TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INDIVIDUAL AGENCY NUMBER [8 records]

Record 1 2018-10-26

English

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Public Service
CONT

... ensuring each employee who must be identified to one or more remittance agencies outside the federal public service is assigned an individual agency number(IAN).

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Fonction publique
CONT

[...] s'assurer qu'un numéro individuel d'organisme (NIO) est attribué à chaque employé qui doit être identifié auprès d'un ou de plusieurs organismes de remise à l'extérieur de la fonction publique fédérale.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-09-13

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Financial Institutions
DEF

[A] number assigned by a country’s tax authority for identification purposes.

CONT

... For example, in Canada, a social insurance number(SIN) is a Canadian individual resident's "TIN" and, for entities, such as corporations and partnerships, the "TIN" will be the entity's business number(BN) issued by [Canada Revenue Agency].

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Institutions financières
DEF

[Numéro] assigné par les autorités fiscales d'un pays aux fins de l'impôt.

CONT

[...] Par exemple, pour un particulier canadien, le «numéro d'identification fiscal» est son numéro d'assurance sociale (NAS). Pour une entreprise, que ce soit une organisation ou une société en nom collectif, ce numéro est le numéro d'entreprise (NE) émis par [l'Agence du revenu du Canada].

OBS

numéro d'identification fiscal; NIF : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-09-19

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

The purpose of this directive is to provide you with instructions regarding the replacement of the Social Insurance Number(SIN) by either the Personal Record Identifier(PRI) or the Individual Agency Number(IAN) in the administration of the Public Service benefit plans. In June 1988, the federal government announced that the use of the Social Insurance Number would be restricted to instances specified in legislation. Consequently, a new federal government employee number, the Personal Record Identifier(PRI), was introduced. As the PRI is an internal government identifier, it cannot be released to those outside of the federal government. For this reason, the SIN has to be replaced by the Individual Agency Number(IAN) as the identifier for federal government insurers and administrators.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

La présente vient vous renseigner sur le remplacement du numéro assurance sociale (NAS), soit par le code d'identification de dossier personnel (CIDP) ou le numéro individuel de l'organisme (NIO), dans le cadre de l'administration des régimes d'avantages sociaux. En juin 1988, le gouvernement a annoncé que l'usage du numéro assurance sociale (NAS) se limiterait aux cas énoncés dans la législation. Il a donc fallu introduire un nouveau numéro d'employé du gouvernement fédéral, soit le code d'identification de dossier personnel (CIDP). Cependant étant donné que celui-ci est un code d'identification du gouvernement, on ne peut s'en servir à l'extérieur de l'administration fédérale. C'est pourquoi le NIO remplacera le NAS en tant que code d'identification des employés auprès des assureurs et des administrateurs du gouvernement.

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2702. This survey provides estimates of the number of passengers traveling on scheduled domestic commercial flights by directional origin and destination. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for evaluating competition in the industry, developing policies for the exchange of air services with foreign countries, for airport planning and market research. The information is also used by individual carriers for evaluating market trends, measuring their own growth and planning new services, as well as by Statistics Canada as input to the Provincial accounts.

Key term(s)
  • Domestic Journeys Survey
  • Survey on Air Passenger Origin and Destination
  • APOD
  • Air Passengers Origin and Destination Survey

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2702. Enquête qui fournit des estimations sur le nombre de passagers aériens voyageant sur des vols commerciaux réguliers à l'intérieur du Canada suivant l'origine et la destination d'un voyage simple. Transports Canada et l'Office des transports du Canada utilisent ces données pour évaluer la concurrence au sein de l'industrie, pour élaborer des politiques sur l'échange de services aériens avec des pays étrangers, sur la planification touchant les aéroports et sur la recherche de marchés. Cette information est aussi utilisée par les transporteurs individuels pour évaluer les tendances du marché, mesurer leur propre croissance et planifier de nouveaux services, ainsi que par Statistique Canada comme entrées dans les comptes provinciaux.

