TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INDIGENOUS SOCIETY [20 records]

Record 1 2026-03-18

English

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

The distinct societies of First Nations, Inuit and Métis Peoples in Canada.

OBS

The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized.

OBS

There is currently no official recommendation on the capitalization of the word "Peoples" when referring to this concept. However, according to authoritative sources, terms relating to Indigenous identities should be capitalized.

OBS

The plural is recommended to recognize the diversity of Indigenous Peoples.

OBS

Indigenous Peoples : In the singular, "Indigenous People" refers to one distinct Indigenous society. For example, Inuit are an Indigenous People.

OBS

Native Peoples: Some Indigenous Peoples in Canada may choose to refer to themselves as "Native Peoples"; however, the use of this term by non-Indigenous people is seen as derogatory.

OBS

aboriginal peoples of Canada: designation used in section 35 of the Constitution Act, 1982.

French

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Les sociétés distinctes des Premières Nations, des Inuit et des Métis au Canada.

OBS

L'emploi du pluriel est recommandé pour reconnaître la diversité des peuples autochtones.

OBS

peuples autochtones : Au singulier, «peuple autochtone» désigne une société autochtone distincte. Par exemple, les Inuit sont un peuple autochtone.

OBS

Autochtones : Selon le contexte, la désignation «Autochtones» peut faire référence à un groupe composé des Premières Nations, des Inuit ou des Métis. Il convient de toujours mettre la majuscule à cette désignation quand elle est utilisée comme nom.

OBS

Autochtones : Ne pas confondre avec un ensemble des personnes qui s'identifient en tant qu'Autochtones.

OBS

peuples autochtones du Canada : désignation employée à l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 1

Record 2 2025-01-31

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The Vancouver Aboriginal Friendship Centre Society(VAFCS) is dedicated to meeting the diverse needs of urban Indigenous peoples by providing programs and resources in health, wellness, welfare, social services, human rights, culture, education, and recreation.

Key term(s)
  • Vancouver Aboriginal Friendship Center Society
  • Vancouver Indian Center Society

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Société du centre d'amitié autochtone de Vancouver : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Key term(s)
  • Vancouver Aboriginal Friendship Center Society
  • Vancouver Indian Center Society

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-12-23

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Women
  • Indigenous Sociology
OBS

The Yukon Aboriginal Women's Council(YAWC) is a non-profit society located in Whitehorse, Yukon, that supports leadership and advancement for and by Indigenous women, girls and gender diverse people in Yukon... and Northern British Columbia.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie des femmes
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Conseil des femmes autochtones du Yukon : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-10-29

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Indigenous Sociology
CONT

Healing lodges are environments designed specifically for Indigenous offenders. They offer culturally appropriate services and programs to offenders in a way that incorporates Indigenous values, traditions and beliefs. Interventions, including Elder services and ceremonies, are provided to Indigenous offenders. The main goal is to address factors that led to their incarceration and prepare them for reintegration into society.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Sociologie des Autochtones
CONT

Les pavillons de ressourcement sont des environnements spécialement conçus pour les délinquants autochtones. Ils offrent aux délinquants des services et des programmes adaptés à la culture dans un milieu intégrant les valeurs, les traditions et les croyances autochtones. Les délinquants autochtones bénéficient d'interventions, y compris les services d'Aînés et des cérémonies. L'objectif principal est de s'attaquer aux facteurs qui ont contribué à leur incarcération et de les préparer à réintégrer la société.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
  • Sociología indígena
Save record 4

Record 5 2024-09-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

Red Deer Native Friendship Society is an Indigenous non-profit charitable organization that has been helping families, youth, elders and children connect to their cultural values and traditional teachings since 1984. RDNFS is part of a network of over 100 Friendship Centres facilitating the transition of Indigenous people from rural, remote and reserve life to an urban environment.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-07-29

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Decision-Making Process
DEF

That is supported by insight and expertise from various stakeholders while taking into consideration scientific expertise and knowledge.

OBS

The stakeholders can come from different backgrounds, such as the public sector, the private sector, the civil society or Indigenous communities.

PHR

science-informed approach, science-informed decision-making

Key term(s)
  • science informed

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Processus décisionnel
DEF

Qui est motivé par les connaissances et l'expertise de diverses parties prenantes tout en tenant compte de l'expertise et des connaissances scientifiques.

