TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDIVIDUAL BOND [17 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National and International Security
Record 1, Main entry term, English
- terrorism peace bond
1, record 1, English, terrorism%20peace%20bond
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A terrorism peace bond is a protection order made by a court under section 810 of the Criminal Code. It is used where an individual(the defendant) may commit... a terrorism offence. 2, record 1, English, - terrorism%20peace%20bond
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Record 1, Main entry term, French
- engagement de ne pas troubler l'ordre public en matière de terrorisme
1, record 1, French, engagement%20de%20ne%20pas%20troubler%20l%27ordre%20public%20en%20mati%C3%A8re%20de%20terrorisme
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- engagement de ne pas commettre d'acte de terrorisme 2, record 1, French, engagement%20de%20ne%20pas%20commettre%20d%27acte%20de%20terrorisme
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un engagement de ne pas commettre d'acte de terrorisme est une ordonnance de protection rendue par un tribunal en vertu de l'article 810 du Code criminel. Il est utilisé lorsqu'une personne (le défendeur) est susceptible de commettre [une infraction de terrorisme.] 2, record 1, French, - engagement%20de%20ne%20pas%20troubler%20l%27ordre%20public%20en%20mati%C3%A8re%20de%20terrorisme
Record 1, Key term(s)
- engagement de ne pas commettre d'acte terroriste
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Record 2, Main entry term, English
- small business bond
1, record 2, English, small%20business%20bond
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SBB 2, record 2, English, SBB
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The small business bond is intended to permit certain individuals and partnerships, all the members of which are individuals, to obtain financing on the same basis as a corporation issuing a small business development bond.... Small business bonds can only be issued during the period November 12, 1981, to December 31, 1985, and the issuer of a small business bond must be bankrupt, in receivership or in financial difficulty. As well, unlike the cumulative deduction account limitation for a corporation issuing a small business development bond, there is no limitation on the past earnings of an individual or partnership issuing a small business bond. 3, record 2, English, - small%20business%20bond
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Record 2, Main entry term, French
- obligation pour la petite entreprise
1, record 2, French, obligation%20pour%20la%20petite%20entreprise
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- OPE 2, record 2, French, OPE
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Obligation qu'un particulier, ou une société de personnes composée de particuliers, connaissant des difficultés financières, peut émettre sous réserve de certaines conditions, et dont les intérêts sont assimilés à des dividendes aux fins de l'impôt. 3, record 2, French, - obligation%20pour%20la%20petite%20entreprise
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'obligation pour la petite entreprise est destinée à permettre à certains particuliers et sociétés dont tous les membres sont des particuliers d'obtenir leur financement sur la même base qu'une corporation émettant une obligation pour le développement de la petite entreprise. [...] Les obligations pour la petite entreprise ne peuvent être émises que durant la période entre le 12 novembre 1981 et le 31 décembre 1985, et l'émetteur d'une obligation pour la petite entreprise doit être en faillite, sous séquestre ou en difficultés financières. De même, contrairement à la limite du compte des déductions cumulatives pour une corporation émettant une obligation pour le développement de la petite entreprise, il n'existe pas de limite à l'égard des gains antérieurs d'un particulier ou d'une société émettant une obligation pour la petite entreprise. 4, record 2, French, - obligation%20pour%20la%20petite%20entreprise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression «petite entreprise» est rendue obligatoire par la Loi de l'impôt sur le revenu. Néanmoins il est recommandé de dire «petite et moyenne entreprise». 5, record 2, French, - obligation%20pour%20la%20petite%20entreprise
Record 2, Key term(s)
- obligation pour la petite et moyenne entreprise
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Record 3, Main entry term, English
- small business development bond
1, record 3, English, small%20business%20development%20bond
correct
Record 3, Abbreviations, English
- SBDB 2, record 3, English, SBDB
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The small business development bond is intended to permit eligible small business corporations to obtain financing at a favourable rate if an obligation is entered into during the period December 11, 1979 to December 31, 1985. The recipient of an interest payment made on such a bond is treated as having received a taxable dividend. An individual recipient of such a deemed dividend will be entitled to the gross-up and dividend tax credit treatment with respect to the amount received. A corporate recipient of such a deemed dividend will not be taxable on the amount received and will not be subject to the 25% refundable tax... 3, record 3, English, - small%20business%20development%20bond
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 15.1(3)(c). 4, record 3, English, - small%20business%20development%20bond
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Record 3, Main entry term, French
- obligation pour le développement de la petite entreprise
1, record 3, French, obligation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20petite%20entreprise
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- ODPE 2, record 3, French, ODPE
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Obligation qu'une petite société par actions connaissant des difficultés financières peut émettre, sous réserve de certaines conditions, et dont les intérêts sont assimilés à des dividendes aux fins de l'impôt. 3, record 3, French, - obligation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20petite%20entreprise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette particularité représente un avantage pour le prêteur qui peut demander un loyer moindre pour sa créance tout en préservant son taux de rendement. De plus, cette particularité ne constitue pas un inconvénient pour l'emprunteur qui, à cause de sa situation déficitaire, ne peut pas, de toute façon, se prévaloir de la déduction des intérêts. 3, record 3, French, - obligation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20petite%20entreprise
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'expression «petite entreprise» est rendue obligatoire par la Loi de l'impôt sur le revenu. Néanmoins il est recommandé de dire «petite et moyenne entreprise». 4, record 3, French, - obligation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20petite%20entreprise
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 15.1(3)(c). 5, record 3, French, - obligation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20petite%20entreprise
Record 3, Key term(s)
- obligation pour le développement de la petite et moyenne entreprise
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-11-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Investment
Record 4, Main entry term, English
- series
1, record 4, English, series
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A bond number is printed on each Canada Savings Bond and shows the series(for example, RS33), the denomination(for example "M", which signifies $1000. 00), and the individual serial number unique to a particular bond(for example, 1234567K). The complete bond number would, therefore, appear on your bond in the following manner : RS33M1234567K. 2, record 4, English, - series
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
... Canada Savings Bond series 58 and Canada Premium Bond series 7. 3, record 4, English, - series
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Federal Budget 1999. 1999 New Release, Rates Announced for Canada Savings Bond Series 58 and Canada Premium Bond Series 7. 4, record 4, English, - series
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Investissements et placements
Record 4, Main entry term, French
- émission
1, record 4, French, %C3%A9mission
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chaque obligation d'épargne du Canada possède un numéro indiquant d'abord à quelle émission elle appartient (par exemple RS33), la coupure (par exemple «M», qui signifie coupure de 1 000 $) et le numéro de série qui lui est propre (par exemple, 1234567K). Par conséquent, le numéro complet figurant sur cette obligation est le suivant : RS33M1234567K. 2, record 4, French, - %C3%A9mission
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] taux d'intérêt sur l'émission 58 des obligations d'épargne du Canada et l'émission 7 des obligations à prime du Canada [...] 3, record 4, French, - %C3%A9mission
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Annonce des taux d'intérêt sur l'émission 58 des Obligations d'épargne du Canada et l'émission 7 des Obligations à prime du Canada. 4, record 4, French, - %C3%A9mission
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 4, record 4, French, - %C3%A9mission
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-07-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Security
- Loans
- Private Law
Record 5, Main entry term, English
- personal surety
1, record 5, English, personal%20surety
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An individual, as opposed to an insurance company or other corporate institution, acting as a surety or guarantor. 2, record 5, English, - personal%20surety
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Personal Surety : Defined as any individual who, having posted the necessary qualification bond and been duly licensed by the commissioner as required... may execute and sign bail bonds in connection with judicial proceedings. 3, record 5, English, - personal%20surety
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Prêts et emprunts
- Droit privé
Record 5, Main entry term, French
- caution personnelle
1, record 5, French, caution%20personnelle
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Caution qui s'engage envers le créancier à exécuter elle-même une obligation au cas où le débiteur principal refuserait ou négligerait de le faire. 1, record 5, French, - caution%20personnelle
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Préstamos
- Derecho privado
Record 5, Main entry term, Spanish
- caución personal
1, record 5, Spanish, cauci%C3%B3n%20personal
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- fianza personal 1, record 5, Spanish, fianza%20personal
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-05-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Health Law
- Social Law
Record 6, Main entry term, English
- mentally competent
1, record 6, English, mentally%20competent
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- mentally capable 2, record 6, English, mentally%20capable
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If the individual appears to be mentally competent then the intervention options are restricted because it is assumed that a mentally competent victim has the ability to request police protection, apply for a peace bond or restraining order etc. and therefore the worker is not to undertake any such action on his/her behalf. 3, record 6, English, - mentally%20competent
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Droit social
Record 6, Main entry term, French
- mentalement capable
1, record 6, French, mentalement%20capable
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Derecho social
Record 6, Main entry term, Spanish
- mentalmente capaz
1, record 6, Spanish, mentalmente%20capaz
correct, adjective
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-07-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
- Law of Security
Record 7, Main entry term, English
- affidavit of justification
1, record 7, English, affidavit%20of%20justification
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
if a bond, undertaking or stipulation is executed by individual sureties, each surety shall execute an affidavit of justification, giving the full name, occupation, residence and business address, showing that he or she is qualified as an individual surety under the provisions of this Rule. 2, record 7, English, - affidavit%20of%20justification
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
- Droit des sûretés
Record 7, Main entry term, French
- affidavit de justification
1, record 7, French, affidavit%20de%20justification
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-09-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
- Animal Behaviour
Record 8, Main entry term, English
- extra-pair copulation
1, record 8, English, extra%2Dpair%20copulation
correct
Record 8, Abbreviations, English
- EPC 1, record 8, English, EPC
correct
Record 8, Synonyms, English
- extrapair copulation 2, record 8, English, extrapair%20copulation
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Occasional copulation between an already paired individual(monogamy, polygyny, or polyandry) and one or more individuals of the opposite sex without formation of a pair bond. This type of behaviour has been reported in most families of birds. 2, record 8, English, - extra%2Dpair%20copulation
Record 8, Key term(s)
- extra pair copulation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
- Comportement animal
Record 8, Main entry term, French
- copulation hors couple
1, record 8, French, copulation%20hors%20couple
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- EPC 2, record 8, French, EPC
feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Accouplement occasionnel d'un individu déjà apparié (monogamie, polygynie ou polyandrie) avec un ou plusieurs autres individus du sexe opposé sans qu'il y ait formation de lien. Ce comportement a été rapporté chez la plupart des familles d'oiseaux. 3, record 8, French, - copulation%20hors%20couple
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'EPC (copulation hors couple) permet au cardinal (mâle) de transmettre le plus de gènes possible. D'abord, il féconde une femelle et reste auprès d'elle pour l'aider à élever sa progéniture. En même temps, il féconde d'autres femelles pour s'assurer que le plus grand nombre de ses gènes soit transmis. 4, record 8, French, - copulation%20hors%20couple
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1998-07-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
- Investment
Record 9, Main entry term, English
- nominee
1, record 9, English, nominee
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- nominee company 2, record 9, English, nominee%20company
