TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDIGENOUS PRODUCTION [13 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Industries
- Small Arms
Record 1, Main entry term, English
- ammunition factory
1, record 1, English, ammunition%20factory
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- ordnance factory 2, record 1, English, ordnance%20factory
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The ordnance factories form an integrated base for indigenous production of defence hardware and equipment, with the primary objective of self reliance in equipping the armed forces with state of the art battlefield equipments. 3, record 1, English, - ammunition%20factory
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industries diverses
- Armes légères
Record 1, Main entry term, French
- usine de munitions
1, record 1, French, usine%20de%20munitions
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fabrique de munitions 2, record 1, French, fabrique%20de%20munitions
correct, feminine noun
- atelier de munitions 3, record 1, French, atelier%20de%20munitions
correct, masculine noun
- usine de fabrication de munitions 4, record 1, French, usine%20de%20fabrication%20de%20munitions
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-02-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Arts and Culture
Record 2, Main entry term, English
- Indigenous Languages and Cultures Program
1, record 2, English, Indigenous%20Languages%20and%20Cultures%20Program
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The objectives of the Indigenous Languages and Cultures Program are to : support the efforts of Indigenous peoples to reclaim, revitalize, maintain and strengthen Indigenous languages and cultures; support the production and distribution of Indigenous audio and video content. 1, record 2, English, - Indigenous%20Languages%20and%20Cultures%20Program
Record 2, Key term(s)
- Indigenous Languages and Cultures Programme
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts et culture autochtones
Record 2, Main entry term, French
- Programme des langues et cultures autochtones
1, record 2, French, Programme%20des%20langues%20et%20cultures%20autochtones
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des langues et cultures autochtones poursuit les objectifs suivants : soutenir les efforts des peuples autochtones à se réapproprier, revitaliser, maintenir et renforcer les langues et les cultures autochtones; appuyer la production et la distribution de contenu audio et vidéo autochtones. 1, record 2, French, - Programme%20des%20langues%20et%20cultures%20autochtones
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-06-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Indigenous Peoples
Record 3, Main entry term, English
- Northern Isolated Community Initiatives Fund
1, record 3, English, Northern%20Isolated%20Community%20Initiatives%20Fund
correct
Record 3, Abbreviations, English
- NICI 2, record 3, English, NICI
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Northern Isolated Community Initiatives(NICI) Fund supports community-led projects for local and Indigenous food production systems with an emphasis on innovative and practical solutions to increase food security across the North. 2, record 3, English, - Northern%20Isolated%20Community%20Initiatives%20Fund
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Peuples Autochtones
Record 3, Main entry term, French
- Fonds des initiatives pour les communautés nordiques isolées
1, record 3, French, Fonds%20des%20initiatives%20pour%20les%20communaut%C3%A9s%20nordiques%20isol%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- FICNI 2, record 3, French, FICNI
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds des initiatives pour les communautés nordiques isolées (FICNI) vise à soutenir des projets communautaires axés sur les systèmes locaux et autochtones de production alimentaire. Il met l'accent sur les solutions novatrices et pratiques ayant pour but d'améliorer la sécurité alimentaire dans le Nord. 2, record 3, French, - Fonds%20des%20initiatives%20pour%20les%20communaut%C3%A9s%20nordiques%20isol%C3%A9es
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-07-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples (General)
- Literature
Record 4, Main entry term, English
- Indigenous Literary Studies Association
1, record 4, English, Indigenous%20Literary%20Studies%20Association
correct
Record 4, Abbreviations, English
- ILSA 2, record 4, English, ILSA
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[ILSA] is a scholarly body based in lands claimed by Canada that focuses on the teaching and study of Indigenous peoples’ literatures. ILSA's guiding purpose is to honour the history and promote the ongoing production of Indigenous literatures in all forms; to advance the ethical and vigorous study and teaching of those literatures; to reaffirm the value of Indigenous knowledges and methodologies within literary expression and study; to foster respectful relationships within and between academic and non-academic communities; to facilitate mentorship and professional development; and to advocate for responsible institutional transformation. 3, record 4, English, - Indigenous%20Literary%20Studies%20Association
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Littérature
Record 4, Main entry term, French
- Indigenous Literary Studies Association
1, record 4, French, Indigenous%20Literary%20Studies%20Association
correct
Record 4, Abbreviations, French
- ILSA 2, record 4, French, ILSA
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-07-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Radio Broadcasting
- Indigenous Arts and Culture
Record 5, Main entry term, English
- Northern Aboriginal Broadcasting
1, record 5, English, Northern%20Aboriginal%20Broadcasting
correct
Record 5, Abbreviations, English
- NAB 1, record 5, English, NAB
correct
Record 5, Synonyms, English
- Northern Native Broadcasting 2, record 5, English, Northern%20Native%20Broadcasting
former designation, correct
- Northern Native Broadcast Access Program 3, record 5, English, Northern%20Native%20Broadcast%20Access%20Program
former designation, correct
- NNBAP 3, record 5, English, NNBAP
former designation, correct
- NNBAP 3, record 5, English, NNBAP
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Northern Aboriginal Broadcasting component [of the Aboriginal Peoples’ Program] supports the production and distribution of Indigenous audio and video content. 4, record 5, English, - Northern%20Aboriginal%20Broadcasting
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 5, record 5, English, - Northern%20Aboriginal%20Broadcasting
Record 5, Key term(s)
- Northern Native Broadcast Access Programme
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Radiodiffusion
- Arts et culture autochtones
Record 5, Main entry term, French
- Radiodiffusion autochtone dans le Nord
1, record 5, French, Radiodiffusion%20autochtone%20dans%20le%20Nord
correct
Record 5, Abbreviations, French
- RAN 2, record 5, French, RAN
correct
Record 5, Synonyms, French
- Programme d'accès des Autochtones du Nord à la radiodiffusion 3, record 5, French, Programme%20d%27acc%C3%A8s%20des%20Autochtones%20du%20Nord%20%C3%A0%20la%20radiodiffusion
former designation, correct, masculine noun
- PAANR 4, record 5, French, PAANR
former designation, correct, masculine noun
- PAANR 4, record 5, French, PAANR
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le volet Radiodiffusion autochtone dans le Nord [du Programme des Autochtones] appuie la production et la distribution de contenu audio et vidéo autochtones. 5, record 5, French, - Radiodiffusion%20autochtone%20dans%20le%20Nord
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 6, record 5, French, - Radiodiffusion%20autochtone%20dans%20le%20Nord
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2009-02-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Environmental Management
- Farm Management and Policy
- Animal Feed (Agric.)
Record 6, Main entry term, English
- forest grazing
1, record 6, English, forest%20grazing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The combined use of forestland or woodland for both wood production and animal production by grazing of the coexisting indigenous forage, or vegetation that is managed like indigenous forage. 2, record 6, English, - forest%20grazing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In most countries both trees and forage are important but there is not enough of either resource to satisfy all needs. Therefore, in considering forest grazing, the need for a type of management which will permit the production of wood products as well as forage should be kept in mind. 3, record 6, English, - forest%20grazing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Gestion et politique agricole
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 6, Main entry term, French
- pâturage en forêt
1, record 6, French, p%C3%A2turage%20en%20for%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des pays, les ressources forestières et fourragères revêtent une grande importance, mais bien souvent ces ressources ne suffisent pas à satisfaire les besoins de la population. Aussi convient-il, dans une étude du pâturage en forêt, de ne jamais perdre de vue la nécessité d'un aménagement permettant tant la production de bois que la production fourragère. 2, record 6, French, - p%C3%A2turage%20en%20for%C3%AAt
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pâturage en forêt : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économique]. 3, record 6, French, - p%C3%A2turage%20en%20for%C3%AAt
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Gestión y política agrícola
- Alimentación animal (Agricultura)
Record 6, Main entry term, Spanish
- pastoreo en el bosque
1, record 6, Spanish, pastoreo%20en%20el%20bosque
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- pastoreo forestal 2, record 6, Spanish, pastoreo%20forestal
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-12-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Record 7, Main entry term, English
- Northern Broadcasting Policy
1, record 7, English, Northern%20Broadcasting%20Policy
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On 10 March 1983 the federal government announced the establishment of a Northern Broadcasting Policy, which included a set of five policy principles, and which provided for a funding mechanism(the Northern Native Broadcast Access Program) to facilitate the production of indigenous programming in Northern Canada. 1, record 7, English, - Northern%20Broadcasting%20Policy
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Record 7, Main entry term, French
- Politique de radiotélédiffusion dans le Nord
1, record 7, French, Politique%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20dans%20le%20Nord
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le 10 mars 1983, le gouvernement fédéral a annoncé l'établissement d'une politique de radiotélédiffusion dans le Nord incluant une série de cinq principes et prévoyant un mécanisme de financement (le Programme d'accès des autochtones du Nord à la radiodiffusion) en vue de faciliter la production d'émissions indigènes dans le nord du Canada. 1, record 7, French, - Politique%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%20dans%20le%20Nord
