TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDIVIDUAL HOLDING [25 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Record 1, Main entry term, English
- moonlighting
1, record 1, English, moonlighting
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- double employment 2, record 1, English, double%20employment
correct
- multiple jobholding 3, record 1, English, multiple%20jobholding
correct
- sparetime work 4, record 1, English, sparetime%20work
correct
- spare-time work 5, record 1, English, spare%2Dtime%20work
correct
- multiple employment 5, record 1, English, multiple%20employment
correct
- dual jobholding 6, record 1, English, dual%20jobholding
correct
- dual employment 7, record 1, English, dual%20employment
correct
- concurrent employments 6, record 1, English, concurrent%20employments
correct
- secondary employment 4, record 1, English, secondary%20employment
less frequent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The holding by a single individual of more than one paid job at the same time. 8, record 1, English, - moonlighting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
secondary employment: ... sometimes used as the equivalent of moonlighting. 4, record 1, English, - moonlighting
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 1, Main entry term, French
- cumul d'emplois
1, record 1, French, cumul%20d%27emplois
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cumul de postes 2, record 1, French, cumul%20de%20postes
correct, masculine noun
- double emploi 3, record 1, French, double%20emploi
correct, masculine noun
- emplois simultanés 4, record 1, French, emplois%20simultan%C3%A9s
correct, masculine noun
- deuxième emploi 5, record 1, French, deuxi%C3%A8me%20emploi
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait pour un travailleur de détenir simultanément deux ou plusieurs postes. 6, record 1, French, - cumul%20d%27emplois
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 1, Main entry term, Spanish
- pluriempleo
1, record 1, Spanish, pluriempleo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situación caracterizada por el desempeño de varios cargos o empleos por la misma persona. 1, record 1, Spanish, - pluriempleo
Record 2 - internal organization data 2025-10-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Electoral Systems and Political Parties
Record 2, Main entry term, English
- tenure of office
1, record 2, English, tenure%20of%20office
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The holding of a position by an elected or appointed individual. 2, record 2, English, - tenure%20of%20office
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
What is tenure of office? For CPP [Canada Pension Plan] and EI [employment insurance] purposes, office means the position of an individual who is elected by popular vote or appointed, and entitled to a fixed or ascertainable stipend or remuneration. 1, record 2, English, - tenure%20of%20office
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 2, Main entry term, French
- occupation d'une fonction
1, record 2, French, occupation%20d%27une%20fonction
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- occupation d'une charge 2, record 2, French, occupation%20d%27une%20charge
correct, feminine noun
- occupation d'un poste 3, record 2, French, occupation%20d%27un%20poste
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tenue d'un poste par une personne élue ou nommée. 4, record 2, French, - occupation%20d%27une%20fonction
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- ocupación de un cargo
1, record 2, Spanish, ocupaci%C3%B3n%20de%20un%20cargo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tenencia de un puesto que llena una persona electa o nombrada. 2, record 2, Spanish, - ocupaci%C3%B3n%20de%20un%20cargo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El promedio en porcentaje de ocupación de cargos de las mujeres para cargos en concejalías municipales, urbanas y rurales es de 28,01 %. El promedio de ocupación de cargos por mujeres para cada período electivo fue de 209,07 puestos dentro de las concejalías. 1, record 2, Spanish, - ocupaci%C3%B3n%20de%20un%20cargo
Record 3 - internal organization data 2025-08-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- immigration holding centre
1, record 3, English, immigration%20holding%20centre
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
- IHC 1, record 3, English, IHC
correct, noun
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Facilities used for immigration detention.... Following an arrest, an individual may be detained at one of three CBSA [Canada Border Services Agency] immigration holding centres(IHC) in Canada(Laval, Quebec, Toronto, Ontario and Surrey, British Columbia). If an individual is detained in a region that does not have a CBSA IHC, they may be detained at a provincial correctional facility. 1, record 3, English, - immigration%20holding%20centre
Record 3, Key term(s)
- immigration holding center
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- centre de surveillance de l'immigration
1, record 3, French, centre%20de%20surveillance%20de%20l%27immigration
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CSI 1, record 3, French, CSI
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Installations utilisées pour la détention liée à l'immigration. [...] À la suite d'une arrestation, une personne peut être détenue dans l'un des 3 centres de surveillance de l'immigration (CSI) [de l'Agence des services frontaliers du Canada] (à Laval au Québec, à Toronto en Ontario et à Surrey en Colombie-Britannique). Si une personne est détenue dans une région où il n'y a pas de CSI, elle peut être détenue dans un établissement correctionnel provincial. 1, record 3, French, - centre%20de%20surveillance%20de%20l%27immigration
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-06-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 4, Main entry term, English
- personal flag
1, record 4, English, personal%20flag
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Personal standards, personal flags, and distinguishing flags and pennants all belong to an individual by Royal warrant or by right of holding the office or appointment symbolized by the flag. 2, record 4, English, - personal%20flag
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- drapeau personnel
1, record 4, French, drapeau%20personnel
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les étendards et drapeaux personnels de même que les drapeaux et fanions distinctifs sont attribués en propre au titulaire d'un poste en vertu d'un brevet royal ou du fait qu'il occupe le poste symbolisé par le drapeau en [question]. 2, record 4, French, - drapeau%20personnel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-08-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- high-net-worth individual
1, record 5, English, high%2Dnet%2Dworth%20individual
correct
Record 5, Abbreviations, English
- HNWI 2, record 5, English, HNWI
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"High-net-worth individual"(HNWI) is a term used by some segments of the financial services industry to designate persons whose investible assets(such as stocks and bonds) exceed a given amount. Typically, these individuals are defined as holding financial assets(excluding their primary residence) with a value greater than US$1 million. 2, record 5, English, - high%2Dnet%2Dworth%20individual
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- personne fortunée
1, record 5, French, personne%20fortun%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
personne fortunée : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 5, French, - personne%20fortun%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-04-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, English
- contact
1, record 6, English, contact
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- touch 2, record 6, English, touch
correct, verb
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch [the ball], or be touched by it, twice in succession(a "double hit"), and the ball must always be played cleanly with the hands, with no suggestion of holding("held ball"), lifting, or carrying. 3, record 6, English, - contact
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, French
- toucher
1, record 6, French, toucher
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc (ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d'une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n'y a pas de faute mais on compte deux touches. 2, record 6, French, - toucher
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-04-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Record 7, Main entry term, English
- Individual Land Holding Abstract System 1, record 7, English, Individual%20Land%20Holding%20Abstract%20System
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Record 7, Main entry term, French
- Système des résumés relatifs aux propriétés foncières personnelles
1, record 7, French, Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sum%C3%A9s%20relatifs%20aux%20propri%C3%A9t%C3%A9s%20fonci%C3%A8res%20personnelles
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-03-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Record 8, Main entry term, English
- straight lip tongs
1, record 8, English, straight%20lip%20tongs
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- flat jawed tongs 2, record 8, English, flat%20jawed%20tongs
- flat bit tongs 2, record 8, English, flat%20bit%20tongs
- straight lip 2, record 8, English, straight%20lip
- flats 2, record 8, English, flats
- flat tongs 2, record 8, English, flat%20tongs
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... straight lip tongs ... the jaws are straight, like a pair of pliers, or the jaws are curved from the tips to the rivet. This curve, which forms a circle when the jaws are shut, provides a spring tension that allows the lips to hold more steadily, it also allows the lips to be easily adjusted for different thicknesses of metal. 1, record 8, English, - straight%20lip%20tongs
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The straight lip is "used for holding thin flat work. On account of the heavy stock in jaws, they may be shaped by blacksmith to suit his individual needs. " 2, record 8, English, - straight%20lip%20tongs
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Record 8, Main entry term, French
- pinces à lèvres droites
1, record 8, French, pinces%20%C3%A0%20l%C3%A8vres%20droites
correct, feminine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] types de pinces les plus couramment utilisés par le forgeron. Leur forme permet de les utiliser dans plusieurs types de situations. Les mâchoires sont assez massives. Ceci est voulu, car on peut en modifier la forme et épaisseur selon les besoins du moment. 2, record 8, French, - pinces%20%C3%A0%20l%C3%A8vres%20droites
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-04-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Record 9, Main entry term, English
- forcible detainer
1, record 9, English, forcible%20detainer
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- unlawful detainer 2, record 9, English, unlawful%20detainer
correct
- forcible detention 3, record 9, English, forcible%20detention
correct
- unlawful restraint 3, record 9, English, unlawful%20restraint
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Detainer. The act (or the juridical fact) of withholding from a lawfully entitled person the possession of land or goods, or the restraint of a person’s personal liberty against his or her will; detention. The wrongful keeping of a person’s goods is called an unlawful detainer although the original taking may have been lawful. 2, record 9, English, - forcible%20detainer
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Forcible detention is committed when a person armed with a dangerous weapon "holds an individual hostage without lawful authority for the purposes of obtaining performance by a third person of demands made by the person holding the hostage. " 3, record 9, English, - forcible%20detainer
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Every person is guilty of a forcible detainer who either: ... (1) by force or by menaces and threats of violence unlawfully holds and keeps the possession of any real property or mining claim, whether the same was acquired peaceably or otherwise ... 4, record 9, English, - forcible%20detainer
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Record 9, Main entry term, French
- détention par la force
1, record 9, French, d%C3%A9tention%20par%20la%20force
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] le code pénal érigé en infraction pénale le fait de maintenir une personne en détention par la force. En vertu de cette disposition, le fait de placer en détention, d'arrêter ou d'enlever une personne afin de la priver de protection légale pour une longue durée sur les ordres ou avec l'appui ou le consentement de l'État [...] 2, record 9, French, - d%C3%A9tention%20par%20la%20force
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ici, il s'agit de la détention d'une personne contre son gré par une autre armée ou non. Il ne faut pas confondre cette notion à l'autre fiche. 3, record 9, French, - d%C3%A9tention%20par%20la%20force
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derechos y Libertades
Record 9, Main entry term, Spanish
- detención violenta
1, record 9, Spanish, detenci%C3%B3n%20violenta
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-04-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Record 10, Main entry term, English
- Secrétariat général
1, record 10, English, Secr%C3%A9tariat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, Quebec
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The main mandate of the Secrétariat général is to offer the secretariat services of the Cabinet. The Secretariat liaises between departments, ministerial committees and the Conseil du trésor. It makes sure that the briefs and draft decrees are subject to the appropriate analyses before being submitted to the Cabinet. The Secretariat coordinates the work of the standing ministerial committees with the help of the individual committee secretariats. It is responsible for all of the activities inherent to the holding of Cabinet sessions, whether it be advice, documentation, security or services offered to ministers. The Secretariat is also in charge of drafting the decisions and the memoranda of the deliberations of the Cabinet, and ensuring their conservation. 1, record 10, English, - Secr%C3%A9tariat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Record 10, Main entry term, French
- Secrétariat général
1, record 10, French, Secr%C3%A9tariat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun, Quebec
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat général a pour mandat principal d'assurer le secrétariat du Conseil des ministres. Il établit le lien avec les ministères, les comités ministériels et le Conseil du trésor. Il voit à ce que les mémoires et les projets de décret fassent l'objet des analyses nécessaires avant d'être soumis au Conseil des ministres. Il coordonne les travaux des comités ministériels permanents, appuyé par les secrétariats de ces comités. Il est responsable de toutes les activités inhérentes à la tenue des séances du Conseil des ministres, que ce soit en matière de conseil, de documentation, de sécurité ou encore de services offerts aux ministres. De lui relèvent la rédaction des décisions et des mémoires des délibérations du Conseil et leur conservation. 1, record 10, French, - Secr%C3%A9tariat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-03-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
Record 11, Main entry term, English
- widely held bank
1, record 11, English, widely%20held%20bank
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A bank owned by many shareholders, with no individual owner holding sufficient shares to exercise control over the bank. 2, record 11, English, - widely%20held%20bank
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Under the Bank Act, no shareholder can own more than 20 per cent of any class of voting shares or 30 per cent of any class of non-voting shares. 2, record 11, English, - widely%20held%20bank
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
Record 11, Main entry term, French
- banque à participation multiple
1, record 11, French, banque%20%C3%A0%20participation%20multiple
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Banque appartenant à de nombreux actionnaires, dont aucun ne détient un nombre d'actions suffisant pour détenir le contrôle. 2, record 11, French, - banque%20%C3%A0%20participation%20multiple
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Aux termes de la Loi sur les banques, aucun actionnaire ne peut détenir plus de 20 % d'une catégorie d'actions avec droit de vote ou 30 % d'une catégorie d'actions sans droit de vote. 2, record 11, French, - banque%20%C3%A0%20participation%20multiple
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-02-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Biometrics
Record 12, Main entry term, English
- keystroke scan
1, record 12, English, keystroke%20scan
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- keystroke scanning 1, record 12, English, keystroke%20scanning
correct
- keystroke recognition 2, record 12, English, keystroke%20recognition
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Keystroke scanning biometric technology uses an individual' s typing habits for identity verification.... Typing habits such as time between keystrokes and length of time of key holding are monitored as individual characteristics. 1, record 12, English, - keystroke%20scan
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Keystroke recognition is another of the many new ways biometric companies are trying to increase the security of passwords by adding the way in which you enter the password like rate of typing interval between letters. 2, record 12, English, - keystroke%20scan
Record 12, Key term(s)
- key stroke scan
- key stroke scanning
- key stroke recognition
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Biométrie
Record 12, Main entry term, French
- reconnaissance de la frappe au clavier
1, record 12, French, reconnaissance%20de%20la%20frappe%20au%20clavier
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La technique biométrique de la reconnaissance de la frappe au clavier utilise les habitudes de frappe au clavier d'une personne à des fins de vérification d'identité. [...] Les habitudes de frappe, comme l'intervalle de temps entre les frappes et le temps pendant lequel les touches sont maintenues enfoncées, sont étudiées comme des caractéristiques individuelles. 1, record 12, French, - reconnaissance%20de%20la%20frappe%20au%20clavier
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-11-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Organization
- Medical and Dental Services (Military)
Record 13, Main entry term, English
- senior medical authority
1, record 13, English, senior%20medical%20authority
correct
Record 13, Abbreviations, English
- SMA 1, record 13, English, SMA
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... the individual holding professional-technical authority over all aspects of health services, less dental services. 2, record 13, English, - senior%20medical%20authority
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The SMA is normally a Medical Officer, but may be a NP [nurse practitioner], PA [physician assistant] or Med Tech [medical technician] where that person is the best-qualified individual either integral to or in a particular CF [Canadian Forces] element ... 2, record 13, English, - senior%20medical%20authority
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Record 13, Main entry term, French
- autorité médicale supérieure
1, record 13, French, autorit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20sup%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
- AMS 1, record 13, French, AMS
correct, feminine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] personne qui détient l'autorité professionnelle et technique sur tous les aspects des services de santé, sauf les services dentaires. 2, record 13, French, - autorit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20sup%C3%A9rieure
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'AMS est normalement un médecin militaire, mais ce titre peut aussi être conféré à une IP [infirmière technicienne], à un Adj au méd [adjoint au médecin] ou à un Tech méd [technicien médical] lorsque cette personne est la plus qualifiée dans le cadre d'un élément particulier des FC [Forces canadiennes], ou en appui à celui-ci [...] 2, record 13, French, - autorit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20sup%C3%A9rieure
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-02-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 14, Main entry term, English
- tab clear key
1, record 14, English, tab%20clear%20key
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- tabulator clear key 2, record 14, English, tabulator%20clear%20key
correct
- tab clear 3, record 14, English, tab%20clear
- tabulator clear control 3, record 14, English, tabulator%20clear%20control
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To clear an individual tab, simply tabulate to positive and depress the tab clear key. To clear all tabs, tabulate to the right margin; then, while holding tab clear key down, touch carriage return. 4, record 14, English, - tab%20clear%20key
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 14, Main entry term, French
- touche de dépose des arrêts de tabulation
1, record 14, French, touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- touche de déblocage 2, record 14, French, touche%20de%20d%C3%A9blocage
feminine noun
- touche dépose tabulation 3, record 14, French, touche%20d%C3%A9pose%20tabulation
feminine noun
- touche de suppression de tabulation 4, record 14, French, touche%20de%20suppression%20de%20tabulation
proposal, feminine noun
- touche d'effacement de tabulation 4, record 14, French, touche%20d%27effacement%20de%20tabulation
proposal, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d'obtenir le retrait de leur position active d'un ou plusieurs arrêts de tabulation. 1, record 14, French, - touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Mécanisme qui permet d'enlever les taquets de tabulation. 1, record 14, French, - touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] on enlève les taquets de la façon suivante : on déprime la touche [moins] ou dépose tabulation en déplaçant le chariot de gauche à droite, sur toute sa longueur; ceci ramène tous les taquets à l'alignement. 5, record 14, French, - touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Record 14, Main entry term, Spanish
- tecla de eliminar tabuladores
1, record 14, Spanish, tecla%20de%20eliminar%20tabuladores
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- tecla de limpiar tabuladores 2, record 14, Spanish, tecla%20de%20limpiar%20tabuladores
feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En una máquina de escribir es un control en el teclado para suprimir las paradas de tabulación establecidas. 1, record 14, Spanish, - tecla%20de%20eliminar%20tabuladores
Record 15 - internal organization data 2001-04-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Record 15, Main entry term, English
- Global Change Data and Information System
1, record 15, English, Global%20Change%20Data%20and%20Information%20System
correct
Record 15, Abbreviations, English
- GCDIS 1, record 15, English, GCDIS
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Global Change Data and Information System(GCDIS) is the set of individual agency data and information systems that support global change research supplemented by a minimal amount of crosscutting new infrastructure, and made interoperable by the use of standards, common approaches, technology sharing, and data policy coordination. The GCDIS user community extends from global change researchers to other researchers, policy makers, educators, private industry, and private citizens. Through the GCDIS, these users are able to learn about the existence and location of relevant data and information resources, have key holding available in useful forms, and be assured of their quality and continued availability. 2, record 15, English, - Global%20Change%20Data%20and%20Information%20System
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Record 15, Main entry term, French
- Système de données & d'information sur le changement mondial
1, record 15, French, Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20%26%20d%27information%20sur%20le%20changement%20mondial
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Système de données et d'information sur le changement mondial 2, record 15, French, Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20d%27information%20sur%20le%20changement%20mondial
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-01-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Volleyball
Record 16, Main entry term, English
- double hit
1, record 16, English, double%20hit
correct, noun phrase
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- double touch 2, record 16, English, double%20touch
correct, noun phrase
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body ... 2, record 16, English, - double%20hit
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch, or be touched by it, twice in succession(a "double hit"), and the ball must always be played cleanly by the hands, with no suggestion of holding("held ball"), lifting, or carrying. 3, record 16, English, - double%20hit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The double hit is considered an illegal move. 4, record 16, English, - double%20hit
Record 16, Key term(s)
- double contact
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Volleyball
Record 16, Main entry term, French
- doublé
1, record 16, French, doubl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- double 2, record 16, French, double
correct, masculine noun
- double touche 3, record 16, French, double%20touche
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Un joueur touchant la balle plus d'une fois à l'aide de n'importe quelle partie du corps sans qu'aucun autre joueur ne l'ait entre-temps touchée [...] 2, record 16, French, - doubl%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le doublé est une infraction aux règles. 4, record 16, French, - doubl%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 16, Main entry term, Spanish
- doble
1, record 16, Spanish, doble
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-03-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Volleyball
Record 17, Main entry term, English
- hit
1, record 17, English, hit
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To receive the ball by striking it with the hands or arms. 2, record 17, English, - hit
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The ball must be cleanly hit. Scooping, lifting, pushing or carrying shall be considered as holding. A ball cleanly hit with both hands from below is considered as a good play. 3, record 17, English, - hit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch, or be touched by it, twice in succession(a "double hit"), and the ball must always be played cleanly with the hands, with no suggestion of holding("held ball"), lifting, or carrying. 4, record 17, English, - hit
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit. 3, record 17, English, - hit
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Volleyball
Record 17, Main entry term, French
- frapper
1, record 17, French, frapper
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Recevoir le ballon en lui donnant un coup avec les mains ou les bras. 2, record 17, French, - frapper
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n'importe quelle partie du corps au-dessus de la ceinture. Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu. 1, record 17, French, - frapper
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-06-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Occupation Names (General)
- Farm Management and Policy
Record 18, Main entry term, English
- ejidatario
1, record 18, English, ejidatario
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
a member of an ejido. 2, record 18, English, - ejidatario
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ejido: a tract of land held in common by the inhabitants of a Mexican village and farmed cooperatively or individually. 2, record 18, English, - ejidatario
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
By the 1960s the average holding of the individual ejidatario(ejido member) was 20 hectares(...) 3, record 18, English, - ejidatario
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion et politique agricole
Record 18, Main entry term, French
- ejidatario
1, record 18, French, ejidatario
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- éjidataire 2, record 18, French, %C3%A9jidataire
