TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INDIVIDUAL CORRESPONDENCE [3 records]

Record 1 2024-10-17

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Management (General)
CONT

A special assistant's responsibilities are varied, depending on the employer's context and needs. Common tasks include managing calendars, travel arrangements, and correspondence for a senior executive or high-profile individual.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-04-15

English

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

An authority line is used when one individual is responsible for the correspondence but another is accountable for its contents, such as when an adjutant signs orders on behalf of the commandant.

OBS

The authority line identifies the accountable individual.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
CONT

On utilise une ligne réservée à l'autorité lorsque la personne qui signe n'est pas celle qui détient le pouvoir de signature, par exemple lorsque qu'un capitaine-adjudant signe des ordres au nom d'un commandant.

OBS

La ligne réservée à l'autorité permet d'identifier la personne responsable du contenu.

Spanish

Save record 2

Record 3 1993-11-22

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

lettres ou notes verbales adressées à moins de 10 destinataires.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: