64, English, anti%2DAboriginal%20racism
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Anti-Indigenous racism is the ongoing race-based discrimination, negative stereotyping, and injustice experienced by Indigenous Peoples within Canada. It includes ideas and practices that establish, maintain and perpetuate power imbalances, systemic barriers, and inequitable outcomes that stem from the legacy of colonial policies and practices in Canada. 3, record 64, English, - anti%2DIndigenous%20racism
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Peuples Autochtones
Record 64, Main entry term, French
- racisme anti-Autochtones
1, record 64, French, racisme%20anti%2DAutochtones
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- racisme envers les Autochtones 2, record 64, French, racisme%20envers%20les%20Autochtones
correct, masculine noun
- racisme envers les personnes autochtones 3, record 64, French, racisme%20envers%20les%20personnes%20autochtones
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2024-02-14
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Indigenous Sociology
- Sociology of Childhood and Adolescence
Record 65, Main entry term, English
- Life in an Aboriginal community
1, record 65, English, Life%20in%20an%20Aboriginal%20community
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A fact sheet about Indigenous peoples, culture and history for ages 8 to 11. 2, record 65, English, - Life%20in%20an%20Aboriginal%20community
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Sociologie des Autochtones
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Record 65, Main entry term, French
- La vie dans une collectivité autochtone
1, record 65, French, La%20vie%20dans%20une%20collectivit%C3%A9%20autochtone
correct, feminine noun, Canada
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Feuillet d'information destiné aux enfants âgés de 8 à 11 ans concernant les peuples autochtones, leur culture et leur histoire. 2, record 65, French, - La%20vie%20dans%20une%20collectivit%C3%A9%20autochtone
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2024-01-31
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Record 66, Main entry term, English
- Centre d’amitié autochtone de Sept-Îles
1, record 66, English, Centre%20d%26rsquo%3Bamiti%C3%A9%20autochtone%20de%20Sept%2D%C3%8Eles
correct
Record 66, Abbreviations, English
- CAASI 1, record 66, English, CAASI
correct
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The Centre d’amitié autochtone de Sept-Îles(CAASI) is a community organization that offers a continuum of culturally relevant and safe services to improve the quality of life of Indigenous people living in or passing through Sept-Îles. The CAASI also promotes Indigenous culture and brings peoples together. 1, record 66, English, - Centre%20d%26rsquo%3Bamiti%C3%A9%20autochtone%20de%20Sept%2D%C3%8Eles
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Record 66, Main entry term, French
- Centre d'amitié autochtone de Sept-Îles
1, record 66, French, Centre%20d%27amiti%C3%A9%20autochtone%20de%20Sept%2D%C3%8Eles
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
- CAASI 1, record 66, French, CAASI
correct, masculine noun
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La mission du Centre d'amitié autochtone de Sept-Îles (CAASI) est d'offrir un continuum de services culturellement pertinent et sécurisant afin d'améliorer la qualité de vie des Autochtones vivant ou transitant par la ville de Sept-Îles. De plus, le CAASI vise à promouvoir la culture et favoriser le rapprochement entre les peuples. 1, record 66, French, - Centre%20d%27amiti%C3%A9%20autochtone%20de%20Sept%2D%C3%8Eles
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2024-01-31
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Peoples
Record 67, Main entry term, English
- Nistawoyou Association Friendship Centre
1, record 67, English, Nistawoyou%20Association%20Friendship%20Centre
correct, Alberta
Record 67, Abbreviations, English
- NAFC 1, record 67, English, NAFC
correct, Alberta
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
To promote and encourage better relationships between Indigenous and non-Indigenous peoples in our community, as well as act as a liaison between the people of Indigenous background and government, voluntary agencies, industry and other groups. 1, record 67, English, - Nistawoyou%20Association%20Friendship%20Centre
Record 67, Key term(s)
- Nistawoyou Association Friendship Center
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Peuples Autochtones
Record 67, Main entry term, French
- Nistawoyou Association Friendship Centre
1, record 67, French, Nistawoyou%20Association%20Friendship%20Centre
correct, masculine noun, Alberta
Record 67, Abbreviations, French
- NAFC 1, record 67, French, NAFC
correct, masculine noun, Alberta
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Key term(s)
- Nistawoyou Association Friendship Center
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2023-12-22
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Indigenous Arts and Culture
Record 68, Main entry term, English
- mukluk
1, record 68, English, mukluk
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- muckluck 2, record 68, English, muckluck
correct
- mucluc 2, record 68, English, mucluc
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A sealskin or reindeer-skin boot typically worn by Indigenous peoples of usually arctic regions of Alaska, Canada, Greenland, and eastern Siberia. 2, record 68, English, - mukluk
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Arts et culture autochtones
Record 68, Main entry term, French
- mukluk
1, record 68, French, mukluk
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2023-12-22
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Indigenous Peoples
- Federal Administration
Record 69, Main entry term, English
- reconciliation
1, record 69, English, reconciliation
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
In the context of Crown-Indigenous relations, the process of repairing and improving relationships between Indigenous Peoples and non-Indigenous people and governments. 2, record 69, English, - reconciliation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The acknowledgement of the past and present effects of colonialism in Canada is essential to the process of reconciliation. In order to move forward, concrete actions must be taken by non-Indigenous people, governments and institutions to correct the historical and ongoing wrongs done to Indigenous Peoples. 2, record 69, English, - reconciliation
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
First Nations, Inuit and Métis may have different perspectives on reconciliation, as these Peoples have not had the same experiences with colonialism. 2, record 69, English, - reconciliation
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Peuples Autochtones
- Administration fédérale
Record 69, Main entry term, French
- réconciliation
1, record 69, French, r%C3%A9conciliation
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des relations entre la Couronne et les Autochtones, processus visant à réparer et à améliorer les relations entre les peuples et les gouvernements autochtones et non autochtones. 2, record 69, French, - r%C3%A9conciliation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La reconnaissance des effets passés et présents du colonialisme au Canada est une condition essentielle au processus de réconciliation. Pour aller de l'avant, les personnes, les gouvernements et les institutions non autochtones doivent prendre des mesures concrètes afin de réparer les torts historiques et continus causés aux peuples autochtones. 2, record 69, French, - r%C3%A9conciliation
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Les Premières Nations, les Inuit et les Métis pourraient avoir des points de vue différents sur la notion de réconciliation, puisque ces peuples n'ont pas vécu le colonialisme de la même façon. 2, record 69, French, - r%C3%A9conciliation
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Pueblos indígenas
- Administración federal
Record 69, Main entry term, Spanish
- reconciliación
1, record 69, Spanish, reconciliaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Una nueva encuesta en Canadá revela cuál es la actitud de los canadienses no indígenas ante los esfuerzos del gobierno federal para fomentar la reconciliación con las Primeras Naciones y aceptar su responsabilidad por las injusticias históricas cometidas contra los indígenas. 1, record 69, Spanish, - reconciliaci%C3%B3n
Record 70 - internal organization data 2023-12-14
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Record 70, Main entry term, English
- United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
1, record 70, English, United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
correct, international
Record 70, Abbreviations, English
- UNDRIP 2, record 70, English, UNDRIP
correct, see observation, international
Record 70, Synonyms, English
- the Declaration 3, record 70, English, the%20Declaration
correct, see observation, international
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples is a comprehensive international human rights instrument on the rights of Indigenous peoples around the world... it affirms and sets out a broad range of collective and individual rights that constitute the minimum standards to protect the rights of Indigenous peoples and to contribute to their survival, dignity and well-being. 3, record 70, English, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Adopted by the General Assembly on September 13, 2007. 4, record 70, English, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
the Declaration : it is preferable to use "the Declaration" instead of the acronym "UNDRIP". 5, record 70, English, - United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record 70, Key term(s)
- UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
- Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Record 70, Main entry term, French
- Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones
1, record 70, French, D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
correct, feminine noun, international
Record 70, Abbreviations, French
- DNUDPA 2, record 70, French, DNUDPA
correct, see observation, feminine noun, international
Record 70, Synonyms, French
- la Déclaration 3, record 70, French, la%20D%C3%A9claration
correct, see observation, feminine noun, international
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones est un instrument international [...] sur les droits de la personne des peuples autochtones du monde entier [...] on y affirme et énonce un large éventail de droits collectifs et individuels qui constituent les normes minimales pour protéger les droits des peuples autochtones et contribuer à leur survie, à leur dignité et à leur bien-être. 3, record 70, French, - D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Adoptée par l'Assemblée générale le 13 septembre 2007. 4, record 70, French, - D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
la Déclaration : il est préférable d'utiliser «la Déclaration» plutôt que le sigle DNUDPA. 5, record 70, French, - D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record 70, Key term(s)
- Déclaration sur les droits des peuples autochtones
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho indígena
Record 70, Main entry term, Spanish
- Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas
1, record 70, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20los%20Derechos%20de%20los%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas
correct, feminine noun, international
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Resolución aprobada por la Asamblea General en la 107a. sesión plenaria, el 13 de septiembre de 2007. 1, record 70, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20los%20Derechos%20de%20los%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas
Record 71 - internal organization data 2023-12-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Social Organization
- Indigenous Sociology
Record 71, Main entry term, English
- self-indigenization
1, record 71, English, self%2Dindigenization
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- race-shifting 1, record 71, English, race%2Dshifting
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The decision to suddenly identify as [an] Indigenous [person] without official recognition. 2, record 71, English, - self%2Dindigenization
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The so-called "Eastern Metis" are instead an example of what is referred to as race-shifting or self-indigenization, a process that involves white French-descendants inventing and claiming an "Indigenous" identity, often in opposition to actual Indigenous peoples. 3, record 71, English, - self%2Dindigenization
Record 71, Key term(s)
- raceshifting
- race shifting
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sociologie des Autochtones
Record 71, Main entry term, French
- auto-autochtonisation
1, record 71, French, auto%2Dautochtonisation
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- transfert de race 2, record 71, French, transfert%20de%20race
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Depuis une demi-génération, un mouvement d'auto-autochtonisation a pris son essor au Québec. Ce mouvement repose presque entièrement sur des références à un ou à des ancêtres présumés autochtones remontant au XVIIe siècle. Il vise à fonder une nouvelle identité autochtone, en opposition avec les pratiques de parenté et les ordres de citoyenneté autochtones qui définissent l'identité des premiers peuples contemporains. 3, record 71, French, - auto%2Dautochtonisation
Record 71, Key term(s)
- autoautochtonisation
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2023-12-11
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Indigenous Peoples (General)
Record 72, Main entry term, English
- economic reconciliation
1, record 72, English, economic%20reconciliation
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
In Budget 2023, the federal government released Canada's clean economy jobs plan, which will create a new generation of great middle class careers to help Canadians support their families, advance economic reconciliation and ensure that Indigenous Peoples share in the prosperity of major clean energy projects, while ensuring that the Canadian economy is a leader in a net-zero world. 1, record 72, English, - economic%20reconciliation
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 72, Main entry term, French
- réconciliation économique
1, record 72, French, r%C3%A9conciliation%20%C3%A9conomique
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Dans le budget de 2023, le gouvernement fédéral a présenté le plan canadien pour l'emploi dans l'économie propre, qui ouvrira une nouvelle ère de bons emplois pour la classe moyenne au pays en vue d'aider les gens à soutenir leur famille, de faire progresser la réconciliation économique et de veiller à ce que les peuples autochtones puissent aussi profiter de la prospérité qui découlera des grands projets d'énergie propre, tout en faisant de l'économie canadienne un chef de file dans un monde carboneutre. 1, record 72, French, - r%C3%A9conciliation%20%C3%A9conomique
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2023-11-14
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of Work
Record 73, Main entry term, English
- Task Force on Anti-Racism, Workplace Culture and Equity
1, record 73, English, Task%20Force%20on%20Anti%2DRacism%2C%20Workplace%20Culture%20and%20Equity
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
In December [2020], PSPC [Public Services and Procurement Canada] created the Task Force on Anti-Racism, Workplace Culture and Equity. The task force is led by departmental employees from the 4 designated employment equity groups : women, Indigenous peoples, people with disabilities and visible minorities. It ensures that PSPC implements the initiatives and tools required to meet the Treasury Board of Canada Secretariat's new commitments on diversity and inclusion. In doing so, the task force is helping to change the workplace culture and to implement measures that will reduce barriers to inclusion. 2, record 73, English, - Task%20Force%20on%20Anti%2DRacism%2C%20Workplace%20Culture%20and%20Equity
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie du travail
Record 73, Main entry term, French
- Groupe de travail sur l'antiracisme, la culture organisationnelle et l'équité
1, record 73, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27antiracisme%2C%20la%20culture%20organisationnelle%20et%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
En décembre [2020], SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] a créé le Groupe de travail sur l'antiracisme, la culture organisationnelle et l'équité. Ce groupe est dirigé par des employés du ministère membres des groupes désignés aux fins de l'équité en matière d'emploi, soit les femmes, les peuples autochtones, les personnes en situation de handicap et les minorités visibles. Il s'assure que SPAC met en place les initiatives et les outils nécessaires afin de répondre aux nouveaux engagements en matière de diversité et d'inclusion du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Groupe de travail contribue ainsi à changer la culture du milieu de travail et à mettre en place des mesures afin de réduire les obstacles à l'inclusion. 2, record 73, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27antiracisme%2C%20la%20culture%20organisationnelle%20et%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2023-10-25
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Sociology of Human Relations
- Indigenous Peoples
Universal entry(ies) Record 74
Record 74, Main entry term, English
- Reconciliation Begins with Me
1, record 74, English, Reconciliation%20Begins%20with%20Me
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This course is designed to address the professional development and training requirements of the Truth and Reconciliation Commission's Call to Action #57. Following respectful protocols, participants will discover little-known historical facts, learn about the impacts of residential schools and the rights of Indigenous Peoples, and better understand the obligations of public servants towards Indigenous Peoples. 1, record 74, English, - Reconciliation%20Begins%20with%20Me
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
IRA141: a Canada School of Public Service course code. 2, record 74, English, - Reconciliation%20Begins%20with%20Me
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de cours
- Sociologie des relations humaines
- Peuples Autochtones
Entrée(s) universelle(s) Record 74
Record 74, Main entry term, French
- La réconciliation commence par moi
1, record 74, French, La%20r%C3%A9conciliation%20commence%20par%20moi
correct, feminine noun, Canada
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ce cours est conçu pour répondre aux exigences en matière de formation et de perfectionnement professionnel concernant l'appel à l'action no 57 de la Commission de vérité et réconciliation. En suivant des protocoles respectueux, les participants découvriront des faits historiques peu connus, se renseigneront sur les conséquences des pensionnats et les droits des peuples autochtones et comprendront mieux les obligations des fonctionnaires envers les peuples autochtones. 1, record 74, French, - La%20r%C3%A9conciliation%20commence%20par%20moi
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
IRA141 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 74, French, - La%20r%C3%A9conciliation%20commence%20par%20moi
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2023-10-24
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Sociology of Human Relations
- Indigenous Peoples
Universal entry(ies) Record 75
Record 75, Main entry term, English
- Building Meaningful Relationships with Indigenous Peoples
1, record 75, English, Building%20Meaningful%20Relationships%20with%20Indigenous%20Peoples
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
This course for executives offers a learning experience centred on the principles of traditional oral teachings and Indigenous leadership. Participants will gain insights on the importance of co-development practices in supporting reconciliation and of renewed partnerships with Indigenous Peoples. 1, record 75, English, - Building%20Meaningful%20Relationships%20with%20Indigenous%20Peoples
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
IRA172: a Canada School of Public Service course code. 2, record 75, English, - Building%20Meaningful%20Relationships%20with%20Indigenous%20Peoples
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de cours
- Sociologie des relations humaines
- Peuples Autochtones
Entrée(s) universelle(s) Record 75
Record 75, Main entry term, French
- Établir des relations constructives avec les peuples autochtones
1, record 75, French, %C3%89tablir%20des%20relations%20constructives%20avec%20les%20peuples%20autochtones
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ce cours destiné aux cadres propose une expérience d'apprentissage axée sur les principes des enseignements oraux traditionnels et du leadership autochtone. Les participants découvriront l'importance des pratiques d'élaboration conjointe pour soutenir la réconciliation et le renouvellement des partenariats avec les peuples autochtones. 1, record 75, French, - %C3%89tablir%20des%20relations%20constructives%20avec%20les%20peuples%20autochtones
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
IRA172 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 75, French, - %C3%89tablir%20des%20relations%20constructives%20avec%20les%20peuples%20autochtones
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2023-08-11
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Mental Disorders
Record 76, Main entry term, English
- mental health service
1, record 76, English, mental%20health%20service
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[The Distinctions-Based Mental Wellness Strategy] directly support[ s] communities in the provision of mental health services for Indigenous peoples, including low-income families who might be less likely to afford private care and treatment. 2, record 76, English, - mental%20health%20service
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
mental health service: designation usually used in the plural. 3, record 76, English, - mental%20health%20service
Record 76, Key term(s)
- mental health services
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Troubles mentaux
Record 76, Main entry term, French
- service de santé mentale
1, record 76, French, service%20de%20sant%C3%A9%20mentale
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[La Stratégie sur le mieux-être mental fondée sur les distinctions aide] directement les communautés sur le plan de la prestation de services de santé mentale aux peuples autochtones, y compris aux familles à faible revenu qui pourraient être moins susceptibles de pouvoir se permettre des soins et des traitements privés. 2, record 76, French, - service%20de%20sant%C3%A9%20mentale
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
service de santé mentale : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 76, French, - service%20de%20sant%C3%A9%20mentale
Record 76, Key term(s)
- services de santé mentale
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Trastornos mentales
Record 76, Main entry term, Spanish
- servicio de salud mental
1, record 76, Spanish, servicio%20de%20salud%20mental
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[Garantizar] la disponibilidad de terapia farmacológica esencial para los usuarios del servicio de salud mental que realmente la necesiten [...]. 1, record 76, Spanish, - servicio%20de%20salud%20mental
Record 77 - internal organization data 2023-08-03
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Water Transport
Record 77, Main entry term, English
- maritime awareness information system
1, record 77, English, maritime%20awareness%20information%20system
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada is developing a … maritime awareness information system [which] will provide Indigenous Peoples, coastal communities and marine partners with vessel traffic data and access to local maritime information. 2, record 77, English, - maritime%20awareness%20information%20system
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Transport par eau
Record 77, Main entry term, French
- système d'information de la situation maritime
1, record 77, French, syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20la%20situation%20maritime
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- système de sensibilisation aux activités maritimes 2, record 77, French, syst%C3%A8me%20de%20sensibilisation%20aux%20activit%C3%A9s%20maritimes
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada met au point un […] système de sensibilisation aux activités maritimes [qui] offrira aux peuples autochtones, aux collectivités côtières et aux partenaires maritimes des données sur la circulation des navires et un accès aux renseignements maritimes locaux. 2, record 77, French, - syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20la%20situation%20maritime
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Transporte por agua
Record 77, Main entry term, Spanish
- sistema de información sobre la situación marítima
1, record 77, Spanish, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20situaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2023-06-01
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Anthropology
Record 78, Main entry term, English
- potlatch
1, record 78, English, potlatch
correct, noun
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- potlach 2, record 78, English, potlach
correct, noun
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A cultural ritual of giving and symbolic sharing, especially among some Indigenous nations in northwestern North America. 3, record 78, English, - potlatch
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The potlatch celebrated a change of rank or status with dancing, feasting, and gifts. Like many other societies, [the Indigenous peoples] of the Northwest Coast associated prestige with wealth, and the potlatcher gained prestige according to the liberality of his giving. A true chief "always died poor" because he had potlatched his wealth, but he died rich in the rank and honor that he had accumulated for himself through giving and that he would pass on to his family, heirs, and descendants. 4, record 78, English, - potlatch
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Anthropologie
Record 78, Main entry term, French
- potlatch
1, record 78, French, potlatch
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Rite culturel de don et de partage symbolique, notamment chez certaines nations autochtones du nord-ouest de l’Amérique du Nord. 2, record 78, French, - potlatch
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La cérémonie du potlatch […] fait partie intégrante de la gouvernance, de la culture et des traditions spirituelles de diverses Premières nations vivant sur la côte nord-ouest […] le potlatch est une cérémonie de remise de cadeaux ayant pour fonction de redistribuer la richesse. Au fil du temps, certains individus ayant un statut important accumulent des objets de valeur […] Ces biens sont plus tard offerts en cadeau aux invités ou même parfois détruits lors d'une cérémonie grandiose servant à démontrer la grande générosité, le statut et le prestige de l'hôte par rapport à ses rivaux. En plus de ses fonctions de redistribution économique et de filiation, le potlatch maintient la solidarité communautaire et les relations hiérarchiques au sein des bandes et des nations et entre celles-ci. Dans le cadre d'une cérémonie très élaborée, le potlatch a pour fonction de conférer un statut et un rang à des individus, à des groupes apparentés et à des clans, ainsi que de revendiquer des noms, des pouvoirs et des droits sur des territoires de chasse et de pêche. 3, record 78, French, - potlatch
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2023-05-31
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Peoples (General)
Record 79, Main entry term, English
- National Indigenous Peoples Day
1, record 79, English, National%20Indigenous%20Peoples%20Day
correct, Canada
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- National Aboriginal Day 2, record 79, English, National%20Aboriginal%20Day
former designation, correct, Canada
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
June 21 is National Indigenous Peoples Day. This is a day for all Canadians to recognize and celebrate the unique heritage, diverse cultures and outstanding contributions of First Nations, Inuit and Métis peoples. 1, record 79, English, - National%20Indigenous%20Peoples%20Day
Record 79, Key term(s)
- National Aboriginal Solidarity Day
- National First Peoples Day
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 79, Main entry term, French
- Journée nationale des peuples autochtones
1, record 79, French, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20peuples%20autochtones
correct, feminine noun, Canada
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- Journée nationale des Autochtones 1, record 79, French, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20Autochtones
correct, feminine noun, Canada
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le 21 juin est la Journée nationale des peuples autochtones. C'est une occasion spéciale de souligner, pour tous les Canadiens, le patrimoine unique, la diversité culturelle et les réalisations remarquables des Premières Nations, des Inuits et des Métis. 1, record 79, French, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20peuples%20autochtones
Record 79, Key term(s)
- Journée nationale de la solidarité autochtone
- Journée des Premières Nations
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 79, Main entry term, Spanish
- Día Nacional de los Aborígenes
1, record 79, Spanish, D%C3%ADa%20Nacional%20de%20los%20Abor%C3%ADgenes
correct, masculine noun, Canada
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, record 79, Spanish, - D%C3%ADa%20Nacional%20de%20los%20Abor%C3%ADgenes
Record 80 - internal organization data 2023-05-29
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management
- Indigenous Peoples
Record 80, Main entry term, English
- Interdepartmental Collaboration Circle on Indigenous Representation in the Federal Public Service
1, record 80, English, Interdepartmental%20Collaboration%20Circle%20on%20Indigenous%20Representation%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
This group [has released] an interim report that examines the challenges and opportunities that are specific to Indigenous employees, together with proposed actions toward an end state where Indigenous peoples who seek and who have a public service career enjoy a feeling of well-being resulting from inclusion and respect. 1, record 80, English, - Interdepartmental%20Collaboration%20Circle%20on%20Indigenous%20Representation%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
- Peuples Autochtones
Record 80, Main entry term, French
- Cercle interministériel de collaboration sur la représentation des Autochtones dans la fonction publique fédérale
1, record 80, French, Cercle%20interminist%C3%A9riel%20de%20collaboration%20sur%20la%20repr%C3%A9sentation%20des%20Autochtones%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe [a publié] un rapport provisoire dans lequel il examine les difficultés et les possibilités qui sont propres aux employés autochtones ainsi que les mesures proposées en vue de permettre aux Autochtones qui briguent une carrière dans la fonction publique ou qui y sont déjà employés de jouir d'un sentiment de bien-être que leur procurent l'inclusion et le respect. 1, record 80, French, - Cercle%20interminist%C3%A9riel%20de%20collaboration%20sur%20la%20repr%C3%A9sentation%20des%20Autochtones%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2023-04-28
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Record 81, Main entry term, English
- Inuit
1, record 81, English, Inuit
correct, see observation, plural, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- Eskimo 2, record 81, English, Eskimo
avoid, see observation, plural
- Eskimos 3, record 81, English, Eskimos
avoid, see observation, plural
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous People that inhabits or that traditionally inhabited the northern regions and Arctic coasts of Canada known as Inuit Nunangat, and whose members are united by a common origin, history and culture. 4, record 81, English, - Inuit
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Inuit are one of the three legally recognized Indigenous Peoples in Canada. 4, record 81, English, - Inuit
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Inuit: Because in Inuktitut the noun "Inuit" is already plural in form, it is used in English without the English plural ending "s." 4, record 81, English, - Inuit
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Inuit: Since the term "Inuit" means "the people," the use of "the" and "people" is redundant and should be avoided in expressions such as "the Inuit" and "Inuit people." 4, record 81, English, - Inuit
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Eskimo; Eskimos: terms that are considered offensive and should therefore be avoided. 5, record 81, English, - Inuit
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 81, Main entry term, French
- Inuits
1, record 81, French, Inuits
correct, see observation, plural masculine noun, Canada
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- Inuit 1, record 81, French, Inuit
correct, see observation, plural masculine noun, Canada
- Esquimaux 2, record 81, French, Esquimaux
avoid, see observation, plural masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, peuple autochtone qui habite ou habitait traditionnellement les régions du Nord et les côtes arctiques du Canada, c'est-à-dire l'Inuit Nunangat, et dont les membres sont unis par une origine, une histoire et une culture communes. 3, record 81, French, - Inuits
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Les Inuit sont l'un des trois peuples autochtones légalement reconnus au Canada. 3, record 81, French, - Inuits
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Inuits; Inuit : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2023 l'emploi du nom propre singulier «Inuit» ou son féminin «Inuite» et de son accord en genre et en nombre conformément aux règles de la grammaire française. Toutefois, l'emploi de la forme plurielle invariable «Inuit» est également accepté. 4, record 81, French, - Inuits
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Inuits; Inuit : Dans l'esprit de la réconciliation et de l'inclusion, il est recommandé d'employer les termes que la communauté concernée utilise. 3, record 81, French, - Inuits
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Esquimaux : terme qui est considéré offensant et qui devrait donc être évité. 4, record 81, French, - Inuits
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2023-04-25
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 82, Main entry term, English
- Indigenous rights-holder
1, record 82, English, Indigenous%20rights%2Dholder
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Indigenous rights holders... They have sovereignty over their lives, lands, communities and stories. As rights holders, Indigenous peoples are the leaders and decision makers regarding research within their communities and on their land. 2, record 82, English, - Indigenous%20rights%2Dholder
Record 82, Key term(s)
- Indigenous rights holder
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 82, Main entry term, French
- titulaire de droits autochtones
1, record 82, French, titulaire%20de%20droits%20autochtones
correct, masculine and feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les peuples autochtones ont un statut social, culturel et politique distinct au Canada en tant que titulaires de droits autochtones et de droits issus de traités garantis par la Constitution. 2, record 82, French, - titulaire%20de%20droits%20autochtones
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2023-04-21
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Record 83, Main entry term, English
- Canadian Northern Economic Development Agency
1, record 83, English, Canadian%20Northern%20Economic%20Development%20Agency
correct
Record 83, Abbreviations, English
- CanNor 2, record 83, English, CanNor
correct
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
CanNor works with Northerners and Indigenous peoples, communities, businesses, organizations, other federal departments and other orders of government to help build diversified and dynamic economies that foster long-term sustainability and economic prosperity across the territories – Nunavut, Northwest Territories, and Yukon. 2, record 83, English, - Canadian%20Northern%20Economic%20Development%20Agency
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Record 83, Main entry term, French
- Agence canadienne de développement économique du Nord
1, record 83, French, Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Nord
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
- CanNor 2, record 83, French, CanNor
correct, feminine noun
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
CanNor travaille avec les habitants du Nord et les peuples autochtones, les collectivités, les entreprises et les organisations ainsi que d'autres ministères fédéraux et ordres de gouvernement pour bâtir des économies diversifiées, durables et dynamiques dans l'ensemble des territoires pour favoriser la durabilité à long terme et la prospérité économique dans les territoires, soit le Nunavut, les Territoires du Nord-Ouest et le Yukon. 2, record 83, French, - Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Nord
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 83, Main entry term, Spanish
- Agencia Canadiense de Desarrollo Económico del Norte
1, record 83, Spanish, Agencia%20Canadiense%20de%20Desarrollo%20Econ%C3%B3mico%20del%20Norte
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
- CanNor 1, record 83, Spanish, CanNor
correct, feminine noun
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2023-03-08
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Sociology
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Record 84, Main entry term, English
- self-identify
1, record 84, English, self%2Didentify
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- identify oneself 2, record 84, English, identify%20oneself
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Identify or describe oneself as belonging to a particular category or group of people. 3, record 84, English, - self%2Didentify
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Representation data for Indigenous peoples, persons with disabilities and members of visible minorities is based on voluntary self-identification. Public servants can choose whether or not to self-identify; it is not mandatory. 4, record 84, English, - self%2Didentify
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Sociologie
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Record 84, Main entry term, French
- s'auto-identifier
1, record 84, French, s%27auto%2Didentifier
correct
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- s'identifier 2, record 84, French, s%27identifier
see observation
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les données de représentation pour les Autochtones, les personnes en situation de handicap et les membres des minorités visibles sont basées sur l'auto-identification volontaire. Les fonctionnaires peuvent choisir de s'auto-identifier ou non; ce n'est pas obligatoire. 3, record 84, French, - s%27auto%2Didentifier
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
s'identifier : désignation dont l'usage est de plus en plus répandu dans le sens d’affirmer son appartenance à un groupe minoritaire ou désigné. 4, record 84, French, - s%27auto%2Didentifier
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2023-03-08
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 85, Main entry term, English
- Mi’kmaw
1, record 85, English, Mi%26rsquo%3Bkmaw
correct, see observation, adjective
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- Micmac 2, record 85, English, Micmac
see observation, adjective, obsolete
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to the Mi’kmaq, the Indigenous Peoples living in the Atlantic provinces and Quebec. 3, record 85, English, - Mi%26rsquo%3Bkmaw
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The form "Mi’kmaw" plays two grammatical roles: as a noun, it is the singular form of Mi’kmaq and, as an adjective, it precedes a singular noun (e.g. Mi’kmaw person). 4, record 85, English, - Mi%26rsquo%3Bkmaw
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
In this First Nations language, adjectives agree with nouns in terms of singular or plural. So, speaking this language, one would use the adjective Mi’kmaw with a singular noun; and the adjective Mi’kmaq with a plural noun. English as a language does not do this ... There is no difference between the noun and the adjective, or any attempt to incorporate singular forms and plural forms in English. 5, record 85, English, - Mi%26rsquo%3Bkmaw
Record 85, Key term(s)
- Mi’kmaq
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 85, Main entry term, French
- micmac
1, record 85, French, micmac
correct, adjective
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- micmaque 2, record 85, French, micmaque
correct, adjective
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Relatif aux Micmacs, peuple autochtone qui habite dans les provinces de l'Atlantique et au Québec. 2, record 85, French, - micmac
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «micmac» s'accorde en genre et en nombre : la culture micmaque, des projets micmacs. 3, record 85, French, - micmac
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2023-03-08
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 86, Main entry term, English
- Mi’kmaw
1, record 86, English, Mi%26rsquo%3Bkmaw
correct, see observation, noun
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- Mi’gmaw 2, record 86, English, Mi%26rsquo%3Bgmaw
correct, see observation, noun
- Micmac 3, record 86, English, Micmac
see observation, noun, obsolete
- Mig’mawag 4, record 86, English, Mig%26rsquo%3Bmawag
noun, obsolete
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A person from the Indigenous Peoples living in the Atlantic provinces and Quebec. 5, record 86, English, - Mi%26rsquo%3Bkmaw
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Peoples formerly called Micmac now spell their name Mi’kmaw(singular) and Mi’kmaq(plural). The Union of Nova Scotia Mi’kmaq and the Mi’kmaq Grand Council have adopted these forms and request that others follow their practice … The new spellings more closely reflect the Mi’kmaw language … 6, record 86, English, - Mi%26rsquo%3Bkmaw
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
The form "Mi’kmaw" plays two grammatical roles: As a noun, it is the singular form of Mi’kmaq and, as an adjective, it precedes a singular noun (e.g. Mi’kmaw person). 7, record 86, English, - Mi%26rsquo%3Bkmaw
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Even though the spelling "Mi’kmaq" is more often used, it is the plural non-possessive form. The singular form of the word is "Mi’kmaw." 7, record 86, English, - Mi%26rsquo%3Bkmaw
Record 86, Key term(s)
- Mi’kmaq
- Mi’gmaq
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 86, Main entry term, French
- Micmac
1, record 86, French, Micmac
correct, see observation, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- Micmaque 2, record 86, French, Micmaque
correct, see observation, feminine noun
- Mig'mawag 3, record 86, French, Mig%27mawag
invariable, obsolete
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Personne appartenant au peuple autochtone qui habite dans les provinces Atlantiques et au Québec. 4, record 86, French, - Micmac
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La graphie «Micmac» est consacrée en français et s'accorde en genre et en nombre. Certains auteurs et certaines collectivités autochtones privilégient la graphie «Mi'kmaq», forme qui est plus proche de la graphie autochtone que «Micmac». 5, record 86, French, - Micmac
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
L'accord en genre et en nombre de «Mi'kmaq» n'est pas encore passé dans l'usage. Par exemple : Loi concernant les pouvoirs des Mi'kmaq de la Nouvelle-Écosse en matière d'éducation. 5, record 86, French, - Micmac
Record 86, Key term(s)
- Mi'kmaq
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2022-11-15
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Names of Indigenous Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Record 87, Main entry term, English
- First Nations
1, record 87, English, First%20Nations
correct, plural, Canada
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous grouping composed of many different nations having their own origin, history and culture, and whose members have called North America home for thousands of years. 2, record 87, English, - First%20Nations
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
First Nations include Status and Non-Status Indians. 2, record 87, English, - First%20Nations
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
First Nations are one of the three legally recognized Indigenous Peoples in Canada. 2, record 87, English, - First%20Nations
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Noms de peuples autochtones
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 87, Main entry term, French
- Premières Nations
1, record 87, French, Premi%C3%A8res%20Nations
correct, feminine noun, plural, Canada
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- Amérindiens 2, record 87, French, Am%C3%A9rindiens
avoid, masculine noun, plural, Canada
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, regroupement autochtone composé de nombreuses nations distinctes ayant une origine, une histoire et une culture qui leur est propre, et dont les membres peuplent l'Amérique du Nord depuis des milliers d'années. 2, record 87, French, - Premi%C3%A8res%20Nations
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les Premières Nations comprennent les Indiens inscrits et non inscrits et les Indiennes inscrites et non inscrites. 2, record 87, French, - Premi%C3%A8res%20Nations
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Les Premières Nations sont l'un des trois peuples autochtones légalement reconnus au Canada. 2, record 87, French, - Premi%C3%A8res%20Nations
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Le terme «Amérindiens» ne devrait être utilisé que dans des contextes historiques précis, car il est considéré comme offensant et désuet. Dans d'autres contextes, le terme «Premières Nations» devrait être utilisé. 2, record 87, French, - Premi%C3%A8res%20Nations
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Nombres de pueblos indígenas
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 87, Main entry term, Spanish
- Primeras Naciones
1, record 87, Spanish, Primeras%20Naciones
feminine noun, plural
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2022-10-28
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Aboriginal Law
- Indigenous Sociology
Record 88, Main entry term, English
- residential school
1, record 88, English, residential%20school
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- Indigenous residential school 2, record 88, English, Indigenous%20residential%20school
correct
- Aboriginal residential school 3, record 88, English, Aboriginal%20residential%20school
correct, see observation
- Indian residential school 4, record 88, English, Indian%20residential%20school
correct, see observation, obsolete
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Residential schools were government-sponsored religious schools that were established to assimilate Indigenous children into Euro‑Canadian culture. … the schools disrupted lives and communities, causing long-term problems among Indigenous peoples. The last residential school closed in 1996. 5, record 88, English, - residential%20school
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal residential school: In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 6, record 88, English, - residential%20school
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Indian residential school: This term should only be used when it is part of a proper name or title (like the Indian Residential Schools Settlement Agreement), when quoting from a source that contains the term (e.g., a historical source), or when specifically describing or discussing this term. 6, record 88, English, - residential%20school
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Droit autochtone
- Sociologie des Autochtones
Record 88, Main entry term, French
- pensionnat pour Autochtones
1, record 88, French, pensionnat%20pour%20Autochtones
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- pensionnat autochtone 2, record 88, French, pensionnat%20autochtone
correct, masculine noun
- pensionnat 3, record 88, French, pensionnat
correct, masculine noun
- pensionnat indien 4, record 88, French, pensionnat%20indien
correct, see observation, masculine noun, obsolete
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
En tout, on estime à 150 000 le nombre d'enfants des Premières Nations, des Inuits et des Métis qui auraient fréquenté les pensionnats. 2, record 88, French, - pensionnat%20pour%20Autochtones
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
pensionnat indien : Ce terme tend à être remplacé par «pensionnat pour Autochtones» et «pensionnat autochtone». Le terme «pensionnat indien» devrait uniquement être utilisé dans les citations (p. ex. passages tirés de sources historiques), dans les cas où l'on emploie une appellation officielle dont il fait partie (comme la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens) ou lorsque le but est d'en faire une description ou une analyse. 5, record 88, French, - pensionnat%20pour%20Autochtones
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Derecho indígena
- Sociología indígena
Record 88, Main entry term, Spanish
- internado indio
1, record 88, Spanish, internado%20indio
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2022-10-05
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Indigenous Peoples (General)
Record 89, Main entry term, English
- Indian
1, record 89, English, Indian
correct, see observation, noun
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The legal identity of a First Nation person registered under the Indian Act. 2, record 89, English, - Indian
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Indian: The term "Indian" is to be avoided unless it is used in the context of the Indian Act or in specific historical contexts, as it is considered offensive and outdated. 2, record 89, English, - Indian
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Only members of First Nations can be considered Indians under the Indian Act. Métis and Inuit are considered Indigenous Peoples in Canada under certain provisions of the Constitution Act, 1982, but they are not considered Indians under the Indian Act. 2, record 89, English, - Indian
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 89, Main entry term, French
- Indien
1, record 89, French, Indien
correct, see observation, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- Indienne 1, record 89, French, Indienne
correct, see observation, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Identité juridique d'une personne d'une Première Nation inscrite en vertu de la Loi sur les Indiens. 2, record 89, French, - Indien
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Indien; Indienne : Les termes «Indien» et «Indienne» sont à éviter, sauf s'ils sont utilisés dans le contexte de la Loi sur les Indiens ou des contextes historiques précis, car ils sont considérés comme offensants et désuets. 2, record 89, French, - Indien
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Seuls les membres des Premières Nations peuvent être considérés comme des Indiens ou des Indiennes d'après la Loi sur les Indiens. Les Métis et les Inuit sont considérés comme faisant partie des peuples autochtones au Canada selon certaines dispositions de la Loi constitutionnelle de 1982, mais ils ne sont pas considérés comme des Indiens ou des Indiennes selon la Loi sur les Indiens. 2, record 89, French, - Indien
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 89, Main entry term, Spanish
- indígena
1, record 89, Spanish, ind%C3%ADgena
correct, masculine and feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La palabra indígena se usa para referirse al nativo de un determinado lugar. Este término se originó en el idioma latín y expresa "de allí" ("nacido allí" o "nativo de allí"), y se compone por el prefijo "inde", que expresa "de allí mismo"; y la raíz "genos", que expresa "generado, parido o nacido" en un determinado territorio o espacio geográfico. 1, record 89, Spanish, - ind%C3%ADgena
Record 90 - internal organization data 2022-10-03
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Demography
- Sociology
Record 90, Main entry term, English
- non-Indigenous person
1, record 90, English, non%2DIndigenous%20person
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- non-Aboriginal person 1, record 90, English, non%2DAboriginal%20person
correct
- non-Native person 1, record 90, English, non%2DNative%20person
avoid
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
In Canada, a person who is not of Indigenous origin, that is, who does not belong to one of the three Indigenous Peoples, namely, First Nations, Inuit or Métis. 1, record 90, English, - non%2DIndigenous%20person
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Some people refer to non-Indigenous people as settlers. It is an accepted practice in academic communities for a person to refer to themselves as a settler to not only acknowledge that they are not Indigenous, but that they are also on colonized land. 1, record 90, English, - non%2DIndigenous%20person
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Démographie
- Sociologie
Record 90, Main entry term, French
- non-Autochtone
1, record 90, French, non%2DAutochtone
correct, masculine and feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- allochtone 1, record 90, French, allochtone
correct, masculine and feminine noun, Canada
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, personne qui n'est pas d'origine autochtone, c'est-à-dire qui n'appartient pas aux trois peuples autochtones, soit les Premières Nations, les Inuit ou les Métis. 1, record 90, French, - non%2DAutochtone
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Même si, selon les ouvrages de référence, le terme «allochtone» signifie «qui n'est pas originaire du pays où il habite», au Canada on en fait un usage spécifique et on emploie ce terme comme synonyme de «non-Autochtone». 1, record 90, French, - non%2DAutochtone
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2022-10-03
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Indigenous Peoples (General)
- Rights and Freedoms
Record 91, Main entry term, English
- International Work Group for Indigenous Affairs
1, record 91, English, International%20Work%20Group%20for%20Indigenous%20Affairs
correct
Record 91, Abbreviations, English
- IWGIA 2, record 91, English, IWGIA
correct
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Since 1968, [International Work Group for Indigenous Affairs(IWGIA) ] has cooperated with Indigenous Peoples’ organisations and international institutions to promote recognition and implementation of the rights of Indigenous Peoples. IWGIA works to empower Indigenous Peoples through documentation, capacity development and advocacy on a local, regional and international level. 3, record 91, English, - International%20Work%20Group%20for%20Indigenous%20Affairs
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Droits et libertés
Record 91, Main entry term, French
- Groupement international de travail pour les affaires indigènes
1, record 91, French, Groupement%20international%20de%20travail%20pour%20les%20affaires%20indig%C3%A8nes
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2022-09-28
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
Record 92, Main entry term, English
- honorary witness
1, record 92, English, honorary%20witness
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- witness 1, record 92, English, witness
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking, witnesses are called to be the keepers of history when an event of historic significance occurs. This is partly due to the oral traditions of Indigenous Peoples, but also to recognize the importance of conducting business, as well as building and maintaining relationships. 1, record 92, English, - honorary%20witness
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
Record 92, Main entry term, French
- témoin honoraire
1, record 92, French, t%C3%A9moin%20honoraire
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- témoin 1, record 92, French, t%C3%A9moin
correct, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
En général, des témoins sont appelés à être des gardiens du savoir lorsqu'un événement d'une importance historique se produit. Ce rôle leur est en partie confié en raison des traditions orales des peuples autochtones, mais aussi pour reconnaître l'importance d'agir et pour établir et entretenir des relations. 1, record 92, French, - t%C3%A9moin%20honoraire
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2022-09-09
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Mental health and hygiene
- Indigenous Peoples
Record 93, Main entry term, English
- Hope For Wellness Helpline
1, record 93, English, Hope%20For%20Wellness%20Helpline
correct, Canada
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Hope for Wellness Helpline offers immediate mental health counselling and crisis intervention to all Indigenous peoples across Canada. 1, record 93, English, - Hope%20For%20Wellness%20Helpline
Record 93, Key term(s)
- Hope For Wellness Help-Line
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hygiène et santé mentales
- Peuples Autochtones
Record 93, Main entry term, French
- Ligne d'écoute d'espoir pour le mieux-être
1, record 93, French, Ligne%20d%27%C3%A9coute%20d%27espoir%20pour%20le%20mieux%2D%C3%AAtre
correct, feminine noun, Canada
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La Ligne d'écoute d'espoir pour le mieux-être apporte une aide immédiate en offrant du counseling et des services d'intervention en cas de crise à tous les peuples autochtones au Canada. 1, record 93, French, - Ligne%20d%27%C3%A9coute%20d%27espoir%20pour%20le%20mieux%2D%C3%AAtre
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2022-08-31
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Indigenous Peoples (General)
Record 94, Main entry term, English
- Turtle Island
1, record 94, English, Turtle%20Island
correct, Canada, United States
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
For some Indigenous peoples, Turtle Island refers to the continent of North America. The name comes from various Indigenous oral histories that tell stories of a turtle that holds the world on its back. For some Indigenous peoples, the turtle is therefore considered an icon of life, and the story of Turtle Island consequently speaks to various spiritual and cultural beliefs. 1, record 94, English, - Turtle%20Island
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 94, Main entry term, French
- Île de la Tortue
1, record 94, French, %C3%8Ele%20de%20la%20Tortue
correct, feminine noun, Canada, United States
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Certains peuples autochtones désignent le continent de l'Amérique du Nord sous le nom d'Île de la Tortue. Ce nom dérive de différentes histoires orales autochtones faisant allusion à une tortue tenant le monde sur son dos. Pour certains peuples autochtones, la tortue est ainsi considérée comme un symbole de vie, et l'histoire de l'Île de la Tortue est rattachée à plusieurs croyances spirituelles et culturelles. 1, record 94, French, - %C3%8Ele%20de%20la%20Tortue
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2022-08-01
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Christian Theology
Record 95, Main entry term, English
- penitential pilgrimage
1, record 95, English, penitential%20pilgrimage
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Never before during his nearly decade-long pontificate has Pope Francis described any of his international trips as a "penitential pilgrimage. "It is precisely this description … that helps us understand the peculiarities of his … journey to Canada. It is not primarily a visit to a country, nor one with the main purpose of meeting Catholic communities, but rather a concrete gesture of closeness to the indigenous peoples who inhabit that land and have suffered the consequences of colonialism. 1, record 95, English, - penitential%20pilgrimage
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Record 95, Main entry term, French
- pèlerinage de pénitence
1, record 95, French, p%C3%A8lerinage%20de%20p%C3%A9nitence
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- pèlerinage pénitentiel 1, record 95, French, p%C3%A8lerinage%20p%C3%A9nitentiel
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le voyage du pape François a été l'occasion pour le souverain pontife de renouveler ses excuses aux victimes des pensionnats pour Autochtones qui étaient sous le contrôle de l'Église catholique. Un pèlerinage de pénitence, comme il a lui-même qualifié son séjour. 1, record 95, French, - p%C3%A8lerinage%20de%20p%C3%A9nitence
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Record 95, Main entry term, Spanish
- peregrinaje de penitencia
1, record 95, Spanish, peregrinaje%20de%20penitencia
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
El propio pontífice […] ha calificado [la visita] de "peregrinaje de penitencia", que llega un año después de una oleada de descubrimientos de cientos de cadáveres de niños indígenas en orfelinatos gestionados en su mayor parte por la Iglesia católica y la Iglesia Unitaria de Canadá durante más de un siglo y medio […] 1, record 95, Spanish, - peregrinaje%20de%20penitencia
Record 96 - internal organization data 2022-06-28
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
- Indigenous Sociology
Record 96, Main entry term, English
- Declaration of Principles for the Defense of Indigenous Nations and Peoples of the Western Hemisphere
1, record 96, English, Declaration%20of%20Principles%20for%20the%20Defense%20of%20Indigenous%20Nations%20and%20Peoples%20of%20the%20Western%20Hemisphere
correct, international
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
In 1977, the "International NGO [non-governmental organization] Conference on Discrimination against Indigenous Populations in the Americas, "held in Geneva, adopted the "Declaration of Principles for the Defense of Indigenous Nations and Peoples of the Western Hemisphere, "asserting that indigenous peoples are subjects of international law. 2, record 96, English, - Declaration%20of%20Principles%20for%20the%20Defense%20of%20Indigenous%20Nations%20and%20Peoples%20of%20the%20Western%20Hemisphere
Record 96, Key term(s)
- Declaration of Principles for the Defence of Indigenous Nations and Peoples of the Western Hemisphere
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
- Sociologie des Autochtones
Record 96, Main entry term, French
- Déclaration de principes pour la défense des nations et peuples autochtones de l'hémisphère occidental
1, record 96, French, D%C3%A9claration%20de%20principes%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20des%20nations%20et%20peuples%20autochtones%20de%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re%20occidental
correct, feminine noun, international
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
En 1977, [...] à la Conférence internationale des ONG [organisations non gouvernementales] sur la discrimination à l'égard des populations autochtones dans les Amériques, qui s'est déroulée à Genève, les leaders autochtones ont cherché à élaborer des normes en matière de droits de la personne qui seraient appropriées dans ce contexte. Cet effort diplomatique a donné lieu à la Déclaration de principes pour la défense des nations et peuples autochtones de l'hémisphère occidental. 2, record 96, French, - D%C3%A9claration%20de%20principes%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20des%20nations%20et%20peuples%20autochtones%20de%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re%20occidental
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho indígena
- Sociología indígena
Record 96, Main entry term, Spanish
- Declaración de Principios para la Defensa de las Naciones y los Pueblos Indígenas del Hemisferio Occidental
1, record 96, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20Principios%20para%20la%20Defensa%20de%20las%20Naciones%20y%20los%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas%20del%20Hemisferio%20Occidental
correct, feminine noun, international
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2022-06-22
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 97, Main entry term, English
- unsurrendered territory
1, record 97, English, unsurrendered%20territory
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The United Nations Association in Canada offices are located on the unceded, unsurrendered territory of the Anishinabe Algonquin Nation. We believe that social justice in Canada and globally depends on reconciliation with all Indigenous peoples, including the First Nations, Métis, and Inuit peoples, who are the original guardians of the land we are grateful to be sharing. 2, record 97, English, - unsurrendered%20territory
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 97, Main entry term, French
- territoire non abandonné
1, record 97, French, territoire%20non%20abandonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les bureaux de Coopération Canada sont situés sur le territoire non cédé et non abandonné de la Nation algonquine Anishinabe (Ottawa selon la dénomination coloniale). Nous croyons que la justice sociale au Canada et dans le monde dépend de la réconciliation avec tous les peuples autochtones, y compris les Premières Nations, les Métis et les Inuits, qui sont les gardiens originaux de la terre que nous sommes heureux et heureuses de partager. 2, record 97, French, - territoire%20non%20abandonn%C3%A9
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2022-06-09
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 98, Main entry term, English
- Cree of the coast
1, record 98, English, Cree%20of%20the%20coast
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- Coaster 1, record 98, English, Coaster
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Those who recorded the period of the fur trade in writing noted a distinction which still exists today between Crees of the coast (Coasters) and Crees from the interior (Inlanders). The main activity of the coastal Crees was goose hunting; their hunting and trapping territories were not very far away and did not require the use of a canoe ... The inland Crees, more numerous than those of the coast and occupying the land at a distance from the coast, only came to the post once a year to exchange their furs; they were the main suppliers of pelts. 1, record 98, English, - Cree%20of%20the%20coast
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
There are four ways to express an indigenous collectivity in English : 1) with the plural inflection "-s"; 2) if the collectivity does not apply to a subgroup, with the use of the term "nation", as in the Cree nation; 3) with the use of the word "people", as in the Huron and Cree peoples; 4) with the use of the definite article, e. g. The Cree of the coast make up the aboriginal nation occupying the Haute-Mauricie region. Since the "-s" is redundant, this author prefers the use of the definite article(e. g. the Cree, the Haida, etc.). However the use of "nation" is the option preferred most by the Native peoples of Canada, for political reasons. 2, record 98, English, - Cree%20of%20the%20coast
Record 98, Key term(s)
- Coastal Cree
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 98, Main entry term, French
- Cri de la côte
1, record 98, French, Cri%20de%20la%20c%C3%B4te
correct
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les chroniqueurs de l'époque de la traite des fourrures ont noté l'existence d'une distinction, qui s'est perpétuée jusqu'à nos jours, entre les Cris de la côte («Coasters») et les Cris de l'intérieur («Inlanders»). La principale activité des Cris de la côte était la chasse à l'oie. [...] Les Cris de l'intérieur, plus nombreux que ceux de la côte et occupant les terres éloignées ne venaient au poste qu'une fois l'an pour y échanger leurs fourrures. Ils étaient de fait les principaux fournisseurs en pelleteries. 1, record 98, French, - Cri%20de%20la%20c%C3%B4te
Record 98, Key term(s)
- Coaster
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2022-06-09
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 99, Main entry term, English
- Nunatsiarmiut
1, record 99, English, Nunatsiarmiut
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- Baffin Island Inuit 2, record 99, English, Baffin%20Island%20Inuit
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Baffin Island Inuit(also known as Nunatsiarmiut) are Indigenous peoples who live on Baffin Island, the largest island in the Arctic Archipelago and in the territory of Nunavut. 2, record 99, English, - Nunatsiarmiut
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 99, Main entry term, French
- Nunatsiarmiut
1, record 99, French, Nunatsiarmiut
correct
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- Inuit de l'île de Baffin 2, record 99, French, Inuit%20de%20l%27%C3%AEle%20de%20Baffin
correct
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les Inuits de l'île de Baffin vivent sur l'île de Baffin, la plus grande des îles de l'archipel Arctique et du territoire du Nunavut. 2, record 99, French, - Nunatsiarmiut
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2022-06-09
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 100, Main entry term, English
- Cree from the interior 1, record 100, English, Cree%20from%20the%20interior
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- Inlander 1, record 100, English, Inlander
- Inland Cree 1, record 100, English, Inland%20Cree
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Those who recorded the period of the fur trade in writing noted a distinction which still exists today between Crees of the coast (Coasters) and Crees from the interior (Inlanders). The inland Crees, more numerous than those of the coast and occupying the land at a distance from the coast, only came to the post once a year to exchange their furs; they were the main suppliers of pelts. 1, record 100, English, - Cree%20from%20the%20interior
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
There are four ways to express an indigenous collectivity in English : 1) with the plural inflection "-s"; 2) if the collectivity does not apply to a subgroup, with the use of the term "nation", as in the Cree nation; 3) with the use of the word "people", as in the Huron and Cree peoples; 4) with the use of the definite article, e. g. The Cree from the interior make up the aboriginal nation occupying the Haute-Mauricie region. Since the "-s" is redundant, this author prefers the use of the definite article(e. g. the Cree, the Haida, etc.). However the use of "nation" is the option preferred most by the Native peoples of Canada, for political reasons. 2, record 100, English, - Cree%20from%20the%20interior
Record 100, Key term(s)
- Cree of the interior
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 100, Main entry term, French
- Cri de l'intérieur
1, record 100, French, Cri%20de%20l%27int%C3%A9rieur
correct
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les chroniqueurs de l'époque de la traite des fourrures ont noté l'existence d'une distinction, qui s'est perpétuée jusqu'à nos jours, entre les Cris de la côte («Coasters») et les Cris de l'intérieur («Inlanders»).[...] Les Cris de l'intérieur, plus nombreux que ceux de la côte et occupant les terres éloignées ne venaient au poste qu'une fois l'an pour y échanger leurs fourrures. Ils étaient de fait les principaux fournisseurs en pelleteries. 1, record 100, French, - Cri%20de%20l%27int%C3%A9rieur
Record 100, Key term(s)
- Inlander
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