see observation, masculine and feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les ejidos occupent environ le quart de la superficie; la terre est propriété de la nation; l'usufruit est concédé à l'ejidatario, qui n'a pas le droit d'aliéner sa parcelle et est tenu à le cultiver. 3, record 18, French, - ejidatario
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
«éjidataire» : Usufruitier bénéficiaire d'une terre expropriée par le gouvernement du Mexique. 2, record 18, French, - ejidatario
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«éjidataire» : D'après le CILF, préférer la graphie avec un accent aigu sur la première syllabe. 4, record 18, French, - ejidatario
Record 18, Key term(s)
- ejidataire
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión y política agrícola
Record 18, Main entry term, Spanish
- ejidatorio
1, record 18, Spanish, ejidatorio
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-06-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Corporate Economics
Record 19, Main entry term, English
- cross-equity 1, record 19, English, cross%2Dequity
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Delta Air Lines built an equity core for its global marketing alliance, taking small but important cross-equity stakes with its two main partners, Swissair and Singapore Airlines.... When evaluating the merits of strong/weak alliances, it is also interesting to note that negotiations between financially near equal carriers often fail. BA/KLM is one example. Even the Delta/Singapore/SwissAir cross-equity holding relationship has not yet resulted in a real strategic alliance. The individual companies have strong franchises that they would have to place at risk to become more closely integrated. They could actually dilute their respective identities and make the whole less than the sum of the parts. 1, record 19, English, - cross%2Dequity
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Compare to "cross-ownership". 2, record 19, English, - cross%2Dequity
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Économie de l'entreprise
Record 19, Main entry term, French
- participation croisée
1, record 19, French, participation%20crois%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1993-05-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Art Supplies
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A small metal cup clipped onto a painter’s palette for holding diluent or medium. 2, record 20, English, - dipper
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dippers [are] small containers, usually metal, for holding liquid solvents, turpentine, and linseed oil. The classic model consists of two small metal vessels... There are also individual dippers with just one container.(The Big Book of Oil Painting, 1990, p. 188). 3, record 20, English, - dipper
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Matériel d'artistes
Record 20, Main entry term, French
- pincelier
1, record 20, French, pincelier
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Petit récipient à deux godets dont l'un contient l'huile pour mêler les couleurs, et l'autre l'essence pour nettoyer les pinceaux. 2, record 20, French, - pincelier
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Le] pincelier [est un] récipient métallique, souvent en fer blanc (...) [,qui] sert au nettoyage des pinceaux et de brosses. 3, record 20, French, - pincelier
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1989-02-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Private Law
Record 21, Main entry term, English
- individual land holding system 1, record 21, English, individual%20land%20holding%20system
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes 1, record 21, English, - individual%20land%20holding%20system
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Droit privé
Record 21, Main entry term, French
- régime de propriété foncière individuelle 1, record 21, French, r%C3%A9gime%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20fonci%C3%A8re%20individuelle
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1985-07-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 22, Main entry term, English
- individual holding 1, record 22, English, individual%20holding
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 22, Main entry term, French
- bien des particuliers
1, record 22, French, bien%20des%20particuliers
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1976-06-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Investment
Record 23, Main entry term, English
- individual holding 1, record 23, English, individual%20holding
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 23, Main entry term, French
- titre individuel
1, record 23, French, titre%20individuel
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1976-06-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Real Estate
Record 24, Main entry term, English
- individual land holding 1, record 24, English, individual%20land%20holding
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Immobilier
Record 24, Main entry term, French
- propriété foncière personnelle
1, record 24, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20fonci%C3%A8re%20personnelle
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1975-03-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 25, Main entry term, English
- vitalistic view 1, record 25, English, vitalistic%20view
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
biologists holding vitalistic views have always seemed to support(...) that the cell is something more than the sum of its individual parts. 1, record 25, English, - vitalistic%20view
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 25, Main entry term, French
- conception vitaliste 1, record 25, French, conception%20vitaliste
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
toute autre conception vitaliste est invérifiable par expérience. 1, record 25, French, - conception%20vitaliste
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