Key term(s)
  • Enquête sur les voyages intérieurs
  • Enquête sur l'origine et la destination des passagers aériens

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2703. This survey provides estimates of the number of passengers traveling on scheduled commercial flights between Canada and the United States by directional origin and destination. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for evaluating competition in the industry, developing policies for the exchange of air services with foreign countries, for airport planning and market research. The information is also used by individual carriers for evaluating market trends, measuring their own growth and planning new services, as well as by Statistics Canada as input to the Provincial accounts.

Key term(s)
  • APOD
  • Survey on Air Passenger Origin and Destination
  • Air Passenger Origin and Destination Survey

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2703. Cette enquête fournit des estimations sur le nombre de passagers aériens voyageant sur des vols commerciaux réguliers entre le Canada et les États-Unis suivant l'origine et la destination d'un voyage simple. Transports Canada et l'Office des transports du Canada utilisent ces données pour évaluer la concurrence au sein de l'industrie, pour élaborer des politiques sur l'échange de services aériens avec des pays étrangers, sur la planification touchant les aéroports et sur la recherche de marchés. Cette information est aussi utilisée par les transporteurs individuels pour évaluer les tendances du marché, mesurer leur propre croissance et planifier de nouveaux services, ainsi que par Statistique Canada comme entrées dans les comptes provinciaux.

Key term(s)
  • Enquête sur l'origine et la destination des passagers aériens

Spanish

Save record 5

Record 6 2005-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2712. The survey collects both financial data(balance sheet, revenue and expenses statement) and operating data(hours flown, passenger-kilometers, goods tonne-kilometers, etc) from the Canadian air transport industry. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for measuring growth and performance of the industry, and the impact of regulatory reform. The information is also used by Statistics Canada as input to the Canadian System of National Accounts and by individual carriers for measuring company performance relative to their competitors.

Key term(s)
  • ACOCQS
  • Survey on Air Carrier Operations in Canada

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2712. Cette enquête recueille des données financières (bilan, état des revenus et dépenses) et d'exploitation (heures de vol, passagers-kilomètres, marchandises tonnes-kilomètres, ect.) auprès de l'industrie canadienne des transports aériens. Transports Canada et l'Office national des transports utilisent cette information pour mesurer la croissance et la performance de l'industrie, ainsi que l'incidence de la réforme réglementaire. Cette information est aussi utilisée par Statistique Canada comme entrées dans le Système canadien de comptabilité nationale et par les transporteurs individuels pour évaluer la performance de leur entreprise par rapport à leurs compétiteurs.

Key term(s)
  • Enquête sur les opérations des transporteurs aériens au Canada

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-08-30

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

CIDA generally contracts out evaluations to an individual, firm or organization. In some cases, the Agency may form an evaluation team selecting the individuals to be involved from a number of sourcing options.

OBS

CIDA: Canadian International Development Agency.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Le gestionnaire en évaluation doit veiller à ce que la dépense qu'entraîne le choix d'un certain mode de sélection puisse être justifiée, et à ce que l'on n'exige pas trop des candidats participants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
CONT

El director de evaluación de la ACDI debe garantizar que el costo de un determinado modo de selección pueda justificarse y que los requisitos que se exijan de los candidatos participantes no sean excesivos.

OBS

ACDI: Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional.

Save record 7

Record 8 2000-01-31

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
CONT

In general, the Bank insists that during the acquisition of consultancy services qualified counterpart staff employed by the Borrower or its executing agency be involved in the assignment. Ideally, in some types of assignments such as feasibility studies, it would be desirable to assign to each key expert of the consultant's team, a counterpart from the executing agency, and released from his functions. 3. 11. 5 In view of the staffing constraints of the executing agencies, the number of counterparts shall be determined on an individual basis depending on the importance of the assignment, and the requirements of the executing agency or the Borrower. 3. 11. 6 The role of the counterpart staff may vary from assignment to assignment, but shall include the following responsibilities and elements : a) through a day-to-day contact with the consultant's experts, benefit from a transfer of skills and thus receive on-the-job training; and b) liaise between the organs of the Borrower and the consultant and assist the latter with data collection, providing it with all available information, documentation and studies on the assignment.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

[...] établir des contacts avec le personnel de contrepartie dans d'autres institutions internationales et instituts universitaires s'occupant de sécurité alimentaire, aux fins de l'échange d'informations; [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Evaluación del personal y los cargos
Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: