TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INDIVIDUAL LIMIT [33 records]
Record 1 - internal organization data 2025-06-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- frequency cap
1, record 1, English, frequency%20cap
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A frequency cap, in the context of digital advertising, refers to a limit placed on the number of times an ad is shown to an individual user within a specified time period. 2, record 1, English, - frequency%20cap
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- plafond de fréquence
1, record 1, French, plafond%20de%20fr%C3%A9quence
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Limite établie quant au nombre de fois qu'un publicitaire expose un utilisateur à son annonce pour une période donnée. 1, record 1, French, - plafond%20de%20fr%C3%A9quence
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-12-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiation Protection
- Radiological Physics (Theory and Application)
Record 2, Main entry term, English
- turnback radiation dose
1, record 2, English, turnback%20radiation%20dose
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A quantified radiation dose set in order to limit exposure to ionizing radiation and that determines when an individual or a group of personnel will be required to move away from the source of the hazard. 1, record 2, English, - turnback%20radiation%20dose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
turnback radiation dose: designation and definition standardized by NATO. 2, record 2, English, - turnback%20radiation%20dose
Record 2, Key term(s)
- turn back radiation dose
- turn-back radiation dose
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radioprotection
- Physique radiologique et applications
Record 2, Main entry term, French
- dose de rayonnement à ne pas dépasser
1, record 2, French, dose%20de%20rayonnement%20%C3%A0%20ne%20pas%20d%C3%A9passer
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dose de rayonnement quantifiée fixée dans le but de limiter l'exposition à un rayonnement ionisant et qui détermine à quel moment un individu ou du personnel doit s'éloigner de la source de danger. 1, record 2, French, - dose%20de%20rayonnement%20%C3%A0%20ne%20pas%20d%C3%A9passer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dose de rayonnement à ne pas dépasser : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 2, French, - dose%20de%20rayonnement%20%C3%A0%20ne%20pas%20d%C3%A9passer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-05-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- effort reduction target
1, record 3, English, effort%20reduction%20target
correct
Record 3, Abbreviations, English
- ERT 2, record 3, English, ERT
correct
Record 3, Synonyms, English
- fishing effort target 3, record 3, English, fishing%20effort%20target
correct
- effort target 3, record 3, English, effort%20target
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Without a limit on the number of participants, there would be no way to effectively allocate future days at sea. An effort reduction target of ten percent of days at sea for individual vessels, for example, could be negated by a ten percent increase in the number of vessels. No net reduction in fishing effort would, therefore, be achieved. 4, record 3, English, - effort%20reduction%20target
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- objectif de réduction de l'effort de pêche
1, record 3, French, objectif%20de%20r%C3%A9duction%20de%20l%27effort%20de%20p%C3%AAche
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- objectif de réduction de l'effort 1, record 3, French, objectif%20de%20r%C3%A9duction%20de%20l%27effort
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- objetivo de reducción del esfuerzo pesquero
1, record 3, Spanish, objetivo%20de%20reducci%C3%B3n%20del%20esfuerzo%20pesquero
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de reducción del esfuerzo pesquero (ORE) de un segmento de la flota o de una pesquería de un Estado miembro se calculará según la fórmula siguiente: [...]. 1, record 3, Spanish, - objetivo%20de%20reducci%C3%B3n%20del%20esfuerzo%20pesquero
Record 4 - internal organization data 2023-01-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Fish
- Commercial Fishing
Record 4, Main entry term, English
- fish detection
1, record 4, English, fish%20detection
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- fish finding 2, record 4, English, fish%20finding
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the industry standard for fish detection are split-beam echosounders. In ideal survey conditions, their echograms provide a clear image of fish as they travel through the beam of ensonified water. For high-energy tidal channels, the conventional processing approach is to limit the depth range by excluding the surface as it is difficult to distinguish bubbles from fish in areas of entrained air... When fish form dense aggregations, it can be difficult to acoustically identify an individual fish from its neighbour when the signal is over-saturated. 3, record 4, English, - fish%20detection
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Poissons
- Pêche commerciale
Record 4, Main entry term, French
- détection des poissons
1, record 4, French, d%C3%A9tection%20des%20poissons
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- détection du poisson 2, record 4, French, d%C3%A9tection%20du%20poisson
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-07-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Applications of Automation
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 5, Main entry term, English
- electronic jacquard machine
1, record 5, English, electronic%20jacquard%20machine
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- electronic jacquard mechanism 2, record 5, English, electronic%20jacquard%20mechanism
correct
- electronic jacquard head 3, record 5, English, electronic%20jacquard%20head
correct
- electronic Jacquard machine 4, record 5, English, electronic%20Jacquard%20machine
correct
- electronic Jacquard head 5, record 5, English, electronic%20Jacquard%20head
correct
- electronic Jacquard mechanism 6, record 5, English, electronic%20Jacquard%20mechanism
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Today, the new generation of electronic jacquard machines [...] have extended the limit of the jacquard machine and may have 6144 to 20 480 individual needles/yarns [...] The modern electronic jacquard machine has more than 20 000 individual hooks. 1, record 5, English, - electronic%20jacquard%20machine
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Automatisation et applications
- Tissage (Industries du textile)
Record 5, Main entry term, French
- mécanique jacquard électronique
1, record 5, French, m%C3%A9canique%20jacquard%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- mécanique Jacquard électronique 2, record 5, French, m%C3%A9canique%20Jacquard%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'informatique et les mécaniques jacquard électroniques offrent des facilités inédites dont peuvent se saisir les créateurs pour être à la fois concepteurs et fabricants, du moins au stade de l'échantillonnage ou de l'œuvre unique. 3, record 5, French, - m%C3%A9canique%20jacquard%20%C3%A9lectronique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-03-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Record 6, Main entry term, English
- catch limit
1, record 6, English, catch%20limit
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- bag limit 2, record 6, English, bag%20limit
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the number of fish you are allowed to catch and keep in one day and includes fish that are not immediately released and any fish eaten or given away. 1, record 6, English, - catch%20limit
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Catch limits apply to each individual and any fish gifted to another person count towards your catch limit even if they are gifted to a member of your fishing party. 1, record 6, English, - catch%20limit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Record 6, Main entry term, French
- limite de prises
1, record 6, French, limite%20de%20prises
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- limite de prise 2, record 6, French, limite%20de%20prise
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre de poissons qu'il vous est permis de prendre et de conserver en un jour [y compris] les poissons [non relâchés] immédiatement ainsi que les poissons [mangés ou donnés]. 2, record 6, French, - limite%20de%20prises
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La limite de prise s'applique à chaque personne et tout poisson donné à quelqu'un d'autre fait également partie de votre limite de prise, même si le poisson est donné à une personne pêchant avec vous. 2, record 6, French, - limite%20de%20prises
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2020-12-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Radiation Protection
Record 7, Main entry term, English
- individual dose limit
1, record 7, English, individual%20dose%20limit
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Considering doses to members of the public addresses situations where a limited number of people may receive significant fractions of the individual dose limit even if the collective dose is low(i. e., less than 1 person-Sv [sieverts]). In such situations, additional radiation protection measures may still be required. 1, record 7, English, - individual%20dose%20limit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Radioprotection
Record 7, Main entry term, French
- limite de dose individuelle
1, record 7, French, limite%20de%20dose%20individuelle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On note que pour les humains, les critères (doses et risques équivalents) sont strictement individuels. Pour les biotes, la limite de dose individuelle est utilisée pour les expositions de routine. Un critère collectif (la survie de la population locale) est utilisé pour les situations accidentelles. 1, record 7, French, - limite%20de%20dose%20individuelle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-02-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Climatology
- Environment
Record 8, Main entry term, English
- Climate Action Network
1, record 8, English, Climate%20Action%20Network
correct, international
Record 8, Abbreviations, English
- CAN 1, record 8, English, CAN
correct, international
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Climate Action Network(CAN) is a worldwide network of over 1300 non-governmental organizations... in more than 120 countries, working to promote government and individual action to limit human-induced climate change to ecologically sustainable levels. 1, record 8, English, - Climate%20Action%20Network
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Climatologie
- Environnement
Record 8, Main entry term, French
- Climate Action Network
1, record 8, French, Climate%20Action%20Network
correct, masculine noun, international
Record 8, Abbreviations, French
- CAN 1, record 8, French, CAN
correct, masculine noun, international
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-02-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 9, Main entry term, English
- record control overhaul
1, record 9, English, record%20control%20overhaul
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- time controlled overhaul 1, record 9, English, time%20controlled%20overhaul
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An overhaul in accordance with a plan under which time histories of individual items are monitored. The monitoring system is used to schedule the removal of items before they exceed a specified time limit. 1, record 9, English, - record%20control%20overhaul
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 9, Main entry term, French
- révision générale à potentiel 1, record 9, French, r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20potentiel
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- révision contrôlée 2, record 9, French, r%C3%A9vision%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Révision générale conforme à un plan suivant lequel les événements chronologiques de chaque élément sont contrôlés. Le système de contrôle est utilisé pour prévoir la dépose des éléments avant que ceux-ci ne dépassent leur potentiels respectifs. 1, record 9, French, - r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20potentiel
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2004-12-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 10, Main entry term, English
- mSv/year 1, record 10, English, mSv%2Fyear
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- millisievert/year 1, record 10, English, millisievert%2Fyear
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Staff confirmed the worker dose information and noted that approximately 20 workers have received doses of about 1 mSv/week; the highest individual dose has been 4 mSv(the regulatory limit is 50 mSv/year). 1, record 10, English, - mSv%2Fyear
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 10, Main entry term, French
- mSv/année
1, record 10, French, mSv%2Fann%C3%A9e
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- millisievert/année 1, record 10, French, millisievert%2Fann%C3%A9e
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le personnel confirme l'information concernant la dose reçue par les travailleurs et mentionne qu'une vingtaine de travailleurs ont reçu des doses d'environ 1 mSv/semaine; la dose individuelle la plus élevée a été de 4 mSv (la limite réglementaire est de 50 mSv/année). 1, record 10, French, - mSv%2Fann%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2004-12-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 11, Main entry term, English
- mSv/week 1, record 11, English, mSv%2Fweek
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- millisievert/week 1, record 11, English, millisievert%2Fweek
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Staff confirmed the worker dose information and noted that approximately 20 workers have received doses of about 1 mSv/week; the highest individual dose has been 4 mSv(the regulatory limit is 50 mSv/year). 1, record 11, English, - mSv%2Fweek
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 11, Main entry term, French
- mSv/semaine
1, record 11, French, mSv%2Fsemaine
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- millisievert/semaine 1, record 11, French, millisievert%2Fsemaine
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le personnel confirme l'information concernant la dose reçue par les travailleurs et mentionne qu'une vingtaine de travailleurs ont reçu des doses d'environ 1 mSv/semaine; la dose individuelle la plus élevée a été de 4 mSv (la limite réglementaire est de 50 mSv/année). 1, record 11, French, - mSv%2Fsemaine
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-02-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Occupational Health and Safety
Record 12, Main entry term, English
- area monitoring
1, record 12, English, area%20monitoring
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- work area monitoring 2, record 12, English, work%20area%20monitoring
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Individual monitoring.... Area monitoring.(a) Measurements of radioactivity concentrations in the ambient air of the workplace shall be performed as follows :(1) Air sampling shall be performed in occupied areas where, under typical conditions, an individual is likely to receive an annual intake of 2 percent or more of the specified ALI [annual limit of intake] values. 3, record 12, English, - area%20monitoring
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "individual monitoring." Compare with "indoor (air) pollution monitoring." 4, record 12, English, - area%20monitoring
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
area monitoring: Strictly speaking, this term has a broader sense than "work area monitoring," but it is often used in this short form to designate "work area monitoring" in the field of occupational safety; it can be used if the context is clear enough. 4, record 12, English, - area%20monitoring
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Santé et sécurité au travail
Record 12, Main entry term, French
- surveillance de l'atmosphère
1, record 12, French, surveillance%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- mesure et observation des polluants dans les aires de travail 1, record 12, French, mesure%20et%20observation%20des%20polluants%20dans%20les%20aires%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
surveillance de l'atmosphère : Ce terme est une forme elliptique des expressions plus complètes «surveillance de l'atmosphère dans une zone de travail déterminée», «dans une ambiance déterminée», «dans une aire de travail déterminée». On peut l'utiliser si le contexte est suffisamment clair. 2, record 12, French, - surveillance%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-08-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Record 13, Main entry term, English
- maximum bid limit
1, record 13, English, maximum%20bid%20limit
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The limit to the highest acceptable bid from an individual counterparty in a tender operation. 1, record 13, English, - maximum%20bid%20limit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The ESCB [European System of Central Banks] may impose maximum bid limits in order to avoid disproportionately large bids from individual counterparties. 1, record 13, English, - maximum%20bid%20limit
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Record 13, Main entry term, French
- limite d'offre maximale
1, record 13, French, limite%20d%27offre%20maximale
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Limite fixée à l'offre acceptable la plus élevée émanant d'une contrepartie dans une opération d'appel d'offres. 1, record 13, French, - limite%20d%27offre%20maximale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le SEBC [Système européen de banques centrales] peut imposer des limites d'offres maximales afin d'éviter que les contreparties ne fassent des offres d'un montant disproportionné. 1, record 13, French, - limite%20d%27offre%20maximale
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-11-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Record 14, Main entry term, English
- sawing window 1, record 14, English, sawing%20window
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
It is estimated that, properly calibrated, the overall Lokomatic 90 measuring system can be accurate to within plus or minus 4 per cent. However, the tolerances for individual log length measurements can be adjusted to requirements by setting a lower length limit and an upper length limit to create a "sawing window". For example, if a log is to be 498 cm in length and the lower length limit is set to-2 cm and the upper length limit is set to +3 cm, the "sawing window" is between 496 and 501 cm. If the tree stops anywhere in this "window", the computer will consider it to be within the proper specification. The finest the limits can be set is ± 1 cm. 1, record 14, English, - sawing%20window
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Record 14, Main entry term, French
- fenêtre de sciage
1, record 14, French, fen%C3%AAtre%20de%20sciage
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On estime que, lorsqu'il est bien calibré, le système de mesure Lokomatic peut être précis à plus ou moins quatre pour cent. On peut toutefois ajuster les tolérances selon les exigences pour les mesures individuelles de longueur, en établissant une limite inférieure et une limite supérieure de longueur afin de créer une «fenêtre de sciage». Par exemple, si une bille doit avoir 498 cm de longueur et que la limite inférieure est établie à -2 cm et la limite supérieure à +3 cm, la «fenêtre de sciage» se situera entre 496 et 501 cm. Si l'arbre arrête quelque part dans cette «fenêtre», l'ordinateur le considèrera comme ayant les bonnes spécifications. 1, record 14, French, - fen%C3%AAtre%20de%20sciage
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-08-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 15, Main entry term, English
- individual vessel-trip limit 1, record 15, English, individual%20vessel%2Dtrip%20limit
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 15, Main entry term, French
- limite individuelle des sorties en mer
1, record 15, French, limite%20individuelle%20des%20sorties%20en%20mer
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-03-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Record 16, Main entry term, English
- gross line
1, record 16, English, gross%20line
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- gross limit 2, record 16, English, gross%20limit
correct
- gross acceptance 3, record 16, English, gross%20acceptance
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The total limit of liability accepted by an insurer on an individual risk, including amount reinsured(net line plus all reinsurance ceded). 4, record 16, English, - gross%20line
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Record 16, Main entry term, French
- plein d'acceptation
1, record 16, French, plein%20d%27acceptation
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Montant maximum accepté par l'assureur, le réassureur ou le rétrocessionnaire. 2, record 16, French, - plein%20d%27acceptation
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Reaseguro y coseguro
Record 16, Main entry term, Spanish
- pleno de aceptación
1, record 16, Spanish, pleno%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1998-04-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Investment
Record 17, Main entry term, English
- New Investment Authority 1, record 17, English, New%20Investment%20Authority
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Authority approved by the World Bank Board of Directors on December 2, 1986, authorizing investment in financial futures and options for U. S. dollars and pound sterling. It also authorized extension of the five-year and three-month maximum maturity limit in securities eligible for the portfolio, investment in eligible securities of all maturities and controlling the risk implicit in these by substituting the five-year three-month maturity limit on individual securities with the establishment of an average duration range of not less than three months and not more than four years for the U. S. dollar and non-dollar portfolios. 1, record 17, English, - New%20Investment%20Authority
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 17, Main entry term, French
- nouveau pouvoir de placement
1, record 17, French, nouveau%20pouvoir%20de%20placement
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 17, Main entry term, Spanish
- nuevas facultades para efectuar inversiones
1, record 17, Spanish, nuevas%20facultades%20para%20efectuar%20inversiones
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1997-06-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 18, Main entry term, English
- individual limit 1, record 18, English, individual%20limit
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, Key term(s)
- individual limits
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 18, Main entry term, French
- limite individuelle
1, record 18, French, limite%20individuelle
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Douanes et Accise. 1, record 18, French, - limite%20individuelle
Record 18, Key term(s)
- limites individuelles
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1995-07-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 19, Main entry term, English
- corporate family
1, record 19, English, corporate%20family
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Individual members of a family must share an annual expense limit in the same way as members of a corporate family. 1, record 19, English, - corporate%20family
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 19, Main entry term, French
- groupe de sociétés
1, record 19, French, groupe%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9s
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Groupe financier, industriel - ensemble d'entreprises qui s'unissent pour accroître leur puissance économique. 2, record 19, French, - groupe%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9s
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1995-02-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 20, Main entry term, English
- imposed coding field
1, record 20, English, imposed%20coding%20field
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The financial control area of the coding block can be used to accommodate requirements of individual departments such as work order code, project code, province, and the like. There is no theoretical limit to the number of imposed coding fields, although no one dictionary in the CAS(Central Accounting System) may impose more than 25 digits with a total limit of 80 digits in the CAS for all such fields. The 25-digit input coding block and the use of collator numbers are also relevant in the determination of the total digits available for coding and classification purposes. 1, record 20, English, - imposed%20coding%20field
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 20, Main entry term, French
- zone de codage imposée
1, record 20, French, zone%20de%20codage%20impos%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les données de contrôle financier du bloc de codage peuvent servir à répondre aux besoins de certains ministères, par exemple à inscrire le code d'ordre de travail, le code de projet, la province et ainsi de suite. Il n'y a aucune limite théorique au nombre de zones de codage imposées, mais aucun des dictionnaires du SCC (Système central de comptabilité) ne peut produire de codes de plus de 25 chiffres, et la limite pour l'ensemble des zones de ce genre dans le SCC est de 80 chiffres. Le bloc de codage d'entrée à 25 chiffres et le recours aux numéros d'interclassement sont également utiles lorsqu'il s'agit d'établir le nombre total de chiffres qui peuvent servir à des fins de classification et de codage. 1, record 20, French, - zone%20de%20codage%20impos%C3%A9e
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1994-07-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Record 21, Main entry term, English
- independent foundation
1, record 21, English, independent%20foundation