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Registered owner of a stock or bond if different from the beneficial owner, who acts as holder of record for securities and other assets. Typically, this arrangement is done when a broker or trustee holds securities in street name, or the actual owner may not wish to be identified. Nominee ownership simplifies the registration and transfer of securities held under a corporate name, and often is done by banks, trust companies, custodians, and fiduciaries for institutional or individual clients. 1, record 9, English, - nominee
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
- Investissements et placements
Record 9, Main entry term, French
- prête-nom
1, record 9, French, pr%C3%AAte%2Dnom
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-01-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 10, Main entry term, English
- Bond of Individual Registrant Mineral Interest Broker or Salesman
1, record 10, English, Bond%20of%20Individual%20Registrant%20Mineral%20Interest%20Broker%20or%20Salesman
correct, Manitoba
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 10, Main entry term, French
- Cautionnement d'un particulier inscrit (courtier en intérêts relatifs à des minéraux ou vendeur d'intérêts relatifs à des minéraux)
1, record 10, French, Cautionnement%20d%27un%20particulier%20inscrit%20%28courtier%20en%20int%C3%A9r%C3%AAts%20relatifs%20%C3%A0%20des%20min%C3%A9raux%20ou%20vendeur%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20relatifs%20%C3%A0%20des%20min%C3%A9raux%29
correct, Manitoba
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formule bilingue de la Commission des valeurs mobilières du Manitoba. 1, record 10, French, - Cautionnement%20d%27un%20particulier%20inscrit%20%28courtier%20en%20int%C3%A9r%C3%AAts%20relatifs%20%C3%A0%20des%20min%C3%A9raux%20ou%20vendeur%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20relatifs%20%C3%A0%20des%20min%C3%A9raux%29
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-01-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 11, Main entry term, English
- Bond of Individual Registrant(Other than Mineral Interest Broker)
1, record 11, English, Bond%20of%20Individual%20Registrant%28Other%20than%20Mineral%20Interest%20Broker%29
correct, Manitoba
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 11, Main entry term, French
- Cautionnement d'un particulier inscrit (à l'exception d'un courtier en intérêts relatifs à des minéraux)
1, record 11, French, Cautionnement%20d%27un%20particulier%20inscrit%20%28%C3%A0%20l%27exception%20d%27un%20courtier%20en%20int%C3%A9r%C3%AAts%20relatifs%20%C3%A0%20des%20min%C3%A9raux%29
correct, Manitoba
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Formule bilingue de la Commission des valeurs mobilières du Manitoba. 1, record 11, French, - Cautionnement%20d%27un%20particulier%20inscrit%20%28%C3%A0%20l%27exception%20d%27un%20courtier%20en%20int%C3%A9r%C3%AAts%20relatifs%20%C3%A0%20des%20min%C3%A9raux%29
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1991-11-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 12, Main entry term, English
- senior bond issue
1, record 12, English, senior%20bond%20issue
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Where a company has senior and junior bond issues outstanding, it is usually considered more conservative to calculate the number of times that interest on all debt issues has been covered(overall method) since, if total debt interest is well covered by earnings, a satisfactory coverage ratio for the individual issues results. 2, record 12, English, - senior%20bond%20issue
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 12, Main entry term, French
- émission d'obligations de premier rang
1, record 12, French, %C3%A9mission%20d%27obligations%20de%20premier%20rang
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une compagnie a des émissions d'obligations de premier et de second rang en circulation, on considère qu'il est plus prudent de calculer le nombre de fois que l'intérêt sur toutes les émissions d'obligations a été couvert (méthode «globale») car si l'intérêt sur toutes les obligations est bien couvert par les bénéfices, il en résulte d'ordinaire une couverture satisfaisante pour chaque émission distincte. 2, record 12, French, - %C3%A9mission%20d%27obligations%20de%20premier%20rang
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1991-10-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 13, Main entry term, English
- junior bond issue
1, record 13, English, junior%20bond%20issue
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Where a company has senior and junior bond issues outstanding, it is usually considered more conservative to calculate the number of times that interest on all debt issues has been covered(overall method) since, if total debt interest is well covered by earnings, a satisfactory coverage ratio for the individual issues results. 2, record 13, English, - junior%20bond%20issue
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 13, Main entry term, French
- émission d'obligations de second rang
1, record 13, French, %C3%A9mission%20d%27obligations%20de%20second%20rang
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une compagnie a des émissions d'obligations de premier et de second rang en circulation, on considère qu'il est plus prudent de calculer le nombre de fois que l'intérêt sur toutes les émissions d'obligations a été couvert (méthode «globale») car si l'intérêt sur toutes les obligations est bien couvert par les bénéfices il en résulte d'ordinaire une couverture satisfaisante pour chaque émission distincte. 2, record 13, French, - %C3%A9mission%20d%27obligations%20de%20second%20rang
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1988-06-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Record 14, Main entry term, English
- individual bond
1, record 14, English, individual%20bond
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This covers only the employee named. It may not be transferred to apply to another employee, but may be increased or decreased by written acceptance of the Surety. 2, record 14, English, - individual%20bond
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Record 14, Main entry term, French
- cautionnement individuel
1, record 14, French, cautionnement%20individuel
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le cautionnement individuel couvre l'employé nommé seulement. Il ne peut être transféré pour couvrir un autre employé, mais il peut être augmenté ou diminué avec le consentement écrit de la caution. 2, record 14, French, - cautionnement%20individuel
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1988-03-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Record 15, Main entry term, English
- bond number
1, record 15, English, bond%20number
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
... printed on each Canada Savings Bond and shows the series(for example, RS33), the denomination(for example "M", which signifies $1000. 00), and the individual serial number unique to a particular bond(for example, 1234567K). The complete bond number would, therefore, appear on your bond in the following manner : RS33M1234567K. 1, record 15, English, - bond%20number
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Record 15, Main entry term, French
- numéro de l'obligation
1, record 15, French, num%C3%A9ro%20de%20l%27obligation
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(...) chaque obligation d'épargne du Canada possède un numéro indiquant d'abord à quelle émission elle appartient (par exemple RS33), la coupure (par exemple «M», qui signifie coupure de 1 000 $) et le numéro de série qui lui est propre (par exemple, 1234567K). Par conséquent, le numéro complet figurant sur cette obligation est le suivant : RS33M1234567K. 1, record 15, French, - num%C3%A9ro%20de%20l%27obligation
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1988-03-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Investment
Record 16, Main entry term, English
- denomination
1, record 16, English, denomination
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A bond number is printed on each Canada Savings Bond and shows the series(for example, RS33), the denomination(for example "M" which signifies $1000. 00), and the individual serial number unique to a particular bond(for example, 1234567K). The complete bond number would, therefore, appear on your bond in the following manner : RS33M1234567K. 1, record 16, English, - denomination
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 16, Main entry term, French
- coupure
1, record 16, French, coupure
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chaque obligation d'épargne du Canada possède un numéro indiquant d'abord à quelle émission elle appartient (par exemple RS33), la coupure (par exemple «M», qui signifie coupure de 1 000 $) et le numéro de série qui lui est propre (par exemple, 1234567K). Par conséquent, le numéro complet figurant sur cette obligation est le suivant : RS33M1234567K. 1, record 16, French, - coupure
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1988-03-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Investment
Record 17, Main entry term, English
- serial number
1, record 17, English, serial%20number
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A bond number is printed on each Canada Savings Bond and shows the series(for example, RS33), the denomination(for example "M", which signifies $1000. 00), and the individual serial number unique to a particular bond(for example, 1234567K). The complete bond number would, therefore, appear on your bond in the following manner : RS33M1234567K. 1, record 17, English, - serial%20number
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 17, Main entry term, French
- numéro de série
1, record 17, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Chaque obligation d'épargne du Canada possède un numéro indiquant d'abord à quelle émission elle appartient (par exemple RS33), la coupure (par exemple «M», qui signifie coupure de 1 000 $) et le numéro de série qui lui est propre (par exemple, 1234567K). Par conséquent, le numéro complet figurant sur cette obligation est le suivant : RS33M1234567K. 1, record 17, French, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