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-07-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Cinematography
Record 8, Main entry term, English
- British Columbia Film
1, record 8, English, British%20Columbia%20Film
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Since its inception in 1987, British Columbia Film's mandate has been to offer programs and services that contribute to the growth of the indigenous production community in British Columbia. 1, record 8, English, - British%20Columbia%20Film
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Cinématographie
Record 8, Main entry term, French
- British Columbia Film
1, record 8, French, British%20Columbia%20Film
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-06-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Botany
- Zoology
Record 9, Main entry term, English
- native
1, record 9, English, native
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- indigenous 2, record 9, English, indigenous
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produced in or belonging to a certain country; of indigenous origin, production, or growth, as opposed to what is foreign or exotic. 3, record 9, English, - native
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Even now, when such numbers of our native flowers ought to be in full perfection, they are scarcely to be found. 3, record 9, English, - native
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
indigenous: this term is used primarily of aboriginal inhabitants or of natural products that are produced naturally in a land or region, that belong naturally to the soil or to a region. 4, record 9, English, - native
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Botanique
- Zoologie
Record 9, Main entry term, French
- indigène
1, record 9, French, indig%C3%A8ne
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qui vit, croît naturellement (dans une région). 2, record 9, French, - indig%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Arbres, plantes indigènes et plantes importées. Le maïs, la pomme de terre ne sont pas indigènes en France. 2, record 9, French, - indig%C3%A8ne
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Botánica
- Zoología
Record 9, Main entry term, Spanish
- nativo
1, record 9, Spanish, nativo
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- indígena 2, record 9, Spanish, ind%C3%ADgena
correct, adjective
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Las especies nativas son aquellas que siempre formaron parte de la vida natural propia de un lugar [...] Las plantas y animales exóticos son aquellos que provienen de otros continentes o regiones. 3, record 9, Spanish, - nativo
Record 10 - internal organization data 1997-11-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Land Mines
- Prostheses
Record 10, Main entry term, English
- Somali Lifeline Project 1, record 10, English, Somali%20Lifeline%20Project
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organization active in providing prosthetic devices and in creating indigenous production capacities and in training local personnel to fit such devices properly and to conduct the necessary physical therapy to enable mine victims to utilize the devices fully. 1, record 10, English, - Somali%20Lifeline%20Project
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Mines terrestres
- Prothèses
Record 10, Main entry term, French
- Projet somali Lifeline
1, record 10, French, Projet%20somali%20Lifeline
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Minas terrestres
- Prótesis
Record 10, Main entry term, Spanish
- Proyecto Supervivencia en Somalia
1, record 10, Spanish, Proyecto%20Supervivencia%20en%20Somalia
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1996-04-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Record 11, Main entry term, English
- genuinely indigenous Canadian production
1, record 11, English, genuinely%20indigenous%20Canadian%20production
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, record 11, English, - genuinely%20indigenous%20Canadian%20production
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Record 11, Main entry term, French
- production authentiquement canadienne
1, record 11, French, production%20authentiquement%20canadienne
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, record 11, French, - production%20authentiquement%20canadienne
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-04-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Record 12, Main entry term, English
- indigenous production
1, record 12, English, indigenous%20production
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, record 12, English, - indigenous%20production
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Record 12, Main entry term, French
- production indigène
1, record 12, French, production%20indig%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, record 12, French, - production%20indig%C3%A8ne
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-07-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Origins and Composition of Coal
Record 13, Main entry term, English
- indigenous coal
1, record 13, English, indigenous%20coal
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Nova Scotia, for its part, has moved to replace oil by indigenous coal for its electricity production. 2, record 13, English, - indigenous%20coal
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Origine et constitution des charbons
Record 13, Main entry term, French
- charbon local
1, record 13, French, charbon%20local
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- charbon indigène 2, record 13, French, charbon%20indig%C3%A8ne
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