OBS

Les parties prenantes peuvent provenir de différents milieux, notamment du secteur public, du secteur privé, de la société civile ou des communautés autochtones.

PHR

approche éclairée par la science, prise de décision éclairée par la science

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Investigación científica
  • Proceso de adopción de decisiones
Save record 6

Record 7 2024-04-04

English

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples
  • Sociology
  • Political Institutions
DEF

A process that consists of challenging and dismantling colonial ideas, values and practices embedded in society in order to honour Indigenous Peoples’ ways of knowing, being and doing.

OBS

Decolonization aims to shift the way Indigenous Peoples view themselves and the way non-Indigenous people view Indigenous Peoples.

Key term(s)
  • decolonisation

French

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones
  • Sociologie
  • Institutions politiques
DEF

Processus qui consiste à remettre en question et à déconstruire les idées, les valeurs et les pratiques coloniales ancrées dans la société afin que les savoirs et les façons d'être et de faire des peuples autochtones soient honorés.

OBS

La décolonisation vise à changer la façon dont les peuples autochtones se perçoivent eux-mêmes et la façon dont les non-Autochtones perçoivent les peuples autochtones.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pueblos indígenas
  • Sociología
  • Instituciones políticas
CONT

Cuando se habla de descolonización, frecuentemente se hace referencia al proceso en el cual los territorios sometidos a los poderes coloniales ponen fin a su estatus de colonia. Sin embargo, esta definición suele quedarse corta al no expresar todas las connotaciones que descolonizarse significa para los pueblos indígenas, lo cual va desde la restauración de prácticas ancestrales, la promoción y uso de los idiomas, la soberanía indígena, la generación de alimentos, la apropiación de la indumentaria, la recuperación de prácticas y formas de ver y entender el mundo, entre muchos otros.

Save record 7

Record 8 2021-12-21

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
  • Communication and Information Management
OBS

SCC [Standards Council of Canada] established the Canadian Data Governance Standardization Collaborative in 2019 to accelerate the development of industry-wide data governance standardization strategies.... The Collaborative is a group of 220 Canadians across government, industry, civil society, Indigenous organizations, academia, and standards development organizations.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

En 2019, le Conseil canadien des normes a formé le Collectif canadien de normalisation en matière de gouvernance des données en vue de dynamiser l'élaboration de normes de gouvernance des données dans tous les secteurs. [...] Le Collectif réunit 220 acteurs canadiens issus d'administrations publiques, du secteur privé, de la société civile, d'organismes autochtones, du milieu universitaire et d'organismes d'élaboration de normes.

Spanish

Save record 8

Record 9 2021-05-07

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Problems
OBS

The Aboriginal Coalition to End Homelessness Society(ACEH) is a non-profit and registered charitable organization whose sole focus is to support Indigenous peoples experiencing homelessness.

OBS

[The mission of the ACEH is] to lovingly provide culturally supportive, affordable housing and services that end Aboriginal homelessness on Vancouver Island.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Problèmes sociaux
OBS

L'Aboriginal Coalition to End Homelessness Society (ACEH) est un organisme de bienfaisance reconnu sans but lucratif pour soutenir les peuples autochtones sans-abri.

Spanish

Save record 9

Record 10 2021-04-09

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Water Resources Management
OBS

Established in 2004 and incorporated as a not-for-profit society in 2007, the Alberta Water Council is a collaborative partnership that provides leadership, expertise, and sector knowledge and perspectives to help governments, Indigenous peoples, industry, and non-governmental organizations to advance the outcomes of Water for Life and other water management priorities. The Council is made up of 24 members from governments, industry, and non-government organizations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Gestion des ressources en eau

Spanish

Save record 10

Record 11 2018-12-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Investment
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

The Aboriginal Peoples’ Program promotes Indigenous languages, strengthens cultural identity and increases Indigenous participation in Canadian society.

OBS

The APP offers two funding components to eligible Indigenous organizations, the Aboriginal Languages Initiative (ALI) and the Northern Aboriginal Broadcasting (NAB) component.

OBS

Canadian Heritage.

Key term(s)
  • Aboriginal Peoples’ Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
  • Arts et culture autochtones
OBS

Le Programme des Autochtones soutient la promotion des langues autochtones, renforce l'identité culturelle des Autochtones et encourage leur participation dans la société canadienne.