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The assets of independent foundations are most commonly derived from the gift of an individual or family. Some function under the voluntary direction of family members, while others may bear a family name but have independent boards of trustees and professional staff. Typically, independent foundations have broad charters which allow a range of giving activities, but in practice most limit their giving to a few specific fields of interest and to a specific geographic area. 1, record 21, English, - independent%20foundation
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Record 21, Main entry term, French
- fondation indépendante
1, record 21, French, fondation%20ind%C3%A9pendante
correct, proposal, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1994-01-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Statistical Methods
Record 22, Main entry term, English
- squared sum of Z-scores 1, record 22, English, squared%20sum%20of%20Z%2Dscores
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Combining z-scores and Acceptability Criteria for Lab Performance((in the analysis of pesticides)) Individual z-scores for each lab will be combined within each round in order to produce a Re-scaled Sum of Scores(RSZ) and Squared Sum of z-Scores(SSZ), which are both indicators of the overall lab performance. The RSZ and SSZ are complementary scores and both must be acceptable for laboratory to pass a round of proficiency samples. The RSZ is interpreted using the same scale as for the individual z-scores. The SSZ has a chi-squared distribution and will be interpreted using a chi-squared distribution table at the 95 % confidence limit with n-1 degrees of freedom. 1, record 22, English, - squared%20sum%20of%20Z%2Dscores
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Record 22, Main entry term, French
- somme des carrés des scores
1, record 22, French, somme%20des%20carr%C3%A9s%20des%20scores
proposal
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par Michel Charuest, traducteur de la Division des services de traduction centralisés - Bureau de Montréal. 1, record 22, French, - somme%20des%20carr%C3%A9s%20des%20scores
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1994-01-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Statistical Methods
Record 23, Main entry term, English
- re-scaled sum of scores 1, record 23, English, re%2Dscaled%20sum%20of%20scores
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Combining z-scores and Acceptability Criteria for Lab Performance((in the analysis of pesticides)) Individual z-scores for each lab will be combined within each round in order to produce a Re-scaled Sum of Scores(RSZ) and a Squared Sum of z-Scores(SSZ), which are both indicators of the overall lab performance. The RSZ and SSZ are complementary scores and both must be acceptable for a laboratory to pass a round of proficiency samples. The RSZ is interpreted using the same scale as for the individual z-scores. The SSZ has a chi-squared distribution and will be interpreted using a chi-squared distribution table at the 95 % confidence limit with n-1 degrees of freedom. 1, record 23, English, - re%2Dscaled%20sum%20of%20scores
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Record 23, Main entry term, French
- somme pondérée des scores
1, record 23, French, somme%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20scores
proposal
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par Michel Charuest, traducteur à la Direction des services de traduction centralisés - Bureau de Montréal. 1, record 23, French, - somme%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20scores
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1993-03-03
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Translation (General)
Record 24, Main entry term, English
- segregate
1, record 24, English, segregate
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
It is discriminatory practice for an employee organization on a prohibited ground of discrimination... to limit, segregate, classify or otherwise act in relation to an individual... 1, record 24, English, - segregate
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Traduction (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- établir des différences 1, record 24, French, %C3%A9tablir%20des%20diff%C3%A9rences
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Constitue un acte discriminatoire, s'il est fondé sur un motif de distinction illicite, le fait, pour une organisation syndicale [...] d'établir, à l'endroit d'un adhérent ou d'un individu [...] des restrictions, des différences ou des catégories ou de prendre toutes autres mesures [...] 1, record 24, French, - %C3%A9tablir%20des%20diff%C3%A9rences
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1991-01-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Banking
Record 25, Main entry term, English
- individual credit limit 1, record 25, English, individual%20credit%20limit
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Banque
Record 25, Main entry term, French
- limite de crédit individuelle
1, record 25, French, limite%20de%20cr%C3%A9dit%20individuelle
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'établissement d'une limite basse permet d'éviter le versement d'un paiement, tandis que la fixation d'une limite élevée permet le rejet d'une déclaration du fait qu'elle dépasse une limite globale s'appliquant à toutes les déclarations. 1, record 25, French, - limite%20de%20cr%C3%A9dit%20individuelle
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1985-10-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Gas and Oil Heating
- Electric Heating
Record 26, Main entry term, English
- drop-in unit 1, record 26, English, drop%2Din%20unit
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- floor insert unit 1, record 26, English, floor%20insert%20unit
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Unitary systems are installed in each room and can provide individual room temperature control. They include baseboard, wall, cabinet, floor insert or wall insert convection heaters... Drop-in or floor insert units are designed for the front of stairways, floor level windows or sliding glass doors. Both cabinet and floor-mounted units have a built-in thermal limit control to prevent overheating if air flow is restricted. 1, record 26, English, - drop%2Din%20unit
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Chauffage au gaz et au mazout
- Chauffage électrique
Record 26, Main entry term, French
- radiateur de plancher
1, record 26, French, radiateur%20de%20plancher
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1983-09-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 27, Main entry term, English
- fluidized-bed technique
1, record 27, English, fluidized%2Dbed%20technique
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Fluidized-bed technique. The fluidized-bed technique [for mineral concentration] has been adopted in a number of processes to increase the economic recovery of metals from ores and concentrates. In this process, the material to be treated is kept in motion in a chamber by an upward current of gas that maintains the individual particles in suspension. Through precise adjustment of the velocity of the gas to conform with the grain size and specific gravity of the materials to be treated, a floating mixture of gas and solids is generated that behaves almost like a liquid. Increasing attention has been given to studies of high-temperature reactions in fluidized-bed systems, "high-temperature" implying(...) the practical limit of fuel-combustion heating. 1, record 27, English, - fluidized%2Dbed%20technique
Record 27, Key term(s)
- fluidised-layer technique
- fluidized-layer technique
- fluidised-bed technique
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 27, Main entry term, French
- technique du lit fluidisé
1, record 27, French, technique%20du%20lit%20fluidis%C3%A9
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les procédés [de ségrégation] font appel, soit à la technique de chauffage en four tournant, soit à la technique du lit fluidisé [qui] a permis d'atteindre une récupération de 85-90% en installation pilote où, après chauffage, le cuivre était concentré par flottation. 1, record 27, French, - technique%20du%20lit%20fluidis%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1982-03-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 28, Main entry term, English
- portable location charge 1, record 28, English, portable%20location%20charge
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Where portable objects are concerned, normally portable gas cylinders, for example, a Portable Location Charge is made for each portable Object based upon the individual Limit per Accident applicable to such Object. 1, record 28, English, - portable%20location%20charge
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 28, Main entry term, French
- frais d'emplacement-portatif 1, record 28, French, frais%20d%27emplacement%2Dportatif
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les objets portatifs, habituellement les cylindres à gaz portatifs par exemple, des frais d'emplacement-portatif sont affectés à chaque objet portatif, selon une limite par accident individuelle, applicable à un tel objet. 1, record 28, French, - frais%20d%27emplacement%2Dportatif
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1981-12-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 29, Main entry term, English
- separate limit 1, record 29, English, separate%20limit
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Motor vehicle liability insurance limits may be described in two ways. In Canada, it is usual to state this as an "Inclusive Limit", which will provide a lump sum to respond to either injuries or property damage, in any one accident. In the United States it is usual to state this as "Separate Limits", which for example, in Alabama, will provide $10, 000 for an individual injury or up to $20, 000 for any number of persons injured, plus $5, 000 for property damage, in any one accident. 1, record 29, English, - separate%20limit
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 29, Main entry term, French
- montant distinct 1, record 29, French, montant%20distinct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les limites de garantie en matière d'assurance de la responsabilité civile automobile peuvent exister sous deux formes. Au Canada, on parle généralement d'un «montant par sinistre» couvrant indifféremment les dommages corporels ou matériels pouvant survenir au cours d'un même accident. Aux États-Unis on parle plutôt de «montants distincts»; ainsi, en Alabama, le contrat garantit, par accident, une somme de $10 000 pour les dommages corporels atteignant une seule personne ou de $20 000 en cas de pluralité de victimes, et une autre somme de $5 000, pour les dommages matériels. 1, record 29, French, - montant%20distinct
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1981-12-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 30, Main entry term, English
- motor vehicle liability insurance limit 1, record 30, English, motor%20vehicle%20liability%20insurance%20limit
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Motor vehicle liability insurance limits may be described in two ways. In Canada, it is usual to state this as an "Inclusive Limit", which will provide a lump sum to respond to either injuries or property damage, in any one accident. In the United States it is usual to state this as "Separate Limits", which for example, in Alabama, will provide $10, 000 for an individual injury or up to $20, 000 for any number of persons injured, plus $5, 000 for property damage, in any one accident. 1, record 30, English, - motor%20vehicle%20liability%20insurance%20limit
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 30, Main entry term, French
- limite de garantie en matière d'assurance de la responsabilité civile automobile 1, record 30, French, limite%20de%20garantie%20en%20mati%C3%A8re%20d%27assurance%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les limites de garantie en matière d'assurance de la responsabilité civile automobile peuvent exister sous deux formes. Au Canada, on parle généralement d'un «montant par sinistre» couvrant indifféremment les dommages corporels ou matériels pouvant survenir au cours d'un même accident. Aux États-Unis on parle plutôt de «montants distincts»; ainsi, en Alabama, le contrat garantit, par accident, une somme de $10 000 pour les dommages corporels atteignant une seule personne ou de $20 000 en cas de pluralité de victimes, et une autre somme de $5 000, pour les dommages matériels. 1, record 30, French, - limite%20de%20garantie%20en%20mati%C3%A8re%20d%27assurance%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1981-12-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 31, Main entry term, English
- inclusive limit 1, record 31, English, inclusive%20limit
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Motor vehicle liability insurance limits may be described in two ways. In Canada, it is usual to state this as an "Inclusive Limit", which will provide a lump sum to respond to either injuries or property damage, in any one accident. In the United States it is usual to state this as "Separate Limits", which for example, in Alabama, will provide $10, 000 for an individual injury or up to $20, 000 for any number of persons injured, plus $5, 000 for property damage, in any one accident. 1, record 31, English, - inclusive%20limit
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 31, Main entry term, French
- montant par sinistre 1, record 31, French, montant%20par%20sinistre
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les limites de garantie en matière d'assurance de la responsabilité civile automobile peuvent exister sous deux formes. Au Canada, on parle généralement d'un «montant par sinistre» couvrant indifféremment les dommages corporels ou matériels pouvant survenir au cours d'un même accident. Aux États-Unis on parle plutôt de «montants distincts»; ainsi, en Alabama, le contrat garantit, par accident, une somme de $10 000 pour les dommages corporels atteignant une seule personne ou de $20 000 en cas de pluralité de victimes, et une autre somme de $5 000, pour les dommages matériels. 1, record 31, French, - montant%20par%20sinistre
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1981-07-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 32, Main entry term, English
- g-tolerance 1, record 32, English, g%2Dtolerance
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
That force, expressed in G units, at which an individual demonstrates or experiences a defined manifestation of the acceleration stress, or that time at a specified G-level at which such a limit is reached. 1, record 32, English, - g%2Dtolerance
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 32, Main entry term, French
- tolérance aux g
1, record 32, French, tol%C3%A9rance%20aux%20g
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Force, exprimée en unités G, pour laquelle un individu présente ou ressent une manifestation précise des stresses d'accélération, ou encore la durée à un niveau de G bien précis, pour laquelle une telle limite est atteinte. 1, record 32, French, - tol%C3%A9rance%20aux%20g
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1976-06-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 33, Main entry term, English
- delimiter 1, record 33, English, delimiter
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
an area of a form which is used to limit or define a read area. It is usually blank but can, if permitted for the individual reader, contain a field mark or long vertical mark 1, record 33, English, - delimiter
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 33, Main entry term, French
- séparateur 1, record 33, French, s%C3%A9parateur
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
aire d'un formulaire utilisée pour limiter ou définir une aire de lecture. D'ordinaire vierge, cette aire peut, selon les caractéristiques du lecteur avoir une marque de zone ou une marque verticale longue GLOSSAIRE-6 1, record 33, French, - s%C3%A9parateur
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