OBS

Le Programme des Autochtones offre deux volets de financement aux organisations autochtones admissibles : l'Initiative des langues autochtones (ILA) et le volet Radiodiffusion autochtone dans le Nord (RAN).

OBS

Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 11

Record 12 2018-02-23

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Educational Institutions
  • Indigenous Peoples
OBS

Oshki Anishnawbeg Student Association means "New Aboriginal People Student Association". OASA is an Aboriginal based student association that is committed to relationships with Aboriginal and non-Aboriginal students throughout Confederation College. OASA’s primary goal is to advocate change, develop leadership and understand cultural issues within the community for the benefit of all students throughout the College campus. OASA is governed by student leaders who have a working agreement with the Student Union of Confederation College.

OBS

Mission : To provide a supportive environment that facilitates Indigenous inclusion in post-secondary education, fosters personal growth and furthers Indigenous contributions to Canadian society.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements d'enseignement
  • Peuples Autochtones

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-04-06

English

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples (General)
CONT

In general, the more socially and politically complex Aboriginal societies adapted most successfully, at time of contact, with the non-Aboriginal economy, and this holds true of their participation in the modern economy.

OBS

In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis.

French

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones (Généralités)
CONT

Aucune société autochtone n'utilise d'argent véritable ni d'autre moyen d'échange comportant des «liquidités» élevées, comme ces pièces de monnaie qui permettent d'acheter une grande variété de biens et de services.

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

A program of study of Fleming College.

OBS

The purpose of the IPD [Indigenous Perspectives Designation] is to provide students who choose to access this optional learning with a more in-depth knowledge of Indigenous(First Nations, Métis and Inuit) peoples, their cultures, histories, traditions and contributions to our shared society.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

Programme d'études offert au College Fleming.

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-12-07

English

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Foreign Trade
DEF

Non-profit, organised groups, clubs and associations in society that operate independently from government and the state.

CONT

Examples of groups in civil society include universities, non-governmental organisations, environmental movements, indigenous peoples’ associations, organised local communities and trade unions. Civil society can be organised at the local, national and international level.

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Commerce extérieur
DEF

Au sens large, toutes les organisations non étatiques (donc également les entreprises et les associations économiques) ainsi que les individus et les groupes qui ne sont pas institutionnellement organisés de façon permanente.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización social
  • Comercio exterior
CONT

Alentamos a todos los sectores de la sociedad civil a participar y a contribuir en el proceso de manera constructiva, por medio de nuestros respectivos mecanismos de diálogo y consulta, y mediante la presentación de sus puntos de vista a través del mecanismo creado en el proceso de negociación del ALCA.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Save record 15

Record 16 2001-09-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • War and Peace (International Law)
OBS

Canada : Department of Foreign Affairs and International Trade(DFAIT). "Peacebuilding is the effort to strengthen the prospects for internal peace and decrease the likelihood of violent conflict. The overarching goal of peacebuilding is to enhance the indigenous capacity of a society to manage conflict without violence".

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Canada : Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI). «La consolidation de la paix consiste à renforcer les perspectives de paix dans un pays et à réduire les possibilités de conflits violents. Elle vise essentiellement à renforcer la capacité intrinsèque d'une société à gérer un conflit de façon non violente».

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-05-12

English

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Social Problems
OBS

In August 1997, in Lima, Peru, the International Centre for Human Rights and Democratic Development co-hosted a democratic development forum, "Constructing a Culture of Peace in Peru". The forum focused on the legacy of violence in society and its impact on women in political decision making; the impact of neo-liberal economic policies for indigenous peoples’ identity and land rights; access to justice and models of citizen-government cooperation in community-based security services.

French

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Problèmes sociaux
OBS

En août 1997, à Lima, au Pérou, le Centre international des droits de la personne et du développement démocratique a organisé un forum sur le développement démocratique, «Édifier une culture de la paix au Pérou». Les participants se sont penchés sur l'héritage du terrorisme et son impact sur les femmes dans les instances décisionnelles, l'impact des politiques économiques néolibérales sur l'identité des peuples et leurs territoires, l'accès à la justice, les différents modèles de collaboration entre les citoyens et le gouvernement dans les services de sécurité communautaires.

Spanish

Save record 17

Record 18 1999-05-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Enoch Indian Reserve.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-02-24

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Rights and Freedoms
OBS

Ohsweken.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Droits et libertés
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 19

Record 20 1998-01-01

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: